213 lines
4.9 KiB
Plaintext
213 lines
4.9 KiB
Plaintext
|
# translation of it.po to Italian
|
||
|
# This file is put in the public domain.
|
||
|
#
|
||
|
# Silvan Calarco <silvan.calarco@mambasoft.it>, 2007.
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: it\n"
|
||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2007-12-28 11:54+0100\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2007-12-28 12:05+0100\n"
|
||
|
"Last-Translator: Silvan Calarco <silvan.calarco@mambasoft.it>\n"
|
||
|
"Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||
|
|
||
|
#: _translatorinfo.cpp:1
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
||
|
"Your names"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: _translatorinfo.cpp:3
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
||
|
"Your emails"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. i18n: file ./configSoftware.ui line 16
|
||
|
#: configSoftware.cpp:86 rc.cpp:6
|
||
|
#, no-c-format
|
||
|
msgid "Form1"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. i18n: file ./configSoftware.ui line 31
|
||
|
#: configSoftware.cpp:87 rc.cpp:9
|
||
|
#, no-c-format
|
||
|
msgid "System updates"
|
||
|
msgstr "Actualizaciones de sistema"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: file ./configSoftware.ui line 46
|
||
|
#: configSoftware.cpp:88 rc.cpp:12
|
||
|
#, no-c-format
|
||
|
msgid "Automatically check for updates:"
|
||
|
msgstr "Búsqueda automática de las actualizaciones:"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: file ./configSoftware.ui line 78
|
||
|
#: configSoftware.cpp:89 rc.cpp:15
|
||
|
#, no-c-format
|
||
|
msgid "once per hour"
|
||
|
msgstr "cada hora"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: file ./configSoftware.ui line 97
|
||
|
#: configSoftware.cpp:91 rc.cpp:19
|
||
|
#, no-c-format
|
||
|
msgid "once per da&y"
|
||
|
msgstr "cada día"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: file ./configSoftware.ui line 100
|
||
|
#: configSoftware.cpp:92 rc.cpp:22
|
||
|
#, no-c-format
|
||
|
msgid "Alt+Y"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. i18n: file ./configSoftware.ui line 122
|
||
|
#: configSoftware.cpp:93 rc.cpp:25
|
||
|
#, no-c-format
|
||
|
msgid "once per week"
|
||
|
msgstr "cada semana"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: file ./configSoftware.ui line 144
|
||
|
#: configSoftware.cpp:95 rc.cpp:29
|
||
|
#, no-c-format
|
||
|
msgid "once per month"
|
||
|
msgstr "cada mes "
|
||
|
|
||
|
#. i18n: file ./configSoftware.ui line 166
|
||
|
#: configSoftware.cpp:97 rc.cpp:33
|
||
|
#, no-c-format
|
||
|
msgid "ne&ver"
|
||
|
msgstr "nunca"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: file ./configSoftware.ui line 169
|
||
|
#: configSoftware.cpp:98 rc.cpp:36
|
||
|
#, no-c-format
|
||
|
msgid "Alt+V"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. i18n: file ./configSoftware.ui line 188
|
||
|
#: configSoftware.cpp:99 rc.cpp:39
|
||
|
#, no-c-format
|
||
|
msgid "custom time"
|
||
|
msgstr "tiempo personalizado"
|
||
|
|
||
|
#: configdialog.cpp:27 mambatray.cpp:62
|
||
|
msgid "Software"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: main.cpp:30 popupDesktop.cpp:62 popupDesktop.cpp:67 popupDesktop.cpp:79
|
||
|
#: popupDesktop.cpp:84 popupFirewall.cpp:86 popupFirewall.cpp:91
|
||
|
#: popupNetwork.cpp:63 popupNetwork.cpp:68
|
||
|
msgid "openmamba control center"
|
||
|
msgstr "Centro de control openmamba"
|
||
|
|
||
|
#: main.cpp:42
|
||
|
msgid "mambatray"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: mambatray.cpp:69
|
||
|
msgid "Network"
|
||
|
msgstr "Red"
|
||
|
|
||
|
#: mambatray.cpp:74
|
||
|
msgid "Desktop"
|
||
|
msgstr "Desktop"
|
||
|
|
||
|
#: popupDesktop.cpp:29
|
||
|
msgid "Disable 3D effects"
|
||
|
msgstr "Desabilita los efectos 3D"
|
||
|
|
||
|
#: popupDesktop.cpp:30
|
||
|
msgid "Enable 3D effects"
|
||
|
msgstr "Habilita los efectos 3D"
|
||
|
|
||
|
#: popupDesktop.cpp:63
|
||
|
msgid "Could not enable 3D effects (compiz-fusion)"
|
||
|
msgstr "No se han podido habilitar los efectos 3D (compiz-fusion)"
|
||
|
|
||
|
#: popupDesktop.cpp:68
|
||
|
msgid "3D effects (compiz-fusion) enabled for the current session"
|
||
|
msgstr "Efectos 3D (compiz-fusion) habilitados para la sesión actual"
|
||
|
|
||
|
#: popupDesktop.cpp:71
|
||
|
msgid "3D effects enabled"
|
||
|
msgstr "Efectos 3D habilitados"
|
||
|
|
||
|
#: popupDesktop.cpp:80
|
||
|
msgid "Could not disable 3D effects"
|
||
|
msgstr "No se ha podido deshabilitar los efectos 3D"
|
||
|
|
||
|
#: popupDesktop.cpp:85
|
||
|
msgid "3D effects (compiz-fusion) disabled for the current session"
|
||
|
msgstr "Efectos 3D (compiz-fusion) deseactivados para la sesión actual"
|
||
|
|
||
|
#: popupFirewall.cpp:29
|
||
|
msgid "Disable"
|
||
|
msgstr "Desactiva"
|
||
|
|
||
|
#: popupFirewall.cpp:30
|
||
|
msgid "Enable"
|
||
|
msgstr "Activa"
|
||
|
|
||
|
#: popupFirewall.cpp:31 popupNetwork.cpp:33
|
||
|
msgid "Configure..."
|
||
|
msgstr "Configura..."
|
||
|
|
||
|
#: popupFirewall.cpp:70 popupNetwork.cpp:31
|
||
|
msgid "Firewall"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: popupFirewall.cpp:71
|
||
|
msgid "Could not enable firewall"
|
||
|
msgstr "No se ha podido activar el firewall"
|
||
|
|
||
|
#: popupFirewall.cpp:76
|
||
|
msgid "Firewall enabled in current session"
|
||
|
msgstr "Firewall activo en la sesión actual"
|
||
|
|
||
|
#: popupFirewall.cpp:87
|
||
|
msgid "Could not disable firewall"
|
||
|
msgstr "No se ha podido desactivar el firewall"
|
||
|
|
||
|
#: popupFirewall.cpp:92
|
||
|
msgid "Firewall disabled in current session"
|
||
|
msgstr "Firewall desactivado en la sesión actual"
|
||
|
|
||
|
#: popupNetwork.cpp:32
|
||
|
msgid "Restart"
|
||
|
msgstr "Reinicia"
|
||
|
|
||
|
#: popupNetwork.cpp:64
|
||
|
msgid "Could not restart network"
|
||
|
msgstr "No se ha podido reiniciar la red"
|
||
|
|
||
|
#: popupNetwork.cpp:69
|
||
|
msgid "Network restarted"
|
||
|
msgstr "Red reiniciada"
|
||
|
|
||
|
#: popupSoftware.cpp:36
|
||
|
msgid "openmamba base installs..."
|
||
|
msgstr "Instalación base de openmamba..."
|
||
|
|
||
|
#: popupSoftware.cpp:37
|
||
|
msgid "Add/remove packages..."
|
||
|
msgstr "Añadir/eliminar paquetes software..."
|
||
|
|
||
|
#: popupSoftware.cpp:38
|
||
|
msgid "Check for updates now..."
|
||
|
msgstr "Controla la disponibilidad de actualizaciones..."
|
||
|
|
||
|
#. i18n: file ./mambatrayui.rc line 4
|
||
|
#: rc.cpp:3
|
||
|
#, no-c-format
|
||
|
msgid "C&ustom"
|
||
|
msgstr "Personalizado"
|
||
|
|
||
|
msgid "Proxy enabled"
|
||
|
msgstr "Proxy habilitado"
|
||
|
|
||
|
msgid "Proxy disabled"
|
||
|
msgstr "Proxy deshabilitado"
|