# translation of it.po to Italian # This file is put in the public domain. # # Silvan Calarco , 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: it\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-12-28 11:54+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-28 12:05+0100\n" "Last-Translator: Silvan Calarco \n" "Language-Team: Italian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #. i18n: file ./configSoftware.ui line 16 #: configSoftware.cpp:86 rc.cpp:6 #, no-c-format msgid "Form1" msgstr "" #. i18n: file ./configSoftware.ui line 31 #: configSoftware.cpp:87 rc.cpp:9 #, no-c-format msgid "System updates" msgstr "Actualizaciones de sistema" #. i18n: file ./configSoftware.ui line 46 #: configSoftware.cpp:88 rc.cpp:12 #, no-c-format msgid "Automatically check for updates:" msgstr "Búsqueda automática de las actualizaciones:" #. i18n: file ./configSoftware.ui line 78 #: configSoftware.cpp:89 rc.cpp:15 #, no-c-format msgid "once per hour" msgstr "cada hora" #. i18n: file ./configSoftware.ui line 97 #: configSoftware.cpp:91 rc.cpp:19 #, no-c-format msgid "once per da&y" msgstr "cada día" #. i18n: file ./configSoftware.ui line 100 #: configSoftware.cpp:92 rc.cpp:22 #, no-c-format msgid "Alt+Y" msgstr "" #. i18n: file ./configSoftware.ui line 122 #: configSoftware.cpp:93 rc.cpp:25 #, no-c-format msgid "once per week" msgstr "cada semana" #. i18n: file ./configSoftware.ui line 144 #: configSoftware.cpp:95 rc.cpp:29 #, no-c-format msgid "once per month" msgstr "cada mes " #. i18n: file ./configSoftware.ui line 166 #: configSoftware.cpp:97 rc.cpp:33 #, no-c-format msgid "ne&ver" msgstr "nunca" #. i18n: file ./configSoftware.ui line 169 #: configSoftware.cpp:98 rc.cpp:36 #, no-c-format msgid "Alt+V" msgstr "" #. i18n: file ./configSoftware.ui line 188 #: configSoftware.cpp:99 rc.cpp:39 #, no-c-format msgid "custom time" msgstr "tiempo personalizado" #: configdialog.cpp:27 mambatray.cpp:62 msgid "Software" msgstr "" #: main.cpp:30 popupDesktop.cpp:62 popupDesktop.cpp:67 popupDesktop.cpp:79 #: popupDesktop.cpp:84 popupFirewall.cpp:86 popupFirewall.cpp:91 #: popupNetwork.cpp:63 popupNetwork.cpp:68 msgid "openmamba control center" msgstr "Centro de control openmamba" #: main.cpp:42 msgid "mambatray" msgstr "" #: mambatray.cpp:69 msgid "Network" msgstr "Red" #: mambatray.cpp:74 msgid "Desktop" msgstr "Desktop" #: popupDesktop.cpp:29 msgid "Disable 3D effects" msgstr "Desabilita los efectos 3D" #: popupDesktop.cpp:30 msgid "Enable 3D effects" msgstr "Habilita los efectos 3D" #: popupDesktop.cpp:63 msgid "Could not enable 3D effects (compiz-fusion)" msgstr "No se han podido habilitar los efectos 3D (compiz-fusion)" #: popupDesktop.cpp:68 msgid "3D effects (compiz-fusion) enabled for the current session" msgstr "Efectos 3D (compiz-fusion) habilitados para la sesión actual" #: popupDesktop.cpp:71 msgid "3D effects enabled" msgstr "Efectos 3D habilitados" #: popupDesktop.cpp:80 msgid "Could not disable 3D effects" msgstr "No se ha podido deshabilitar los efectos 3D" #: popupDesktop.cpp:85 msgid "3D effects (compiz-fusion) disabled for the current session" msgstr "Efectos 3D (compiz-fusion) deseactivados para la sesión actual" #: popupFirewall.cpp:29 msgid "Disable" msgstr "Desactiva" #: popupFirewall.cpp:30 msgid "Enable" msgstr "Activa" #: popupFirewall.cpp:31 popupNetwork.cpp:33 msgid "Configure..." msgstr "Configura..." #: popupFirewall.cpp:70 popupNetwork.cpp:31 msgid "Firewall" msgstr "" #: popupFirewall.cpp:71 msgid "Could not enable firewall" msgstr "No se ha podido activar el firewall" #: popupFirewall.cpp:76 msgid "Firewall enabled in current session" msgstr "Firewall activo en la sesión actual" #: popupFirewall.cpp:87 msgid "Could not disable firewall" msgstr "No se ha podido desactivar el firewall" #: popupFirewall.cpp:92 msgid "Firewall disabled in current session" msgstr "Firewall desactivado en la sesión actual" #: popupNetwork.cpp:32 msgid "Restart" msgstr "Reinicia" #: popupNetwork.cpp:64 msgid "Could not restart network" msgstr "No se ha podido reiniciar la red" #: popupNetwork.cpp:69 msgid "Network restarted" msgstr "Red reiniciada" #: popupSoftware.cpp:36 msgid "openmamba base installs..." msgstr "Instalación base de openmamba..." #: popupSoftware.cpp:37 msgid "Add/remove packages..." msgstr "Añadir/eliminar paquetes software..." #: popupSoftware.cpp:38 msgid "Check for updates now..." msgstr "Controla la disponibilidad de actualizaciones..." #. i18n: file ./mambatrayui.rc line 4 #: rc.cpp:3 #, no-c-format msgid "C&ustom" msgstr "Personalizado" msgid "Proxy enabled" msgstr "Proxy habilitado" msgid "Proxy disabled" msgstr "Proxy deshabilitado"