makedist/po/it.po

338 lines
8.9 KiB
Plaintext
Raw Permalink Normal View History

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: makedist\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-07 20:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: bin/makedist-announcement:14
msgid "Usage"
msgstr "Uso"
#: bin/makedist-announcement:17
msgid "Example"
msgstr "Esempio"
#: bin/makedist-announcement:75
msgid "Generating $distversion announcements indexes"
msgstr "Generazione dell'indice degli annunci per $distversion"
#: bin/makedist-announcement:106
msgid "Release: "
msgstr "Release: "
#: makedist/makedist-announcement.sh:300
#, sh-format
msgid "Generating catalog file $catalogfile"
msgstr "Generazione del file di catalogo $catalogfile"
#: makedist/makedist-announcement.sh:326
msgid "Generating announcement for"
msgstr "Generazione dell'annuncio per"
#: makedist/makedist-announcement.sh:335
msgid ""
"$distribution ${MEDIA_NAME[i]} $version ($distversion) release announcement"
msgstr ""
"Annuncio di rilascio di $distribution ${MEDIA_NAME[i]} $version "
"($distversion)"
#: makedist/makedist-announcement.sh:337
msgid ""
"The <b>$distversion $version</b> release of the $distribution "
"<b>${MEDIA_NAME[i]}</b> distribution is available for download."
msgstr ""
"È disponibile per il download la "
"versione <b>$distversion $version</b> della distribuzione $distribution "
"<b>${MEDIA_NAME[i]}</b>."
#: makedist/makedist-announcement.sh:339
msgid ""
"$distribution ${MEDIA_NAME[i]} $version ($distversion) new snapshot is "
"available"
msgstr ""
"Disponibile la nuova snapshot di $distribution ${MEDIA_NAME[i]} $version "
"($distversion)"
#: makedist/makedist-announcement.sh:341
msgid ""
"The <b>$version</b> snapshot release of the $distribution <b>${MEDIA_NAME[i]}"
"</b> distribution is available for download."
msgstr ""
"È disponibile per il download la versione "
"snapshot <b>$version</b> della distribuzione $distribution "
"<b>${MEDIA_NAME[i]}</b>."
#: makedist/makedist-announcement.sh:345
msgid "Release notes"
msgstr "Note di rilascio"
#: makedist/makedist-announcement.sh:349
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"
#: makedist/makedist-announcement.sh:354
msgid "Who it's for"
msgstr "Per chi &egrave;"
#: makedist/makedist-announcement.sh:356
msgid "Requirements"
msgstr "Requisiti"
#: makedist/makedist-announcement.sh:358
msgid "Features"
msgstr "Caratteristiche"
#: makedist/makedist-announcement.sh:360
msgid "Downloads"
msgstr "Scaricamenti"
#: makedist/makedist-announcement.sh:361
msgid "Language"
msgstr "Lingua"
#: makedist/makedist-announcement.sh:361
msgid "Arch"
msgstr " Arch"
#: makedist/makedist-announcement.sh:361
msgid "Download link"
msgstr "Collegamento per il download"
#: makedist/makedist-announcement.sh:361
msgid "Size"
msgstr "Dimensione"
#: makedist/makedist-announcement.sh:361
msgid "Date"
msgstr "Data"
#: makedist/makedist-announcement.sh:371
msgid "english"
msgstr "inglese"
#: makedist/makedist-announcement.sh:372
msgid "italian"
msgstr "italiano"
#: makedist/makedist-announcement.sh:373
msgid "spanish"
msgstr "spagnolo"
#: makedist/makedist-announcement.sh:374
msgid "unknown"
msgstr "sconosciuto"
#: makedist/makedist-announcement.sh:384
msgid "Operating system information"
msgstr "Informazioni sul sistema operativo"
#: makedist/makedist-announcement.sh:385
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: makedist/makedist-announcement.sh:386
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#: makedist/makedist-announcement.sh:386
msgid "GNU/Linux operating system"
msgstr "sistema operativo GNU/Linux"
#: makedist/makedist-announcement.sh:387
msgid "License"
msgstr "Licenza"
#: makedist/makedist-announcement.sh:387
msgid "GNU General Public License (GPL) version 3"
msgstr "GNU General Public License (GPL) versione 3"
#: makedist/makedist-announcement.sh:392 makedist/makedist-announcement.sh:399
msgid "Release branch"
msgstr "Ramo di rilascio"
#: makedist/makedist-announcement.sh:392
msgid "stable"
msgstr "stabile"
#: makedist/makedist-announcement.sh:393 makedist/makedist-announcement.sh:400
msgid "Planned maintenance"
msgstr "Manutenzione prevista"
#: makedist/makedist-announcement.sh:393 makedist/makedist-announcement.sh:400
msgid "long term"
msgstr "a lungo termine"
#: makedist/makedist-announcement.sh:394 makedist/makedist-announcement.sh:401
msgid "Updates level"
msgstr "Livello degli aggiornamenti"
#: makedist/makedist-announcement.sh:394
msgid "bugfix"
msgstr "correzioni di bug"
#: makedist/makedist-announcement.sh:394
msgid "security"
msgstr "sicurezza"
#: makedist/makedist-announcement.sh:394
msgid "end-user applications"
msgstr "applicazioni utente"
#: makedist/makedist-announcement.sh:395
msgid "Default updates channels"
msgstr "Canali di aggiornamento predefiniti"
#: makedist/makedist-announcement.sh:399
msgid "unstable"
msgstr "instabile"
#: makedist/makedist-announcement.sh:401
msgid "rolling"
msgstr "rolling"
#: makedist/makedist-announcement.sh:402
msgid "Updates default channels"
msgstr "Aggiorna i canali predefiniti"
#: makedist/makedist-announcement.sh:410
msgid "Linux kernel ($a)"
msgstr "Kernel Linux ($a)"
#: makedist/makedist-announcement.sh:412
msgid "bootloader (grub)"
msgstr "bootloader (grub)"
#: makedist/makedist-announcement.sh:413
msgid "boot system (dracut)"
msgstr "sistema di avvio (dracut)"
#: makedist/makedist-announcement.sh:414
msgid "NVIDIA proprietary driver"
msgstr "driver proprietario NVIDIA"
#: makedist/makedist-announcement.sh:415
msgid "AMD/ATI proprietary driver"
msgstr "driver proprietario AMD/ATI"
#: makedist/makedist-announcement.sh:416
msgid "Kernel, boot and drivers"
msgstr "Kernel, avvio e driver"
#: makedist/makedist-announcement.sh:422
msgid "GNU Toolchain"
msgstr "Toolchain GNU"
#: makedist/makedist-announcement.sh:430
msgid "Packages and updates management"
msgstr "Gestione dei pacchetti e degli aggiornamenti"
#: makedist/makedist-announcement.sh:438
msgid "Graphical and Desktop environment"
msgstr "Ambiente grafico e desktop"
#: makedist/makedist-announcement.sh:442
msgid "Graphics packages"
msgstr "Pacchetti per la grafica"
#: makedist/makedist-announcement.sh:451
msgid "Internet/Networking packages"
msgstr "Pacchetti per internet e la rete"
#: makedist/makedist-announcement.sh:455
msgid "Multimedia packages"
msgstr "Pacchetti per la multimedialit&agrave;"
#: makedist/makedist-announcement.sh:460
msgid "Office/Publishing packages"
msgstr "Pacchetti per l'ufficio e l'editoria"
#: makedist/makedist-announcement.sh:464
msgid "Games packages"
msgstr "Giochi"
#: makedist/makedist-announcement.sh:470
msgid "Emulation/Virtualization packages"
msgstr "Pacchetti per l'emulazione e la virtualizzazione"
#: makedist/makedist-announcement.sh:473
msgid "Partition editor"
msgstr "Editor di partizioni"
#: makedist/makedist-announcement.sh:474
msgid "Data recovery"
msgstr "Recupero dati"
#: makedist/makedist-announcement.sh:475
msgid "MBR boot loader"
msgstr "Boot loader MBR"
#: makedist/makedist-announcement.sh:476
msgid "NTFS recovery tools"
msgstr "Utilit&agrave; di ripristino NTFS"
#: makedist/makedist-announcement.sh:477
msgid "Serial terminal emulator"
msgstr "Emulatore di terminale seriale"
#: makedist/makedist-announcement.sh:478
msgid "Recovery and diagnostic tools"
msgstr "Utilit&agrave; per recupero dati e diagnostica"
#: makedist/makedist-announcement.sh:481
msgid "Links"
msgstr "Collegamenti"
#: makedist/makedist-announcement.sh:484
msgid "${MEDIA_NAME[i]} page at $siteaddress"
msgstr "pagina ${MEDIA_NAME[i]} su $siteaddress"
#: makedist/makedist-announcement.sh:490
#, sh-format
msgid "$sitedistversion channels and packages"
msgstr "canali e pacchetti del ramo $sitedistversion"
#: makedist/makedist-announcement.sh:493
msgid "$distribution website"
msgstr "sito di $distribution"
#: makedist/makedist-announcement.sh:494
#, sh-format
msgid "$distribution forum"
msgstr "forum di $distribution"
#: makedist/makedist-announcement.sh:497
msgid "Announcement automatically generated by"
msgstr "Annuncio generato automaticamente da"
#: makedist/makedist-announcement.sh:499
msgid "and signed off by"
msgstr "e revisionato da"
#: makedist/makedist-announcement.sh:536
msgid ""
"Release announcement: $distribution $distversion ${MEDIA_NAME[i]} $version"
msgstr ""
"Annuncio di rilascio: $distribution $distversion ${MEDIA_NAME[i]} $version"
#: makedist/makedist-announcement.sh:538
msgid "New snapshot: $distribution ${MEDIA_NAME[i]} $version ($distversion)"
msgstr "Nuova snapshot: $distribution ${MEDIA_NAME[i]} $version ($distversion)"
#: makedist/makedist-announcement.sh:543
#, sh-format
msgid "Send english ($outputlang) language email to $a for "
msgstr "Invio email in italiano ($outputlang) a $a per "