#: _from_rc.cc:1 msgid "openmamba base network installations" msgstr "" #: _from_rc.cc:2 msgid "Welcome!" msgstr "" # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #: _from_rc.cc:3 _from_rc.cc:4 _from_rc.cc:5 _from_rc.cc:10 _from_rc.cc:15 #: _from_rc.cc:41 #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-05-28 16:55+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: _from_rc.cc:6 msgid "Version 0.1" msgstr "" #: _from_rc.cc:7 msgid "GNU/Linux" msgstr "" #: _from_rc.cc:8 msgid "www.openmamba.org" msgstr "" #: _from_rc.cc:9 msgid "" "Copyright (c) 2007-2008 by mambaSoft di Silvan Calarco\n" "Released under the terms of the GNU GPL v3 license" msgstr "" #: _from_rc.cc:11 msgid "C&heck again" msgstr "" #: _from_rc.cc:12 msgid "Conf&igure" msgstr "" #: _from_rc.cc:13 msgid "" "This program will complete the installation by adding the minimum " "recommended set of packages to the system. Additionally it will let you " "install, upon selection, macro-group of packages and proprietary software " "components.\n" "
TIP: you may run this program later from the openmamba control " "center on the tray icon bar." msgstr "" #: _from_rc.cc:14 msgid "Please, press the Next button to continue." msgstr "" #: _from_rc.cc:16 msgid "Select installations from network" msgstr "" #: _from_rc.cc:17 _from_rc.cc:30 msgid "" "Please, select from the boxes below the components that you want to install " "or update from network." msgstr "" #: _from_rc.cc:18 msgid "openmamba installation/updates" msgstr "" #: _from_rc.cc:19 msgid "&Games (turacer, pingus, ksudoku, ...)" msgstr "" #: _from_rc.cc:20 msgid "Emulation and virtuali&zation (VirtualBox, kvm, QtEmu, wine, ...)" msgstr "" #: _from_rc.cc:21 msgid "Internet communication and p2p (&kopete, pidgin, ekiga, aMule, ...)" msgstr "" #: _from_rc.cc:22 msgid "Grap&hics software (gimp, digikam, blender, sodipodi, ...)" msgstr "" #: _from_rc.cc:23 msgid "Base development packages (gcc, glibc-devel, kernel sources, ...)" msgstr "" #: _from_rc.cc:24 msgid "Off&ice packages (OpenOffice, Groupware, PDA Syncronization, ...)" msgstr "" #: _from_rc.cc:25 msgid "" "Mu<imedia editing and production (kino, audacity, rosegarden, mixxx, ...)" msgstr "" #: _from_rc.cc:26 msgid "Audio and Video players (amarok, &xmms, vlc, kaffeine, miro, ...)" msgstr "" #: _from_rc.cc:27 msgid "System &base packages (recommended)" msgstr "" #: _from_rc.cc:28 msgid "Base server packages (apache, postfix, vsftpd, php, m&ysql, ...)" msgstr "" #: _from_rc.cc:29 msgid "Select non Open Source components" msgstr "" #: _from_rc.cc:31 msgid "" "The following components are recommended for optimal desktop use but do not " "have an Open Source license. \n" "\n" "Warning: you'll have to accept a license agreement for each selected " "packages." msgstr "" #: _from_rc.cc:32 msgid "Non Open Source installations/updates" msgstr "" #: _from_rc.cc:33 msgid "F&lash plugin from adobe.com" msgstr "" #: _from_rc.cc:34 msgid "&Win32 codecs from mplayerhq.hu" msgstr "" #: _from_rc.cc:35 msgid "MS TrueT&ype core fonts from sourceforge" msgstr "" #: _from_rc.cc:36 msgid "Sun Java Developers &Kit (DLJ license)" msgstr "" #: _from_rc.cc:37 msgid "Sun &Java Runtime Environment (DLJ license)" msgstr "" #: _from_rc.cc:38 msgid "Skype from skype.com" msgstr "" #: _from_rc.cc:39 msgid "Installation" msgstr "" #: _from_rc.cc:40 msgid "Details" msgstr "" #: _from_rc.cc:42 msgid "Installation in progress..." msgstr "" #: _from_rc.cc:43 msgid "Starting installation of selected components..." msgstr "" #: _from_rc.cc:44 msgid "End of installation" msgstr "" #: _from_rc.cc:45 msgid "Installation completed." msgstr "" #: _from_rc.cc:46 msgid "" "If you ran into ploblems, please check the installation log below for " "warning or errors and send the report to the openmamba community at www.openmamba.org." msgstr ""