update translation framework
Signed-off-by: Davide Madrisan <davide.madrisan@gmail.com>
This commit is contained in:
parent
13c66cf193
commit
962a8d7f82
3
Makefile
3
Makefile
@ -85,6 +85,9 @@ pot-files: dist-update
|
||||
@$(MAKE) pot-files -C plugins || exit 1
|
||||
@$(MAKE) pot-files -C tests || exit 1
|
||||
|
||||
pot-merge: pot-files
|
||||
@$(MAKE) pot-merge -C po/it || exit 1
|
||||
|
||||
locales:
|
||||
@for loc in $(LOCALES); do\
|
||||
$(MAKE) -C po/$$loc || exit 1;\
|
||||
|
@ -24,7 +24,7 @@ if [[ -z "$LANG" && -r /etc/sysconfig/i18n ]]; then
|
||||
. /etc/sysconfig/i18n
|
||||
[ "$LANG" ] && export LANG
|
||||
fi
|
||||
TEXTDOMAIN="@package@_fe"; export TEXTDOMAIN
|
||||
TEXTDOMAIN="@package@"; export TEXTDOMAIN
|
||||
|
||||
# default values
|
||||
let "pck_update = 0"
|
||||
|
@ -137,7 +137,7 @@ make install DESTDIR=%{buildroot} prefix=%{_prefix}
|
||||
%defattr(-,root,root)
|
||||
%{_bindir}/%{name}
|
||||
%lang(it) %{_mandir}/it/man1/%{name}.*
|
||||
%lang(it) %{?_localedir:%{_localedir}}%{!?_localedir:%_datadir/locale}/it/LC_MESSAGES/autospec_fe.mo
|
||||
%lang(it) %{?_localedir:%{_localedir}}%{!?_localedir:%_datadir/locale}/it/LC_MESSAGES/autospec.mo
|
||||
%doc AUTHORS BUGS ChangeLog COPYING NEWS TODO
|
||||
|
||||
%files plugins
|
||||
|
@ -31,6 +31,13 @@ all: locales
|
||||
|
||||
locales: $(pck_catalogs:.po=.mo)
|
||||
|
||||
pot-merge:
|
||||
@for f in $(pck_catalogs:.po=); do\
|
||||
echo "Merging '$$f.po' with '$$f.lib.pot'...";\
|
||||
/usr/bin/msgmerge --update --no-wrap \
|
||||
$(srcdir)/po/it/$$f.po $(srcdir)/po/$$f.pot;\
|
||||
done
|
||||
|
||||
install: locales
|
||||
@destdir="$(DESTDIR)$(localedir)/$(LANG)/LC_MESSAGES";\
|
||||
$(INSTALL_DIR) $$destdir;\
|
||||
@ -46,4 +53,4 @@ uninstall:
|
||||
|
||||
clean:
|
||||
rm -f $(pck_catalogs:.po=.mo)
|
||||
|
||||
rm -f *.po~
|
||||
|
@ -1,18 +1,21 @@
|
||||
# translation of it.po to Italiana
|
||||
# Copyright (C) 2004-2008 Davide Madrisan
|
||||
# Davide Madrisan <davide.madrisan@gmail.com>
|
||||
# Italian translation.
|
||||
# Copyright (C) 2004-2012 Davide Madrisan
|
||||
# This file is distributed under the same license as the autospec package.
|
||||
# Davide Madrisan <davide.madrisan@gmail.com>, 2004-2012.
|
||||
#
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: it\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-09-01 22:48+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-10-08 16:15+0100\n"
|
||||
"Project-Id-Version: autospec 1.16.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: davide.madrisan@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-19 23:37+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-19 23:37+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Davide Madrisan <davide.madrisan@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italiana <it@li.org>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: Italian \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
|
||||
|
||||
msgid "this script requires bash version 2 or better"
|
||||
msgstr "questo script richiede bash versione 2 o superiore"
|
||||
@ -55,18 +58,18 @@ msgstr "Stampa il numero di versione e termina il programma"
|
||||
msgid "Run in quiet mode"
|
||||
msgstr "Non stampa alcun dettaglio delle operazioni in esecuzione"
|
||||
|
||||
msgid "Select the theme to be used for the colorized output"
|
||||
msgstr "Seleziona il tema da usare per generare l'output colorato"
|
||||
|
||||
msgid "Use an alternate user configuration file"
|
||||
msgstr "Definisce uno o più file di configurazione utente alternativi"
|
||||
|
||||
msgid "Run in debugging mode (very verbose output)"
|
||||
msgstr "Attiva la modalità di debugging (output prolisso)"
|
||||
|
||||
msgid "Common options"
|
||||
msgstr "Opzioni comuni"
|
||||
|
||||
msgid "Select the theme to be used for the colorized output"
|
||||
msgstr "Seleziona il tema da usare per generare l'output colorato"
|
||||
|
||||
msgid "Use an alternate user configuration file"
|
||||
msgstr "Definisce uno o più file di configurazione utente alternativi"
|
||||
|
||||
msgid "Usage"
|
||||
msgstr "Utilizzo"
|
||||
|
||||
@ -97,5 +100,3 @@ msgstr "plugin non trovato"
|
||||
msgid "can't create temporary files"
|
||||
msgstr "impossibile creare file temporanei"
|
||||
|
||||
msgid "you're running $me as root"
|
||||
msgstr "stai eseguendo $me come root"
|
@ -1,21 +1,23 @@
|
||||
# translation of it.po to Italiana
|
||||
# Copyright (C) 2004-2008 Davide Madrisan
|
||||
# Davide Madrisan <davide.madrisan@gmail.com>
|
||||
# Italian translation.
|
||||
# Copyright (C) 2004-2012 Davide Madrisan
|
||||
# This file is distributed under the same license as the autospec package.
|
||||
# Davide Madrisan <davide.madrisan@gmail.com>, 2004-2012.
|
||||
#
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: it\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-09-01 22:48+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-11-05 18:03+0100\n"
|
||||
"Project-Id-Version: autospec 1.16.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: davide.madrisan@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-19 23:37+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-19 23:37+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Davide Madrisan <davide.madrisan@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italiana <it@li.org>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: Italian \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
|
||||
|
||||
# plugins/config-getvar
|
||||
|
||||
msgid "this script requires bash version 3 or better"
|
||||
msgstr "questo script richiede bash versione 3 o superiore"
|
||||
|
||||
@ -45,6 +47,9 @@ msgstr "dove le precedenti opzioni significano"
|
||||
msgid "Print the value of the configuration variable <var>"
|
||||
msgstr "Stampa il valore che <var> assume nei file di configurazione"
|
||||
|
||||
msgid "Select the theme to be used for the colorized output"
|
||||
msgstr "Seleziona il tema da usare per generare l'output colorato"
|
||||
|
||||
msgid "Use an alternate user configuration file"
|
||||
msgstr "Definisce uno o più file di configurazione utente alternativi"
|
||||
|
||||
@ -66,9 +71,6 @@ msgstr "Stampa il numero di versione e termina il programma"
|
||||
msgid "Run in quiet mode"
|
||||
msgstr "Non stampa alcun dettaglio delle operazioni in esecuzione"
|
||||
|
||||
msgid "Select the theme to be used for the colorized output"
|
||||
msgstr "Seleziona il tema da usare per generare l'output colorato"
|
||||
|
||||
msgid "Run in debugging mode (very verbose output)"
|
||||
msgstr "Attiva la modalità di debugging (output prolisso)"
|
||||
|
||||
|
@ -1,21 +1,23 @@
|
||||
# translation of it.po to Italiana
|
||||
# Copyright (C) 2004-2008 Davide Madrisan
|
||||
# Davide Madrisan <davide.madrisan@gmail.com>
|
||||
# Italian translation.
|
||||
# Copyright (C) 2004-2012 Davide Madrisan
|
||||
# This file is distributed under the same license as the autospec package.
|
||||
# Davide Madrisan <davide.madrisan@gmail.com>, 2004-2012.
|
||||
#
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: it\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-09-01 22:48+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-11-05 18:03+0100\n"
|
||||
"Project-Id-Version: autospec 1.16.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: davide.madrisan@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-19 23:37+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-19 23:37+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Davide Madrisan <davide.madrisan@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italiana <it@li.org>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: Italian \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
|
||||
|
||||
# lib/libapse.lib
|
||||
|
||||
msgid "this script requires bash version 2 or better"
|
||||
msgstr "questo script richiede bash versione 2 o superiore"
|
||||
|
||||
@ -85,6 +87,7 @@ msgstr "impossibile risolvere il nome dell'host"
|
||||
msgid "failed to connect to host"
|
||||
msgstr "impossibile connettersi all'host"
|
||||
|
||||
#, sh-format
|
||||
msgid "curl error (exit code: $retval)"
|
||||
msgstr "errore curl (codice di errore: $retval)"
|
||||
|
||||
@ -94,17 +97,25 @@ msgstr "source0 in formato non parametrico: impossibile aggiornare"
|
||||
msgid "found version:"
|
||||
msgstr "versione trovata:"
|
||||
|
||||
msgid "assertion failed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, sh-format
|
||||
msgid "last version of \\`${NOTE}$specname${NORM}' found:"
|
||||
msgstr "ultima versione di \\`${NOTE}$specname${NORM}' trovata:"
|
||||
|
||||
#, sh-format
|
||||
msgid "package \\`${NOTE}$specname${NORM}' is already the latest version"
|
||||
msgstr "il pacchetto \\`${NOTE}$specname${NORM}' è già aggiornato all'ultima versione"
|
||||
|
||||
#, sh-format
|
||||
msgid "a new version of \\`${NOTE}$specname${NORM}' is available!"
|
||||
msgstr "è disponibile una nuova versione di \\`${NOTE}$specname${NORM}'!"
|
||||
|
||||
#, sh-format
|
||||
msgid "a newer version of \\`${NOTE}$specname${NORM}' is already installed"
|
||||
msgstr "è già installata una versione successiva di \\`${NOTE}$specname${NORM}'"
|
||||
|
||||
#, sh-format
|
||||
msgid "cannot find a new version of \\`$specname'"
|
||||
msgstr "impossibile trovare una nuova versione per \\`$specname'"
|
||||
|
@ -1,21 +1,26 @@
|
||||
# translation of it.po to Italiana
|
||||
# Copyright (C) 2004-2008 Davide Madrisan
|
||||
# Davide Madrisan <davide.madrisan@gmail.com>
|
||||
# Italian translation.
|
||||
# Copyright (C) 2004-2012 Davide Madrisan
|
||||
# This file is distributed under the same license as the autospec package.
|
||||
# Davide Madrisan <davide.madrisan@gmail.com>, 2004-2012.
|
||||
#
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: it\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-09-01 22:48+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-11-05 18:03+0100\n"
|
||||
"Project-Id-Version: autospec 1.16.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: davide.madrisan@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-19 23:37+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-19 23:37+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Davide Madrisan <davide.madrisan@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italiana <it@li.org>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: Italian \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
|
||||
|
||||
msgid "this script requires bash version 2 or better"
|
||||
msgstr "questo script richiede bash versione 2 o superiore"
|
||||
|
||||
# lib/libcfg.lib
|
||||
|
||||
msgid "library not found"
|
||||
msgstr "libreria non trovata"
|
||||
|
||||
@ -28,9 +33,6 @@ msgstr "Suggerimento"
|
||||
msgid "user \\`$(id -nu)' does not belong to group \\`$packager_group'"
|
||||
msgstr "l'utente \\`$(id -nu)' non appartiene al gruppo \\`$packager_group'"
|
||||
|
||||
msgid "the file \\`$f' should be readable only by the group \\`$packager_group'"
|
||||
msgstr "il file \\`$f' dovrebbe essere leggibile solo dal gruppo \\`$packager_group'"
|
||||
|
||||
msgid "unset in the configuration files"
|
||||
msgstr "non configurato nei file di configurazione"
|
||||
|
||||
|
@ -1,20 +1,21 @@
|
||||
# translation of it.po to Italiana
|
||||
# Copyright (C) 2004-2008 Davide Madrisan
|
||||
# Davide Madrisan <davide.madrisan@gmail.com>
|
||||
# Italian translation.
|
||||
# Copyright (C) 2004-2012 Davide Madrisan
|
||||
# This file is distributed under the same license as the autospec package.
|
||||
# Davide Madrisan <davide.madrisan@gmail.com>, 2004-2012.
|
||||
#
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: it\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-09-01 22:48+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-11-05 18:03+0100\n"
|
||||
"Project-Id-Version: autospec 1.16.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: davide.madrisan@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-19 23:37+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-19 23:37+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Davide Madrisan <davide.madrisan@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italiana <it@li.org>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: Italian \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
|
||||
|
||||
# lib/libmsgmng.lib
|
||||
|
||||
msgid "this script requires bash version 2 or better"
|
||||
msgstr "questo script richiede bash versione 2 o superiore"
|
||||
@ -22,6 +23,6 @@ msgstr "questo script richiede bash versione 2 o superiore"
|
||||
msgid "no message"
|
||||
msgstr "nessun messaggio"
|
||||
|
||||
#, sh-format
|
||||
msgid "unknown color theme \\`$color_scheme': colors will be disabled"
|
||||
msgstr "tema di colori sconosciuto \\`$color_scheme': output con colori disabilitato"
|
||||
|
||||
|
@ -1,51 +1,64 @@
|
||||
# translation of it.po to Italiana
|
||||
# Copyright (C) 2008 Davide Madrisan
|
||||
# Davide Madrisan <davide.madrisan@gmail.com>
|
||||
# Italian translation.
|
||||
# Copyright (C) 2004-2012 Davide Madrisan
|
||||
# This file is distributed under the same license as the autospec package.
|
||||
# Davide Madrisan <davide.madrisan@gmail.com>, 2004-2012.
|
||||
#
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: it\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-11-05 22:00+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-11-05 22:00+0100\n"
|
||||
"Project-Id-Version: autospec 1.16.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: davide.madrisan@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-19 23:37+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-19 23:37+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Davide Madrisan <davide.madrisan@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italiana <it@li.org>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: Italian \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
|
||||
|
||||
# lib/librepository.lib
|
||||
|
||||
msgid "this script requires bash version 2 or better"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "this script requires bash version 3 or better"
|
||||
msgstr "questo script richiede bash versione 2 o superiore"
|
||||
|
||||
msgid "library not found"
|
||||
msgstr "libreria non trovata"
|
||||
|
||||
msgid "utility not found"
|
||||
msgstr "programma non trovato"
|
||||
|
||||
msgid "(bug)"
|
||||
msgstr "(bug)"
|
||||
|
||||
msgid "missing mandatory arg"
|
||||
msgstr "parametro mancante"
|
||||
|
||||
msgid "\\`getopt' error"
|
||||
msgstr "errore in \\`getopt'"
|
||||
|
||||
msgid "\\`getopt' error: bad command \\`$1'"
|
||||
msgstr "errore in \\`getopt': commando errato \\`$1'"
|
||||
|
||||
msgid "usage error (--ftp/--html)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, sh-format
|
||||
msgid "'\\\\' characters detected in \\$pck_name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "not a number"
|
||||
msgstr "non è un numero"
|
||||
|
||||
msgid "missing mandatory arg"
|
||||
msgstr "parametro mancante"
|
||||
msgid "getting list of files from"
|
||||
msgstr "ricavo l'elenco dei file da"
|
||||
|
||||
msgid "utility not found"
|
||||
msgstr "programma non trovato"
|
||||
msgid "unsupported query type for this protocol"
|
||||
msgstr "ricerca non supportata in questo protocollo"
|
||||
|
||||
msgid "can't create temporary files"
|
||||
msgstr "impossibile creare file temporanei"
|
||||
|
||||
msgid "getting list of files from"
|
||||
msgstr "ricavo l'elenco dei file da"
|
||||
|
||||
msgid "couldn't resolve host"
|
||||
msgstr "impossibile risolvere il nome dell'host"
|
||||
|
||||
@ -55,12 +68,10 @@ msgstr "impossibile connettersi all'host"
|
||||
msgid "failure in receiving network data"
|
||||
msgstr "impossibile recevere dati via rete"
|
||||
|
||||
#, sh-format
|
||||
msgid "curl error (exit code: $retval)"
|
||||
msgstr "errore curl (codice di errore: $retval)"
|
||||
|
||||
msgid "unsupported query type for this protocol"
|
||||
msgstr "ricerca non supportata in questo protocollo"
|
||||
|
||||
msgid "cannot get the list of files"
|
||||
msgstr "impossibile ottenere la lista dei file"
|
||||
|
||||
@ -70,8 +81,15 @@ msgstr "nessuna lista di architetture specificata"
|
||||
msgid "unsupported protocol"
|
||||
msgstr "protocollo non supportato"
|
||||
|
||||
msgid "not an internet address"
|
||||
msgstr "non è un indirizzo internet"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "file not found"
|
||||
msgstr "programma non trovato"
|
||||
|
||||
msgid "skipped"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "downloading"
|
||||
msgstr "download di"
|
||||
|
||||
msgid "no such directory"
|
||||
msgstr "cartella non trovata"
|
||||
@ -79,14 +97,11 @@ msgstr "cartella non trovata"
|
||||
msgid "cannot download"
|
||||
msgstr "impossibile scaricare"
|
||||
|
||||
msgid "unknown action"
|
||||
msgstr "azione sconosciuta"
|
||||
|
||||
msgid "package not found"
|
||||
msgstr "pacchetto non trovato"
|
||||
|
||||
msgid "downloading"
|
||||
msgstr "download di"
|
||||
msgid "unknown action"
|
||||
msgstr "azione sconosciuta"
|
||||
|
||||
msgid "not the expected package version"
|
||||
msgstr "non è la versione di pacchetto prevista"
|
||||
@ -97,11 +112,14 @@ msgstr "clonazione del repository"
|
||||
msgid "cannot clone git repository"
|
||||
msgstr "impossibile clonare il repository git"
|
||||
|
||||
msgid "an error occurred while creating"
|
||||
msgstr "si è verificato un errore durante la creazione di"
|
||||
|
||||
msgid "creating the compressed source tarball"
|
||||
msgstr "creazione del file sorgente compresso"
|
||||
|
||||
msgid "done"
|
||||
msgstr "fatto"
|
||||
|
||||
msgid "an error occurred while creating"
|
||||
msgstr "si è verificato un errore durante la creazione di"
|
||||
|
||||
#~ msgid "not an internet address"
|
||||
#~ msgstr "non è un indirizzo internet"
|
||||
|
@ -1,21 +1,23 @@
|
||||
# translation of it.po to Italiana
|
||||
# Copyright (C) 2004-2008 Davide Madrisan
|
||||
# Davide Madrisan <davide.madrisan@gmail.com>
|
||||
# Italian translation.
|
||||
# Copyright (C) 2004-2012 Davide Madrisan
|
||||
# This file is distributed under the same license as the autospec package.
|
||||
# Davide Madrisan <davide.madrisan@gmail.com>, 2004-2012.
|
||||
#
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: it\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-09-01 22:48+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-11-05 18:03+0100\n"
|
||||
"Project-Id-Version: autospec 1.16.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: davide.madrisan@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-19 23:37+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-19 23:37+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Davide Madrisan <davide.madrisan@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italiana <it@li.org>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: Italian \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
|
||||
|
||||
# lib/libspec.lib
|
||||
|
||||
msgid "this script requires bash version 2 or better"
|
||||
msgstr "questo script richiede bash versione 2 o superiore"
|
||||
|
||||
@ -40,12 +42,6 @@ msgstr "errore in \\`getopt': comando errato \\`$1'"
|
||||
msgid "specfile not found"
|
||||
msgstr "specfile non trovato"
|
||||
|
||||
msgid "can't create temporary files"
|
||||
msgstr "impossibile creare file temporanei"
|
||||
|
||||
msgid "rpm exited with error code \\`$?'"
|
||||
msgstr "rpm è teminato con error \\`$?'"
|
||||
|
||||
msgid "FIXME: sorry, not implemented yet..."
|
||||
msgstr "FIXME: spiacente, implementazione mancante..."
|
||||
|
||||
@ -56,7 +52,7 @@ msgid "cannot evaluate:"
|
||||
msgstr "impossibile valutare:"
|
||||
|
||||
msgid "assertion failed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "asserzione fallita:"
|
||||
|
||||
msgid "version"
|
||||
msgstr "versione"
|
||||
@ -118,29 +114,10 @@ msgstr "Segnalare eventuali bug a <davide.madrisan@gmail.com>."
|
||||
msgid "bad specfile preamble"
|
||||
msgstr "preambolo dello specfile non conforme"
|
||||
|
||||
#, sh-format
|
||||
msgid "bad arg \\`$var'"
|
||||
msgstr "argomento errato \\`$var'"
|
||||
|
||||
#, sh-format
|
||||
msgid "cannot initialize \\`$var' from specfile data"
|
||||
msgstr "impossibile assegnare un valore a \\`$var' usando i dati dello specfile"
|
||||
|
||||
msgid "directory not found"
|
||||
msgstr "cartella non trovata"
|
||||
|
||||
msgid "file not found"
|
||||
msgstr "file non trovato"
|
||||
|
||||
msgid "skipped"
|
||||
msgstr "ignorato"
|
||||
|
||||
msgid "couldn't resolve host"
|
||||
msgstr "impossibile risolvere il nome dell'host"
|
||||
|
||||
msgid "failed to connect to host"
|
||||
msgstr "impossibile connettersi all'host"
|
||||
|
||||
msgid "curl error (exit code: $retval)"
|
||||
msgstr "errore curl (codice di errore: $retval)"
|
||||
|
||||
msgid "cannot download"
|
||||
msgstr "impossibile scaricare"
|
||||
|
@ -1,35 +1,48 @@
|
||||
# translation of it.po to Italiana
|
||||
# Copyright (C) 2012 Davide Madrisan
|
||||
# Davide Madrisan <davide.madrisan@gmail.com>
|
||||
# Italian translation.
|
||||
# Copyright (C) 2004-2012 Davide Madrisan
|
||||
# This file is distributed under the same license as the autospec package.
|
||||
# Davide Madrisan <davide.madrisan@gmail.com>, 2004-2012.
|
||||
#
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: it\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-05-19 12:04+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-05-19 12:04+0200\n"
|
||||
"Project-Id-Version: autospec 1.16.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: davide.madrisan@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-19 23:37+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-19 23:37+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Davide Madrisan <davide.madrisan@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italiana <it@li.org>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: Italian \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
# lib/libtest
|
||||
msgid "this script requires bash version 3 or better"
|
||||
msgstr "questo script richiede bash versione 2 o superiore"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "library not found"
|
||||
msgstr "pacchetto non trovato"
|
||||
|
||||
msgid "unset in the configuration files"
|
||||
msgstr "non configurato nei file di configurazione"
|
||||
|
||||
msgid "no such file or directory"
|
||||
msgstr "file o cartella non trovata"
|
||||
|
||||
msgid "(bug)"
|
||||
msgstr "(bug)"
|
||||
|
||||
# lib/libtest
|
||||
msgid "\\`getopt' error"
|
||||
msgstr "errore in \\`getopt'"
|
||||
|
||||
msgid "\\`getopt' error: bad command \\`$1'"
|
||||
msgstr "errore in \\`getopt': comando errato \\`$1'"
|
||||
|
||||
msgid "missing mandatory arg"
|
||||
msgstr "parametro mancante"
|
||||
|
||||
msgid "cannot read"
|
||||
msgstr "impossibile leggere"
|
||||
|
||||
msgid "no such file or directory"
|
||||
msgstr "file o cartella non trovata"
|
||||
|
||||
msgid "package not found"
|
||||
msgstr "pacchetto non trovato"
|
||||
|
||||
@ -42,6 +55,5 @@ msgstr "impossibile estrarre i file dall'archivio rpm"
|
||||
msgid "cannot extract files from cpio archive"
|
||||
msgstr "impossibile estrarre i file dall'archivio cpio"
|
||||
|
||||
msgid "unset in the configuration files"
|
||||
msgstr "non configurato nei file di configurazione"
|
||||
|
||||
msgid "\\`getopt' error: bad command \\`$1'"
|
||||
msgstr "errore in \\`getopt': comando errato \\`$1'"
|
||||
|
@ -1,21 +1,23 @@
|
||||
# translation of it.po to Italiana
|
||||
# Copyright (C) 2004-2008 Davide Madrisan
|
||||
# Davide Madrisan <davide.madrisan@gmail.com>
|
||||
# Italian translation.
|
||||
# Copyright (C) 2004-2012 Davide Madrisan
|
||||
# This file is distributed under the same license as the autospec package.
|
||||
# Davide Madrisan <davide.madrisan@gmail.com>, 2004-2012.
|
||||
#
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: it\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-09-01 22:48+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-11-05 18:03+0100\n"
|
||||
"Project-Id-Version: autospec 1.16.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: davide.madrisan@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-19 23:37+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-19 23:37+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Davide Madrisan <davide.madrisan@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italiana <it@li.org>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: Italian \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
|
||||
|
||||
# plugins/pck-extract
|
||||
|
||||
msgid "this script requires bash version 3 or better"
|
||||
msgstr "questo script richiede bash versione 3 o superiore"
|
||||
|
||||
@ -51,18 +53,6 @@ msgstr "...il file o la lista di file <file(s)>"
|
||||
msgid "Save extracted files in the directory <dir>"
|
||||
msgstr "Salva i file estratti nella cartella <dir>"
|
||||
|
||||
msgid "Operation modes"
|
||||
msgstr "Modalità operative"
|
||||
|
||||
msgid "Print this help, then exit"
|
||||
msgstr "Stampa questa schermata di aiuto e termina il programma"
|
||||
|
||||
msgid "Print version number, then exit"
|
||||
msgstr "Stampa il numero di versione e termina il programma"
|
||||
|
||||
msgid "Run in quiet mode"
|
||||
msgstr "Non stampa alcun dettaglio delle operazioni in esecuzione"
|
||||
|
||||
msgid "Select the theme to be used for the colorized output"
|
||||
msgstr "Seleziona il tema da usare per generare l'output colorato"
|
||||
|
||||
@ -75,6 +65,18 @@ msgstr "File di default:"
|
||||
msgid "Default user files:"
|
||||
msgstr "File di default utente:"
|
||||
|
||||
msgid "Operation modes"
|
||||
msgstr "Modalità operative"
|
||||
|
||||
msgid "Print this help, then exit"
|
||||
msgstr "Stampa questa schermata di aiuto e termina il programma"
|
||||
|
||||
msgid "Print version number, then exit"
|
||||
msgstr "Stampa il numero di versione e termina il programma"
|
||||
|
||||
msgid "Run in quiet mode"
|
||||
msgstr "Non stampa alcun dettaglio delle operazioni in esecuzione"
|
||||
|
||||
msgid "Run in debugging mode (very verbose output)"
|
||||
msgstr "Attiva la modalità di debugging (output prolisso)"
|
||||
|
||||
@ -96,23 +98,23 @@ msgstr "programma non trovato"
|
||||
msgid "can't create temporary files"
|
||||
msgstr "impossibile creare file temporanei"
|
||||
|
||||
msgid "cannot download"
|
||||
msgstr "impossibile scaricare"
|
||||
|
||||
msgid "cannot find:"
|
||||
msgstr "impossibile trovare:"
|
||||
|
||||
msgid "not a srpm package"
|
||||
msgstr "non è un pacchetto srpm"
|
||||
|
||||
#, sh-format
|
||||
msgid "cannot create \\`$destdir'"
|
||||
msgstr "impossibile creare \\`$destdir'"
|
||||
|
||||
#, sh-format
|
||||
msgid "can't save extracted files to \\`$destdir'"
|
||||
msgstr "impossibile salvare i file estratti in \\`$destdir'"
|
||||
|
||||
msgid "can't decompress the file"
|
||||
msgstr "impossibile decomprimere il file"
|
||||
|
||||
#, sh-format
|
||||
msgid "can't save files to \\`$destdir'"
|
||||
msgstr "impossibile salvare i file in \\`$destdir'"
|
||||
|
@ -1,24 +1,27 @@
|
||||
# translation of it.po to Italiana
|
||||
# Copyright (C) 2004-2008,2012 Davide Madrisan
|
||||
# Davide Madrisan <davide.madrisan@gmail.com>
|
||||
# Italian translation.
|
||||
# Copyright (C) 2004-2012 Davide Madrisan
|
||||
# This file is distributed under the same license as the autospec package.
|
||||
# Davide Madrisan <davide.madrisan@gmail.com>, 2004-2012.
|
||||
#
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: it\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-09-01 22:48+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-11-05 18:03+0100\n"
|
||||
"Project-Id-Version: autospec 1.16.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: davide.madrisan@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-19 23:37+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-19 23:37+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Davide Madrisan <davide.madrisan@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italiana <it@li.org>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: Italian \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
|
||||
|
||||
# plugins/pck-update
|
||||
|
||||
msgid "this script requires bash version 3 or better"
|
||||
msgstr "questo script richiede bash versione 3 o superiore"
|
||||
|
||||
#, sh-format
|
||||
msgid "you're running $me as root"
|
||||
msgstr "stai eseguendo $me come root"
|
||||
|
||||
@ -48,6 +51,7 @@ msgstr "dove le precedenti opzioni significano"
|
||||
msgid "Do the actions specified in the comma separated list <lst>"
|
||||
msgstr "Esegue la lista di azioni separate da virgole <lst>"
|
||||
|
||||
#, sh-format
|
||||
msgid "check for available versions in the $DISTRO repositories"
|
||||
msgstr "cerca se il pacchetto è disponibile nei repository $DISTRO"
|
||||
|
||||
@ -84,6 +88,7 @@ msgstr "upload dei nuovi pacchetti sul sito ftp"
|
||||
msgid "*remove* old packages from the ftp repository"
|
||||
msgstr "*rimozione* dei vecchi pacchetti dal sito ftp"
|
||||
|
||||
#, sh-format
|
||||
msgid "(move packages to \\`\\$ftp_rw_old_dir', if set)"
|
||||
msgstr "(backup in \\`\\$ftp_rw_old_dir', se definita)"
|
||||
|
||||
@ -159,6 +164,7 @@ msgstr "Rimuove tutti i file temporanei"
|
||||
msgid "Enable specfile autoformatting"
|
||||
msgstr "Abilita la riformattazione dello specfile"
|
||||
|
||||
#, sh-format
|
||||
msgid "Unable logging to file (logging dir: \\`\\$logging_dir')"
|
||||
msgstr "Abilita il log su file (nella directory: \\`\\$logging_dir'"
|
||||
|
||||
@ -168,6 +174,9 @@ msgstr "Attiva modalità ed impostazioni di rebuild (azione 4)"
|
||||
msgid "Specify an alternative root directory to rpm"
|
||||
msgstr "Definisce una root directory alternativa per rpm"
|
||||
|
||||
msgid "Select the theme to be used for the colorized output"
|
||||
msgstr "Seleziona il tema da usare per generare l'output colorato"
|
||||
|
||||
msgid "Use an alternate user configuration file"
|
||||
msgstr "Definisce uno o più file di configurazione utente alternativi"
|
||||
|
||||
@ -189,9 +198,6 @@ msgstr "Stampa il numero di versione e termina il programma"
|
||||
msgid "Run in quiet mode"
|
||||
msgstr "Non stampa alcun dettaglio delle operazioni in esecuzione"
|
||||
|
||||
msgid "Select the theme to be used for the colorized output"
|
||||
msgstr "Seleziona il tema da usare per generare l'output colorato"
|
||||
|
||||
msgid "Run in debugging mode (very verbose output)"
|
||||
msgstr "Attiva la modalità di debugging (output prolisso)"
|
||||
|
||||
@ -207,12 +213,12 @@ msgstr "Segnalare eventuali bug a <davide.madrisan@gmail.com>."
|
||||
msgid "cannot read"
|
||||
msgstr "impossibile leggere"
|
||||
|
||||
msgid "no such file or directory"
|
||||
msgstr "file o cartella non trovata"
|
||||
|
||||
msgid "unrecognized option"
|
||||
msgstr "opzione non conosciuta"
|
||||
|
||||
msgid "no such file or directory"
|
||||
msgstr "file o cartella non trovata"
|
||||
|
||||
msgid "utility not found"
|
||||
msgstr "programma non trovato"
|
||||
|
||||
@ -225,6 +231,9 @@ msgstr "devono avere la stessa dimensione"
|
||||
msgid "illegal value"
|
||||
msgstr "valore non valido"
|
||||
|
||||
msgid "can't create temporary files"
|
||||
msgstr "impossibile creare file temporanei"
|
||||
|
||||
msgid "assuming as specfile"
|
||||
msgstr "assumo che lo specfile sia"
|
||||
|
||||
@ -234,6 +243,19 @@ msgstr "persorso dello specfile non supportato"
|
||||
msgid "specfile not found"
|
||||
msgstr "specfile non trovato"
|
||||
|
||||
msgid "specfile with CRLF line terminators"
|
||||
msgstr "specfile con fine linea CRLF"
|
||||
|
||||
msgid "specfile with CR line terminators"
|
||||
msgstr "specfile con fine linea CR"
|
||||
|
||||
msgid "specfile with an unsupported format"
|
||||
msgstr "specfile in formato non supportato"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "specfile has errors:"
|
||||
msgstr "specfile con fine linea CR"
|
||||
|
||||
msgid "(bug)"
|
||||
msgstr "(bug)"
|
||||
|
||||
@ -243,80 +265,13 @@ msgstr "parametro mancante"
|
||||
msgid "release number: unsupported format"
|
||||
msgstr "numero di release: formato non supportato"
|
||||
|
||||
#, sh-format
|
||||
msgid "new release \\`$pck_newrel' must be greater than current one \\`$SPEC_RELEASE'"
|
||||
msgstr "la nuova release \\`$pck_newrel' deve essere maggiore di quella corrente \\`$SPEC_RELEASE'"
|
||||
|
||||
msgid "checking"
|
||||
msgstr "sto controllando"
|
||||
|
||||
msgid "running test"
|
||||
msgstr "esecuzione test"
|
||||
|
||||
msgid "skipped"
|
||||
msgstr "ignorato"
|
||||
|
||||
msgid "does not point to a valid internet address"
|
||||
msgstr "non fa riferimento ad un indirizzo internet"
|
||||
|
||||
msgid "not a standard structure (see config file)"
|
||||
msgstr "nome con struttura non standard (vedi configurazione)"
|
||||
|
||||
msgid "found \\`-D' and/or \\`-T' option(s) in the \\`%setup' directive"
|
||||
msgstr "sospetta opzione \\`-D' e/o \\`-T' nella direttiva \\`%setup'"
|
||||
|
||||
msgid "missing at least one \\`%defattr' directive"
|
||||
msgstr "manca almeno una direttiva \\`%defattr'"
|
||||
|
||||
msgid "use rpm macros if possible:"
|
||||
msgstr "utilizzare le macro rpm quando possibile:"
|
||||
|
||||
msgid "localization files must be packaged via \\`%find_lang'"
|
||||
msgstr "trovati file di localizzazione non gestiti da \\`%find_lang'"
|
||||
|
||||
msgid "Hint"
|
||||
msgstr "Suggerimento"
|
||||
|
||||
msgid "info pages"
|
||||
msgstr "pagine info"
|
||||
|
||||
msgid "info pages are not installed/uninstalled in the correct way"
|
||||
msgstr "le pagine info non vengono installate/disinstallate correttamente"
|
||||
|
||||
msgid "package Groups"
|
||||
msgstr "campi Group dei pacchetti"
|
||||
|
||||
msgid "invalid \\`Group'"
|
||||
msgstr "\\`Group' non valido"
|
||||
|
||||
msgid "see configuration files"
|
||||
msgstr "guarda nei file di configurazione"
|
||||
|
||||
msgid "or enter the command"
|
||||
msgstr "oppure esegui il comando"
|
||||
|
||||
msgid "approved License"
|
||||
msgstr "Licenza valida"
|
||||
|
||||
msgid "not approved \\`License'"
|
||||
msgstr "\\`License' non approvata"
|
||||
|
||||
msgid "illegal value for arg"
|
||||
msgstr "valore non valido per l'argomento"
|
||||
|
||||
msgid "\\`getopt' error"
|
||||
msgstr "errore in \\`getopt'"
|
||||
|
||||
msgid "\\`getopt' error: bad command \\`$1'"
|
||||
msgstr "errore in \\`getopt': comando errato \\`$1'"
|
||||
|
||||
msgid "can't create temporary files"
|
||||
msgstr "impossibile creare file temporanei"
|
||||
|
||||
msgid "can't create temporary directory"
|
||||
msgstr "impossibile creare la cartella temporanea"
|
||||
|
||||
msgid "command line architecture ignored, using:"
|
||||
msgstr "ignoro l'architettura indicata ed uso:"
|
||||
#, sh-format
|
||||
msgid "making a ${NOTE}backup copy${NORM} of the current specfile"
|
||||
msgstr "creazione di una ${NOTE}copia di backup${NORM} dello specfile corrente"
|
||||
|
||||
msgid "unsupported architecture"
|
||||
msgstr "architettura non supportata"
|
||||
@ -342,57 +297,56 @@ msgstr "errore di instassi in --action \\`$4'"
|
||||
msgid "sintax error in the command"
|
||||
msgstr "errore di sintassi nel comando"
|
||||
|
||||
msgid "updating package ${NOTE}${pck_name##*/}${NORM} to version ${NOTE}${pck_newver:-[?]}${NORM}"
|
||||
msgid "illegal value for arg"
|
||||
msgstr "valore non valido per l'argomento"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "updating package ${NOTE}${pck_name##*/}${NORM} to version ${NOTE}${pck_newver}${NORM}"
|
||||
msgstr "aggiornamento del pacchetto ${NOTE}${pck_name##*/}${NORM} alla versione ${NOTE}${pck_newver:-[?]}${NORM}"
|
||||
|
||||
msgid "updating package"
|
||||
msgstr "aggiornamento del pacchetto"
|
||||
|
||||
#, sh-format
|
||||
msgid "multiple package update (regexp: ${NOTE}$pck_name${NORM}) to version ${NOTE}${pck_newver}${NORM}"
|
||||
msgstr "aggiornamento multiplo di pacchetti (${NOTE}$pck_name${NORM}) alla versione ${NOTE}${pck_newver}${NORM}"
|
||||
|
||||
#, sh-format
|
||||
msgid "multiple package update (regexp: ${NOTE}$pck_name${NORM})"
|
||||
msgstr "aggiornamento multiplo di pacchetti (${NOTE}$pck_name${NORM})"
|
||||
|
||||
msgid "too many packages found"
|
||||
msgstr "trovati troppi pacchetti candidati"
|
||||
|
||||
msgid "several occurrences found"
|
||||
msgstr "trovati diversi pacchetti candidati"
|
||||
|
||||
msgid "Repository"
|
||||
msgstr "Archivio"
|
||||
|
||||
msgid "Package"
|
||||
msgid "Package"
|
||||
msgstr "Pacchetto"
|
||||
|
||||
msgid "cannot find a matching SRPM package in the given repositories"
|
||||
msgstr "impossibile trovare il pacchetto SRPM nei repository indicati"
|
||||
|
||||
msgid "downloading"
|
||||
msgstr "download di"
|
||||
|
||||
msgid "got from"
|
||||
msgstr "scaricato da"
|
||||
|
||||
msgid "cannot download"
|
||||
msgstr "impossibile scaricare"
|
||||
msgid "too many packages found"
|
||||
msgstr "trovati troppi pacchetti candidati"
|
||||
|
||||
msgid "installing"
|
||||
msgstr "installazione di"
|
||||
|
||||
msgid "making a ${NOTE}backup copy${NORM} of the current specfile"
|
||||
msgstr "creazione di una ${NOTE}copia di backup${NORM} dello specfile corrente"
|
||||
|
||||
#, sh-format
|
||||
msgid "an error occurred while installing \\`$got_SPEC_FILENAME'"
|
||||
msgstr "si è verificato un errore installando \\`$got_SPEC_FILENAME'"
|
||||
|
||||
msgid "skipped"
|
||||
msgstr "ignorato"
|
||||
|
||||
msgid "unknown retcode for apse.scrapeversion()"
|
||||
msgstr "codice di ritorno sconosciuto per apse.scrapeversion()"
|
||||
|
||||
msgid "version for new package required"
|
||||
msgstr "versione del nuovo pacchetto non indicata"
|
||||
|
||||
msgid "check the specfile for common mistakes"
|
||||
msgstr "controllo dello specfile alla ricerca di comuni errori"
|
||||
|
||||
#, sh-format
|
||||
msgid "${NOTE}updating${NORM} the new specfile \\`${NOTE}$spec_dir/$SRPM_SPECFILE${NORM}'"
|
||||
msgstr "${NOTE}aggiornamento${NORM} del nuovo specfile \\`${NOTE}$spec_dir/$SRPM_SPECFILE${NORM}'"
|
||||
|
||||
@ -417,59 +371,15 @@ msgstr "trovata \\`%description' senza testo"
|
||||
msgid "parsing the \\`%package' block"
|
||||
msgstr "parsing del blocco \\`%package'"
|
||||
|
||||
msgid "cannot create \\`$spec_dir/$SRPM_SPECFILE'"
|
||||
#, fuzzy, sh-format
|
||||
msgid "cannot create \\`$SRPM_SPECFILE_WITH_PATH'"
|
||||
msgstr "impossibile creare \\`$spec_dir/$SRPM_SPECFILE'"
|
||||
|
||||
msgid "build the srpm package"
|
||||
msgstr "crea il pacchetto srpm"
|
||||
msgid "ignoring requirement"
|
||||
msgstr "requirement ignorato"
|
||||
|
||||
msgid "LD_LIBRARY_PATH is set"
|
||||
msgstr "LD_LIBRARY_PATH è definita"
|
||||
|
||||
msgid "PYTHONDONTWRITEBYTECODE is set"
|
||||
msgstr "PYTHONDONTWRITEBYTECODE è definita"
|
||||
|
||||
msgid "the version entered at command line doesn't match the version set in the specfile"
|
||||
msgstr "versione specificata a linea di comando differente da quanto indicato nello specfile"
|
||||
|
||||
msgid "the release entered at command line doesn't match the release set in the specfile"
|
||||
msgstr "release specificata a linea di comando differente da quato indicato nello specfile"
|
||||
|
||||
msgid "building the rpm packages"
|
||||
msgstr "creazione dei pacchetti rpm"
|
||||
|
||||
msgid "specfile is newer than rpm package(s) (according to modification date)"
|
||||
msgstr "lo specfile è più recente del/dei pacchetto/i rpm"
|
||||
|
||||
msgid "building the srpm package"
|
||||
msgstr "creazione del pacchetto srpm"
|
||||
|
||||
msgid "specfile is newer than srpm (according to modification date)"
|
||||
msgstr "lo specfile è più recente del file srpm"
|
||||
|
||||
msgid "checking for unpackaged files"
|
||||
msgstr "ricerca di file non inseriti nei blocchi %files"
|
||||
|
||||
msgid "build requirement found"
|
||||
msgstr "trovato build requirement"
|
||||
|
||||
msgid "installing missing build requirement"
|
||||
msgstr "installazione del \"build requirement\""
|
||||
|
||||
msgid "cannot install the needed build requirements"
|
||||
msgstr "impossibile installare i \"build requirement\" necessari"
|
||||
|
||||
msgid "found ${NOTE}missing BuildRequirement${NORM} \\`${NOTE}$f${NORM}'"
|
||||
msgstr "trovato ${NOTE}BuildRequirement non soddisfatto${NORM} \\`${NOTE}$f${NORM}'"
|
||||
|
||||
msgid "testing out specfile"
|
||||
msgstr "esecuzione dei test sullo specfile"
|
||||
|
||||
msgid "rpmbuild exited with error code"
|
||||
msgstr "rpmbuild è terminato con il codice d'errore"
|
||||
|
||||
msgid "building rpm and srpm packages"
|
||||
msgstr "creazione dei pacchetti rpm e srpm"
|
||||
msgid "replacing the AUTOBUILDREQ block by:"
|
||||
msgstr "sostituzione del blocco AUTOBUILDREQ con:"
|
||||
|
||||
msgid "release for new package required"
|
||||
msgstr "release del nuovo pacchetto non indicata"
|
||||
@ -477,21 +387,19 @@ msgstr "release del nuovo pacchetto non indicata"
|
||||
msgid "package not found"
|
||||
msgstr "pacchetto non trovato"
|
||||
|
||||
msgid "ignoring requirement"
|
||||
msgstr "requirement ignorato"
|
||||
|
||||
msgid "rpm exited with error code:"
|
||||
msgstr "rpm è terminato con il codice di errore:"
|
||||
|
||||
msgid "cannot extract files from rpm archive"
|
||||
msgstr "impossibile estrarre i file dall'archivio rpm"
|
||||
msgid "checking the specfile for common mistakes"
|
||||
msgstr "controllo dello specfile alla ricerca di comuni errori"
|
||||
|
||||
msgid "cannot extract files from cpio archive"
|
||||
msgstr "impossibile estrarre i file dall'archivio cpio"
|
||||
msgid "checking packages for common mistakes"
|
||||
msgstr "controllo dei pacchetti alla ricerca di comuni errori"
|
||||
|
||||
msgid "server unreachable"
|
||||
msgstr "server non raggiungibile"
|
||||
|
||||
#, sh-format
|
||||
msgid "you have no read write access to url#$ftp_server_upload_num"
|
||||
msgstr "accesso in scrittura alla url#$ftp_server_upload_num vietato"
|
||||
|
||||
@ -501,6 +409,7 @@ msgstr "non configurato nei file di configurazione"
|
||||
msgid "ftp upload has been disabled"
|
||||
msgstr "l'upload dei pacchetti via ftp è stato disabilitato"
|
||||
|
||||
#, sh-format
|
||||
msgid "trying with the ${NOTE}anonymous login${NORM}"
|
||||
msgstr "provo ad utilizzare un ${NOTE}login anonimo${NORM}"
|
||||
|
||||
@ -519,6 +428,7 @@ msgstr "forzata"
|
||||
msgid "cannot install the new rpm packages"
|
||||
msgstr "impossibile installare i pacchetti rpm"
|
||||
|
||||
#, sh-format
|
||||
msgid "unknown step \\`$step'"
|
||||
msgstr "lo step \\`$step' non esiste"
|
||||
|
||||
@ -530,27 +440,3 @@ msgstr "rimozione dei pacchetti sorgente e delle patch, se presenti"
|
||||
|
||||
msgid "removing"
|
||||
msgstr "rimozione di"
|
||||
|
||||
msgid "It seems good but do not forget to run quality and security tests"
|
||||
msgstr "Sembra ok ma non dimenticare di eseguire i test di qualità e sicurezza"
|
||||
|
||||
msgid "Add the following files in the right %files blocks"
|
||||
msgstr "Smistare i seguenti file nelle sezioni %files corrispondenti"
|
||||
|
||||
msgid "specfile with CRLF line terminators"
|
||||
msgstr "specfile con fine linea CRLF"
|
||||
|
||||
msgid "specfile with CR line terminators"
|
||||
msgstr "specfile con fine linea CR"
|
||||
|
||||
msgid "specfile with an unsupported format"
|
||||
msgstr "specfile in formato non supportato"
|
||||
|
||||
msgid "checking the specfile for common mistakes"
|
||||
msgstr "controllo dello specfile alla ricerca di comuni errori"
|
||||
|
||||
msgid "checking packages for common mistakes"
|
||||
msgstr "controllo dei pacchetti alla ricerca di comuni errori"
|
||||
|
||||
msgid "replacing the AUTOBUILDREQ block by:"
|
||||
msgstr "sostituzione del blocco AUTOBUILDREQ con:"
|
||||
|
@ -1,18 +1,21 @@
|
||||
# translation of it.po to Italiana
|
||||
# Copyright (C) 2004-2008,2012 Davide Madrisan
|
||||
# Davide Madrisan <davide.madrisan@gmail.com>
|
||||
# Italian translation.
|
||||
# Copyright (C) 2004-2012 Davide Madrisan
|
||||
# This file is distributed under the same license as the autospec package.
|
||||
# Davide Madrisan <davide.madrisan@gmail.com>, 2004-2012.
|
||||
#
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: it\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-09-01 22:48+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-11-05 18:03+0100\n"
|
||||
"Project-Id-Version: autospec 1.16.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: davide.madrisan@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-19 23:37+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-19 23:37+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Davide Madrisan <davide.madrisan@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italiana <it@li.org>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: Italian \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
|
||||
|
||||
msgid "this script requires bash version 3 or better"
|
||||
msgstr "questo script richiede bash versione 3 o superiore"
|
||||
@ -82,12 +85,18 @@ msgstr "specfile per servizi di sistema/rete"
|
||||
msgid "Redirect the output to the file <outfile>"
|
||||
msgstr "Redirige lo standard output sul file <outfile>"
|
||||
|
||||
msgid "Set change information for the package"
|
||||
msgstr "Scrive il messaggio indicato nel changelog del pacchetto"
|
||||
|
||||
msgid "Specify a git branch"
|
||||
msgstr "Specifica un branch git"
|
||||
|
||||
msgid "Do not remove git files"
|
||||
msgstr "Non rimuove i file git"
|
||||
|
||||
msgid "Select the theme to be used for the colorized output"
|
||||
msgstr "Seleziona il tema da usare per generare l'output colorato"
|
||||
|
||||
msgid "Use an alternate user configuration file"
|
||||
msgstr "Definisce uno o più file di configurazione utente alternativi"
|
||||
|
||||
@ -115,9 +124,6 @@ msgstr "Attiva la modalità di debugging (output prolisso)"
|
||||
msgid "Samples"
|
||||
msgstr "Alcuni esempi"
|
||||
|
||||
msgid "Set change information for the package"
|
||||
msgstr "Scrive il messaggio indicato nel changelog del pacchetto"
|
||||
|
||||
msgid "Report bugs to <davide.madrisan@gmail.com>."
|
||||
msgstr "Segnalare eventuali bug a <davide.madrisan@gmail.com>."
|
||||
|
||||
@ -127,20 +133,9 @@ msgstr "impossibile leggere"
|
||||
msgid "unrecognized option"
|
||||
msgstr "opzione non conosciuta"
|
||||
|
||||
msgid "utility not found"
|
||||
msgstr "programma non trovato"
|
||||
|
||||
msgid "info-page"
|
||||
msgstr "pagina-info"
|
||||
|
||||
msgid "(bug)"
|
||||
msgstr "(bug)"
|
||||
|
||||
msgid "illegal arg#1 for \\`$FUNCNAME'"
|
||||
msgstr "argomento #1 per \\`$FUNCNAME' non lecito"
|
||||
|
||||
msgid "missing arg#2 in \\`$FUNCNAME $1'"
|
||||
msgstr "argomento #2 in \\`$FUNCNAME $1' mancante"
|
||||
#, sh-format
|
||||
msgid "remember to modify the value for \\`${NOTE}$id${NORM}'"
|
||||
msgstr "ricordarsi di modificare il valore di \\`${NOTE}$id${NORM}'"
|
||||
|
||||
msgid "unknown build techonology"
|
||||
msgstr "tecnologia di build sconosciuta"
|
||||
@ -148,23 +143,20 @@ msgstr "tecnologia di build sconosciuta"
|
||||
msgid "file not found"
|
||||
msgstr "file non trovato"
|
||||
|
||||
msgid "remember to modify the value for \\`${NOTE}$id${NORM}'"
|
||||
msgstr "ricordarsi di modificare il valore di \\`${NOTE}$id${NORM}'"
|
||||
msgid "line"
|
||||
msgstr "linea"
|
||||
|
||||
msgid "FIXME: sorry, not implemented yet..."
|
||||
msgstr "FIXME: spiacente, implementazione mancante..."
|
||||
msgid "too many nested @if blocks"
|
||||
msgstr "troppi livelli di blocchi @if"
|
||||
|
||||
msgid "(see $templatedir)"
|
||||
msgstr "(si veda $templatedir)"
|
||||
msgid "@else without @if statement"
|
||||
msgstr "@else senza un corrispondente @if"
|
||||
|
||||
msgid "unknown specfile --type"
|
||||
msgstr "\\`--type' indicato sconosciuto"
|
||||
msgid "@fi without @if statement"
|
||||
msgstr "@fi senza un corrispondente @if"
|
||||
|
||||
msgid "skipped"
|
||||
msgstr "ignorato"
|
||||
|
||||
msgid "cannot download"
|
||||
msgstr "impossibile scaricare"
|
||||
msgid "utility not found"
|
||||
msgstr "programma non trovato"
|
||||
|
||||
msgid "unsupported protocol"
|
||||
msgstr "protocollo non supportato"
|
||||
@ -172,6 +164,7 @@ msgstr "protocollo non supportato"
|
||||
msgid "missing tarball name"
|
||||
msgstr "manca il nome del tarball"
|
||||
|
||||
#, sh-format
|
||||
msgid "cannot find the package $pck_tarball"
|
||||
msgstr "impossibile trovare il pacchetto $pck_tarball"
|
||||
|
||||
@ -184,9 +177,6 @@ msgstr "numero di versione non valido"
|
||||
msgid "cannot get the package version, use the \\`-v' option"
|
||||
msgstr "impossibile ricavare la versione del pacchetto, usa l'opzione \\`-v'"
|
||||
|
||||
msgid "output file"
|
||||
msgstr "file di output"
|
||||
|
||||
msgid "can't create output file"
|
||||
msgstr "impossibile creare il file di output"
|
||||
|
||||
@ -214,9 +204,6 @@ msgstr "impossibile creare directory temporanee"
|
||||
msgid "unsupported package compression method"
|
||||
msgstr "metodo di compressione del pacchetto non supportato"
|
||||
|
||||
msgid "neither \\`Makefile' nor \\`Makefile.in' has been found"
|
||||
msgstr "\\`Makefile' e \\`Makefile.in' non trovati"
|
||||
|
||||
msgid "looks like a perl package (use \\`-t perl' if this is true)"
|
||||
msgstr "sembra un pacchetto perl (in questo caso usa \\`-t perl')"
|
||||
|
||||
@ -225,16 +212,3 @@ msgstr "sembra un modulo python (in questo caso usa \\`-t python')"
|
||||
|
||||
msgid "created specfile"
|
||||
msgstr "creato specfile"
|
||||
|
||||
msgid "line"
|
||||
msgstr "linea"
|
||||
|
||||
msgid "too many nested @if blocks"
|
||||
msgstr "troppi livelli di blocchi @if"
|
||||
|
||||
msgid "@else without @if statement"
|
||||
msgstr "@else senza un corrispondente @if"
|
||||
|
||||
msgid "@fi without @if statement"
|
||||
msgstr "@fi senza un corrispondente @if"
|
||||
|
||||
|
@ -1,35 +1,42 @@
|
||||
# translation of it.po to Italiana
|
||||
# Copyright (C) 2012 Davide Madrisan
|
||||
# Davide Madrisan <davide.madrisan@gmail.com>
|
||||
|
||||
# Italian translation.
|
||||
# Copyright (C) 2004-2012 Davide Madrisan
|
||||
# This file is distributed under the same license as the autospec package.
|
||||
# Davide Madrisan <davide.madrisan@gmail.com>, 2004-2012.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: it\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-05-19 22:14+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-05-19 22:14+0200\n"
|
||||
"Project-Id-Version: autospec 1.16.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: davide.madrisan@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-22 22:08+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-19 23:37+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Davide Madrisan <davide.madrisan@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italiana <it@li.org>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: Italian \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
# lib/libtest
|
||||
msgid "this script requires bash version 2 or better"
|
||||
msgstr "questo script richiede bash versione 2 o superiore"
|
||||
|
||||
msgid "check the specfile for common mistakes"
|
||||
msgstr "controllo dello specfile alla ricerca di comuni errori"
|
||||
msgid "library not found"
|
||||
msgstr "libreria non trovata"
|
||||
|
||||
msgid "utility not found"
|
||||
msgstr "programma non trovato"
|
||||
|
||||
msgid "(bug)"
|
||||
msgstr "(bug)"
|
||||
|
||||
msgid "missing mandatory arg"
|
||||
msgstr "parametro mancante"
|
||||
|
||||
msgid "checking"
|
||||
msgstr "sto controllando"
|
||||
|
||||
msgid "running test"
|
||||
msgstr "esecuzione test"
|
||||
|
||||
msgid "does not point to a valid internet address"
|
||||
msgstr "non fa riferimento ad un indirizzo internet"
|
||||
|
||||
msgid "patch"
|
||||
msgstr "patch"
|
||||
|
||||
msgid "not a standard structure (see config file)"
|
||||
msgstr "nome con struttura non standard (vedi configurazione)"
|
||||
|
||||
@ -57,6 +64,9 @@ msgstr "le pagine info non vengono installate/disinstallate correttamente"
|
||||
msgid "package Groups"
|
||||
msgstr "campi Group dei pacchetti"
|
||||
|
||||
msgid "skipped"
|
||||
msgstr "ignorato"
|
||||
|
||||
msgid "invalid \\`Group'"
|
||||
msgstr "\\`Group' non valido"
|
||||
|
||||
@ -72,5 +82,6 @@ msgstr "Licenza valida"
|
||||
msgid "not approved \\`License'"
|
||||
msgstr "\\`License' non approvata"
|
||||
|
||||
#, sh-format
|
||||
msgid "${NOTE}Specfile checks: ${NORM}${WARN}$total_issues${NORM} ${NOTE}warnings.${NORM}"
|
||||
msgstr "${NOTE}Controllo dello specfile: problemi riscontrati: ${NORM}${WARN}$total_issues${NORM}"
|
||||
|
@ -1,21 +1,23 @@
|
||||
# translation of it.po to Italiana
|
||||
# Copyright (C) 2008,2012 Davide Madrisan
|
||||
# Davide Madrisan <davide.madrisan@gmail.com>
|
||||
# Italian translation.
|
||||
# Copyright (C) 2004-2012 Davide Madrisan
|
||||
# This file is distributed under the same license as the autospec package.
|
||||
# Davide Madrisan <davide.madrisan@gmail.com>, 2004-2012.
|
||||
#
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: it\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-28 22:00+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-10-28 22:03+0100\n"
|
||||
"Project-Id-Version: autospec 1.16.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: davide.madrisan@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-19 23:37+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-19 23:37+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Davide Madrisan <davide.madrisan@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italiana <it@li.org>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: Italian \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
|
||||
|
||||
# tests/pkg_security_test_001
|
||||
|
||||
msgid "this script requires bash version 2 or better"
|
||||
msgstr "questo script richiede bash versione 2 o superiore"
|
||||
|
||||
@ -28,12 +30,12 @@ msgstr "programma non trovato"
|
||||
msgid "performing quality checks"
|
||||
msgstr "esecuzione dei test di qualità"
|
||||
|
||||
msgid "\\`getopt' error"
|
||||
msgstr "errore in \\`getopt'"
|
||||
|
||||
msgid "(bug)"
|
||||
msgstr "(bug)"
|
||||
|
||||
msgid "\\`getopt' error"
|
||||
msgstr "errore in \\`getopt'"
|
||||
|
||||
msgid "missing mandatory arg"
|
||||
msgstr "parametro mancante"
|
||||
|
||||
@ -46,33 +48,34 @@ msgstr "file o cartella non trovata"
|
||||
msgid "checking for wrong symbolic links"
|
||||
msgstr "ricerca di link simbolici errati"
|
||||
|
||||
msgid "empty string"
|
||||
msgstr "stringa vuota"
|
||||
|
||||
msgid "checking"
|
||||
msgstr "controllo"
|
||||
msgid "wrong symlink"
|
||||
msgstr "link simbolico incorretto"
|
||||
|
||||
#, sh-format
|
||||
msgid "checking for \\`$SPEC_BUILDROOT' (%buildroot) strings"
|
||||
msgstr "ricerca della stringa \\`$SPEC_BUILDROOT' (%buildroot)"
|
||||
|
||||
msgid "skipped"
|
||||
msgstr "ignorato"
|
||||
|
||||
msgid "checking for %buildroot strings"
|
||||
msgstr "ricerca delle stringhe %buildroot"
|
||||
|
||||
msgid "N/A"
|
||||
msgstr "N/A"
|
||||
|
||||
msgid "skipped"
|
||||
msgstr "ignorato"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "mime type: "
|
||||
msgstr "tipo mime:"
|
||||
|
||||
#, sh-format
|
||||
msgid "checking for \\`$BUILDDIR' (%_builddir) strings"
|
||||
msgstr "ricerca della stringa \\`$BUILDDIR' (%_builddir)"
|
||||
|
||||
msgid "mime type:"
|
||||
msgstr "tipo mime:"
|
||||
|
||||
msgid "checking for suspicious plugins in devel packages"
|
||||
msgstr "controllo di plugin sospetti nei pacchetti devel"
|
||||
|
||||
#, sh-format
|
||||
msgid "found suspect plugin \\`${NOTE}$f${NORM}'"
|
||||
msgstr "trovato sospetto plugin \\`${NOTE}$f${NORM}'"
|
||||
|
||||
@ -94,15 +97,15 @@ msgstr "ricerca di file binari installati in /etc (vedi FHS)"
|
||||
msgid "checking if the info catalog is updated when necessary"
|
||||
msgstr "controllo se il registro delle pagine info viene aggiornato"
|
||||
|
||||
msgid "package not found"
|
||||
msgstr "pacchetto non trovato"
|
||||
|
||||
msgid "info pages should be installed/uninstalled"
|
||||
msgstr "le pagine info dovrebbero essere installate/disinstallate"
|
||||
|
||||
msgid "checking packages for wrong user and/or group ownerships"
|
||||
msgstr "ricerca di pacchetti contenenti file con errato utente e/o gruppo"
|
||||
|
||||
msgid "package not found"
|
||||
msgstr "pacchetto non trovato"
|
||||
|
||||
msgid "checking packages for desktop files installed in the applnk dir"
|
||||
msgstr "ricerca di pacchetti con file desktop installati in applnk"
|
||||
|
||||
@ -120,4 +123,3 @@ msgstr "questo pacchetto dovrebbe essere di tipo \\`noarch'"
|
||||
|
||||
msgid "${NOTE}Quality checks: ${#rpmpkg_name[@]} package(s) checked: ${NORM}${WARN}$total_issues${NORM}${NOTE} warning(s).${NORM}"
|
||||
msgstr "${NOTE}Controlli di qualità: pacchetti rpm: ${#rpmpkg_name[@]}; problemi riscontrati: ${NORM}${WARN}$total_issues${NORM}"
|
||||
|
||||
|
@ -1,36 +1,42 @@
|
||||
# translation of it.po to Italiana
|
||||
# Copyright (C) 2008,2012 Davide Madrisan
|
||||
# Davide Madrisan <davide.madrisan@gmail.com>
|
||||
# Italian translation.
|
||||
# Copyright (C) 2004-2012 Davide Madrisan
|
||||
# This file is distributed under the same license as the autospec package.
|
||||
# Davide Madrisan <davide.madrisan@gmail.com>, 2004-2012.
|
||||
#
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: it\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-28 22:00+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-10-28 22:03+0100\n"
|
||||
"Project-Id-Version: autospec 1.16.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: davide.madrisan@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-19 23:37+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-19 23:37+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Davide Madrisan <davide.madrisan@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italiana <it@li.org>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: Italian \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
|
||||
|
||||
# tests/pkg_security_test_001
|
||||
|
||||
msgid "this script requires bash version 2 or better"
|
||||
msgstr "questo script richiede bash versione 2 o superiore"
|
||||
|
||||
msgid "library not found"
|
||||
msgstr "libreria non trovata"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "utility not found"
|
||||
msgstr "libreria non trovata"
|
||||
|
||||
msgid "performing security checks"
|
||||
msgstr "esecuzione dei test di sicurezza"
|
||||
|
||||
msgid "\\`getopt' error"
|
||||
msgstr "errore in \\`getopt'"
|
||||
|
||||
msgid "(bug)"
|
||||
msgstr "(bug)"
|
||||
|
||||
msgid "\\`getopt' error"
|
||||
msgstr "errore in \\`getopt'"
|
||||
|
||||
msgid "missing mandatory arg"
|
||||
msgstr "parametro mancante"
|
||||
|
||||
@ -43,9 +49,6 @@ msgstr "file o cartella non trovata"
|
||||
msgid "checking for RPATH vulnerabilities"
|
||||
msgstr "ricerca di vulnerabilità di tipo RPATH"
|
||||
|
||||
msgid "checking"
|
||||
msgstr "controllo"
|
||||
|
||||
msgid "checking for setuid binaries"
|
||||
msgstr "ricerca di binari setuid"
|
||||
|
||||
|
@ -81,7 +81,7 @@ not a standard structure (see config file)";
|
||||
# 3. check if `%setup' have `-D' and/or `-T' options
|
||||
test.skip $test_number || {
|
||||
notify.note "$(test.num2str). ${NOTE}"\
|
||||
$"%setup""${NORM}..."
|
||||
"%setup""${NORM}..."
|
||||
|
||||
[[ "$(cat $specfile | \
|
||||
sed -n "/%setup/{/-D /p;/-T /p;/-D$/p;/-T$/p}")" ]] &&
|
||||
@ -95,7 +95,7 @@ found \`-D' and/or \`-T' option(s) in the \`%setup' directive"
|
||||
# note: skip commented out blocks
|
||||
test.skip $test_number || {
|
||||
notify.note "$(test.num2str). ${NOTE}"\
|
||||
$"%defattr""${NORM}..."
|
||||
"%defattr""${NORM}..."
|
||||
[[ "$(sed -e '
|
||||
# print paragraph if it contains "%files" and "%defattr"
|
||||
/./{H;$!d;}' -e 'x;/%files/!d;/%defattr/!d' $specfile | \
|
||||
@ -111,7 +111,7 @@ missing at least one \`%defattr' directive"
|
||||
# - look in the block : `%build' to `%install'
|
||||
test.skip $test_number || {
|
||||
notify.note "$(test.num2str). ${NOTE}"\
|
||||
$"%build, %install""${NORM}..."
|
||||
"%build, %install""${NORM}..."
|
||||
|
||||
local token tokens
|
||||
sed -n '/%build/,/%install/p' $specfile | \
|
||||
@ -160,8 +160,7 @@ $([[ "$rpm_macro_makeinstall" ]] &&
|
||||
|
||||
# 6. check if '%find_lang' is used when localization files are detected
|
||||
test.skip $test_number || {
|
||||
notify.note "$(test.num2str). ${NOTE}"\
|
||||
$"%find_lang""${NORM}..."
|
||||
notify.note "$(test.num2str). ${NOTE}%find_lang${NORM}..."
|
||||
|
||||
# FIXME : the test should perhaps be improved...
|
||||
grep -q "^[ ]*[^# ]*/share/locale/" $specfile &&
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user