From e94617662e2f863c5fc5a7b6ce0defc2c8511ee6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Silvan Calarco Date: Tue, 27 May 2014 13:40:45 +0200 Subject: [PATCH 4/4] autospec.po: add missing italian translation strings for ghc File has also been reordered by tool called by Makefile --- po/it/autospec.po | 70 ++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 31 insertions(+), 39 deletions(-) diff --git a/po/it/autospec.po b/po/it/autospec.po index 12990fe..8914005 100644 --- a/po/it/autospec.po +++ b/po/it/autospec.po @@ -19,6 +19,9 @@ msgstr "Project-Id-Version: autospec 1.16.4\n" msgid "this script requires bash version 2 or better" msgstr "questo script richiede bash versione 2 o superiore" +msgid "library not found" +msgstr "libreria non trovata" + msgid "This program is free software; you can redistribute it and/or modify " "it under\n" "the terms of the GNU General Public License version 2 as published " @@ -86,15 +89,6 @@ msgstr "Usa '-u -h', '-s -h', '-x -h', '--eval -h' per avere le opzioni a " msgid "Report bugs to ." msgstr "Segnalare eventuali bug a ." -msgid "library not found" -msgstr "libreria non trovata" - -msgid "deprecated option" -msgstr "opzione deprecata" - -msgid "use \\`--colors' instead" -msgstr "utilizzare \\`--colors'" - msgid "version" msgstr "versione" @@ -144,6 +138,9 @@ msgstr "(bug)" msgid "unknown variable type" msgstr "tipo di variabile sconosciuto" +msgid "loading" +msgstr "caricamento di" + msgid "Find for updates scanning the web." msgstr "Ricerca aggiornamenti cercando nel web." @@ -195,9 +192,6 @@ msgstr "source0 in formato non parametrico: impossibile aggiornare" msgid "found version:" msgstr "versione trovata:" -msgid "assertion failed:" -msgstr "asserzione fallita:" - msgid "last version of \\`${NOTE}$specname${NORM}' found:" msgstr "ultima versione di \\`${NOTE}$specname${NORM}' trovata:" @@ -224,9 +218,6 @@ msgstr "l'utente \\`$(id -nu)' non appartiene al gruppo \\`$packager_group'" msgid "missing variable in the configuration file" msgstr "variabile non inizializzata nel file di configurazione" -msgid "loading" -msgstr "caricamento di" - msgid "no message" msgstr "nessun messaggio" @@ -330,6 +321,18 @@ msgstr "\\`%end' utilizzata; forse si intendeva \\`%endif'" msgid "cannot evaluate:" msgstr "impossibile valutare:" +msgid "assertion failed:" +msgstr "asserzione fallita:" + +msgid "the specfile has some syntax errors" +msgstr "lo specfile ha degli errori di sintassi" + +msgid "rpm output" +msgstr "output rpm" + +msgid "the error should be here!" +msgstr "l'errore dovrebbe essere qui!" + msgid "Get informations from a given specfile." msgstr "Ricava informazioni da un specfile dato." @@ -508,6 +511,12 @@ msgstr "Forza un valore per l'architettura" msgid "Set change information for the package" msgstr "Scrive il messaggio indicato nel changelog del pacchetto" +msgid "Override packager full name" +msgstr "Sostituisce il nome completo del packager" + +msgid "Override packager email" +msgstr "Ridefinisce l'indirizzo mail del packager" + msgid "action" msgstr "azione" @@ -571,15 +580,6 @@ msgstr "specfile con fine linea CR" msgid "specfile with an unsupported format" msgstr "specfile in formato non supportato" -msgid "the specfile has some syntax errors" -msgstr "lo specfile ha degli errori di sintassi" - -msgid "rpm output" -msgstr "output rpm" - -msgid "the error should be here!" -msgstr "l'errore dovrebbe essere qui!" - msgid "release number: unsupported format" msgstr "numero di release: formato non supportato" @@ -823,6 +823,9 @@ msgstr "Categoria dello specfile da generare" msgid "standard specfile (default)" msgstr "specfile standard (default)" +msgid "specfile for ghc packages" +msgstr "specfile per pacchetti ghc" + msgid "specfile for gnome packages" msgstr "specfile per pacchetti gnome" @@ -853,12 +856,6 @@ msgstr "specfile per applicazioni web" msgid "Redirect the output to the file " msgstr "Redirige lo standard output sul file " -msgid "Override packager full name" -msgstr "Sostituisce il nome completo del packager" - -msgid "Override packager email" -msgstr "Ridefinisce l'indirizzo mail del packager" - msgid "Specify a git branch" msgstr "Specifica un branch git" @@ -910,6 +907,9 @@ msgstr "sorgente" msgid "mode" msgstr "modo" +msgid "ghc modules must have this name structure (use \\`-n'):" +msgstr "i moduli ghc devono avere questa struttura (usare \\`-n'):" + msgid "libraries must have this name structure (use \\`-n'):" msgstr "i nomi delle librerie devono avere questa struttura (usare \\`-n'):" @@ -953,15 +953,10 @@ msgstr "manca almeno una direttiva \\`%defattr'" msgid "use rpm macros if possible:" msgstr "utilizzare le macro rpm quando possibile:" + msgid "localization files must be packaged via \\`%find_lang'" msgstr "trovati file di localizzazione non gestiti da \\`%find_lang'" -msgid "info pages" -msgstr "pagine info" - -msgid "info pages are not installed/uninstalled in the correct way" -msgstr "le pagine info non vengono installate/disinstallate correttamente" - msgid "package Groups" msgstr "campi Group dei pacchetti" @@ -1085,6 +1080,3 @@ msgid "${NOTE}Security checks: ${#rpmpkg_name[@]} package(s) checked: " "${NORM}${WARN}$total_issues${NORM}${NOTE} warning(s).${NORM}" msgstr "${NOTE}Controlli di sicurezza: pacchetti rpm: ${#rpmpkg_name[@]}; " "problemi riscontrati: ${NORM}${WARN}$total_issues${NORM}" - -#~ msgid "not an internet address" -#~ msgstr "non รจ un indirizzo internet" -- 1.9.3