179 lines
5.7 KiB
Diff
179 lines
5.7 KiB
Diff
|
From e94617662e2f863c5fc5a7b6ce0defc2c8511ee6 Mon Sep 17 00:00:00 2001
|
||
|
From: Silvan Calarco <silvan.calarco@mambasoft.it>
|
||
|
Date: Tue, 27 May 2014 13:40:45 +0200
|
||
|
Subject: [PATCH 4/4] autospec.po: add missing italian translation strings for
|
||
|
ghc File has also been reordered by tool called by Makefile
|
||
|
|
||
|
---
|
||
|
po/it/autospec.po | 70 ++++++++++++++++++++++++-------------------------------
|
||
|
1 file changed, 31 insertions(+), 39 deletions(-)
|
||
|
|
||
|
diff --git a/po/it/autospec.po b/po/it/autospec.po
|
||
|
index 12990fe..8914005 100644
|
||
|
--- a/po/it/autospec.po
|
||
|
+++ b/po/it/autospec.po
|
||
|
@@ -19,6 +19,9 @@ msgstr "Project-Id-Version: autospec 1.16.4\n"
|
||
|
msgid "this script requires bash version 2 or better"
|
||
|
msgstr "questo script richiede bash versione 2 o superiore"
|
||
|
|
||
|
+msgid "library not found"
|
||
|
+msgstr "libreria non trovata"
|
||
|
+
|
||
|
msgid "This program is free software; you can redistribute it and/or modify "
|
||
|
"it under\n"
|
||
|
"the terms of the GNU General Public License version 2 as published "
|
||
|
@@ -86,15 +89,6 @@ msgstr "Usa '-u -h', '-s -h', '-x -h', '--eval -h' per avere le opzioni a "
|
||
|
msgid "Report bugs to <davide.madrisan@gmail.com>."
|
||
|
msgstr "Segnalare eventuali bug a <davide.madrisan@gmail.com>."
|
||
|
|
||
|
-msgid "library not found"
|
||
|
-msgstr "libreria non trovata"
|
||
|
-
|
||
|
-msgid "deprecated option"
|
||
|
-msgstr "opzione deprecata"
|
||
|
-
|
||
|
-msgid "use \\`--colors' instead"
|
||
|
-msgstr "utilizzare \\`--colors'"
|
||
|
-
|
||
|
msgid "version"
|
||
|
msgstr "versione"
|
||
|
|
||
|
@@ -144,6 +138,9 @@ msgstr "(bug)"
|
||
|
msgid "unknown variable type"
|
||
|
msgstr "tipo di variabile sconosciuto"
|
||
|
|
||
|
+msgid "loading"
|
||
|
+msgstr "caricamento di"
|
||
|
+
|
||
|
msgid "Find for updates scanning the web."
|
||
|
msgstr "Ricerca aggiornamenti cercando nel web."
|
||
|
|
||
|
@@ -195,9 +192,6 @@ msgstr "source0 in formato non parametrico: impossibile aggiornare"
|
||
|
msgid "found version:"
|
||
|
msgstr "versione trovata:"
|
||
|
|
||
|
-msgid "assertion failed:"
|
||
|
-msgstr "asserzione fallita:"
|
||
|
-
|
||
|
msgid "last version of \\`${NOTE}$specname${NORM}' found:"
|
||
|
msgstr "ultima versione di \\`${NOTE}$specname${NORM}' trovata:"
|
||
|
|
||
|
@@ -224,9 +218,6 @@ msgstr "l'utente \\`$(id -nu)' non appartiene al gruppo \\`$packager_group'"
|
||
|
msgid "missing variable in the configuration file"
|
||
|
msgstr "variabile non inizializzata nel file di configurazione"
|
||
|
|
||
|
-msgid "loading"
|
||
|
-msgstr "caricamento di"
|
||
|
-
|
||
|
msgid "no message"
|
||
|
msgstr "nessun messaggio"
|
||
|
|
||
|
@@ -330,6 +321,18 @@ msgstr "\\`%end' utilizzata; forse si intendeva \\`%endif'"
|
||
|
msgid "cannot evaluate:"
|
||
|
msgstr "impossibile valutare:"
|
||
|
|
||
|
+msgid "assertion failed:"
|
||
|
+msgstr "asserzione fallita:"
|
||
|
+
|
||
|
+msgid "the specfile has some syntax errors"
|
||
|
+msgstr "lo specfile ha degli errori di sintassi"
|
||
|
+
|
||
|
+msgid "rpm output"
|
||
|
+msgstr "output rpm"
|
||
|
+
|
||
|
+msgid "the error should be here!"
|
||
|
+msgstr "l'errore dovrebbe essere qui!"
|
||
|
+
|
||
|
msgid "Get informations from a given specfile."
|
||
|
msgstr "Ricava informazioni da un specfile dato."
|
||
|
|
||
|
@@ -508,6 +511,12 @@ msgstr "Forza un valore per l'architettura"
|
||
|
msgid "Set change information for the package"
|
||
|
msgstr "Scrive il messaggio indicato nel changelog del pacchetto"
|
||
|
|
||
|
+msgid "Override packager full name"
|
||
|
+msgstr "Sostituisce il nome completo del packager"
|
||
|
+
|
||
|
+msgid "Override packager email"
|
||
|
+msgstr "Ridefinisce l'indirizzo mail del packager"
|
||
|
+
|
||
|
msgid "action"
|
||
|
msgstr "azione"
|
||
|
|
||
|
@@ -571,15 +580,6 @@ msgstr "specfile con fine linea CR"
|
||
|
msgid "specfile with an unsupported format"
|
||
|
msgstr "specfile in formato non supportato"
|
||
|
|
||
|
-msgid "the specfile has some syntax errors"
|
||
|
-msgstr "lo specfile ha degli errori di sintassi"
|
||
|
-
|
||
|
-msgid "rpm output"
|
||
|
-msgstr "output rpm"
|
||
|
-
|
||
|
-msgid "the error should be here!"
|
||
|
-msgstr "l'errore dovrebbe essere qui!"
|
||
|
-
|
||
|
msgid "release number: unsupported format"
|
||
|
msgstr "numero di release: formato non supportato"
|
||
|
|
||
|
@@ -823,6 +823,9 @@ msgstr "Categoria dello specfile da generare"
|
||
|
msgid "standard specfile (default)"
|
||
|
msgstr "specfile standard (default)"
|
||
|
|
||
|
+msgid "specfile for ghc packages"
|
||
|
+msgstr "specfile per pacchetti ghc"
|
||
|
+
|
||
|
msgid "specfile for gnome packages"
|
||
|
msgstr "specfile per pacchetti gnome"
|
||
|
|
||
|
@@ -853,12 +856,6 @@ msgstr "specfile per applicazioni web"
|
||
|
msgid "Redirect the output to the file <outfile>"
|
||
|
msgstr "Redirige lo standard output sul file <outfile>"
|
||
|
|
||
|
-msgid "Override packager full name"
|
||
|
-msgstr "Sostituisce il nome completo del packager"
|
||
|
-
|
||
|
-msgid "Override packager email"
|
||
|
-msgstr "Ridefinisce l'indirizzo mail del packager"
|
||
|
-
|
||
|
msgid "Specify a git branch"
|
||
|
msgstr "Specifica un branch git"
|
||
|
|
||
|
@@ -910,6 +907,9 @@ msgstr "sorgente"
|
||
|
msgid "mode"
|
||
|
msgstr "modo"
|
||
|
|
||
|
+msgid "ghc modules must have this name structure (use \\`-n'):"
|
||
|
+msgstr "i moduli ghc devono avere questa struttura (usare \\`-n'):"
|
||
|
+
|
||
|
msgid "libraries must have this name structure (use \\`-n'):"
|
||
|
msgstr "i nomi delle librerie devono avere questa struttura (usare \\`-n'):"
|
||
|
|
||
|
@@ -953,15 +953,10 @@ msgstr "manca almeno una direttiva \\`%defattr'"
|
||
|
msgid "use rpm macros if possible:"
|
||
|
msgstr "utilizzare le macro rpm quando possibile:"
|
||
|
|
||
|
+
|
||
|
msgid "localization files must be packaged via \\`%find_lang'"
|
||
|
msgstr "trovati file di localizzazione non gestiti da \\`%find_lang'"
|
||
|
|
||
|
-msgid "info pages"
|
||
|
-msgstr "pagine info"
|
||
|
-
|
||
|
-msgid "info pages are not installed/uninstalled in the correct way"
|
||
|
-msgstr "le pagine info non vengono installate/disinstallate correttamente"
|
||
|
-
|
||
|
msgid "package Groups"
|
||
|
msgstr "campi Group dei pacchetti"
|
||
|
|
||
|
@@ -1085,6 +1080,3 @@ msgid "${NOTE}Security checks: ${#rpmpkg_name[@]} package(s) checked: "
|
||
|
"${NORM}${WARN}$total_issues${NORM}${NOTE} warning(s).${NORM}"
|
||
|
msgstr "${NOTE}Controlli di sicurezza: pacchetti rpm: ${#rpmpkg_name[@]}; "
|
||
|
"problemi riscontrati: ${NORM}${WARN}$total_issues${NORM}"
|
||
|
-
|
||
|
-#~ msgid "not an internet address"
|
||
|
-#~ msgstr "non è un indirizzo internet"
|
||
|
--
|
||
|
1.9.3
|
||
|
|