253 lines
5.3 KiB
Plaintext
253 lines
5.3 KiB
Plaintext
# openmamba child theme translations.
|
|
# Copyright (C) 2014 Silvan Calarco
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
# Silvan Calarco <silvan.calarco@mambasoft.it>, 2014.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Responsive Theme\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: bugs@openmamba.org\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2024-06-29 14:01+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2014-12-08 16:25+0100\n"
|
|
"Last-Translator: Silvan Calarco <silvan.calarco@mambasoft.it>\n"
|
|
"Language-Team: Italian, Italy\n"
|
|
"Language: \n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
#: ../bbpress.php:41 ../search-page.php:42 ../webbuild-page.php:47
|
|
#: ../webbuild-status-page.php:41
|
|
msgid "Read more ›"
|
|
msgstr "Leggi di più ›"
|
|
|
|
#: ../bbpress.php:42 ../search-page.php:43 ../webbuild-page.php:48
|
|
#: ../webbuild-status-page.php:42
|
|
msgid "Pages:"
|
|
msgstr "Pagine:"
|
|
|
|
#: ../distroquery.php:40 ../distroquery.php:77 ../distroquery.php:135
|
|
msgid "Repositories"
|
|
msgstr "Repository"
|
|
|
|
#: ../distroquery.php:42
|
|
msgid "Available repositories"
|
|
msgstr "Repository disponibili"
|
|
|
|
#: ../distroquery.php:64
|
|
msgid "List of packages"
|
|
msgstr "Elenco dei pacchetti"
|
|
|
|
#: ../distroquery.php:83 ../distroquery.php:140
|
|
msgid "ERROR"
|
|
msgstr "ERRORE"
|
|
|
|
#: ../distroquery.php:90 ../distroquery.php:147
|
|
msgid "Resources"
|
|
msgstr "Risorse"
|
|
|
|
#: ../distroquery.php:91 ../distroquery.php:148
|
|
msgid "Source files"
|
|
msgstr "File sorgenti"
|
|
|
|
#: ../distroquery.php:92 ../distroquery.php:149
|
|
msgid "Changes"
|
|
msgstr "Modifiche"
|
|
|
|
#: ../distroquery.php:93 ../distroquery.php:150
|
|
msgid "Issues"
|
|
msgstr "Problemi"
|
|
|
|
#: ../distroquery.php:94 ../distroquery.php:151
|
|
msgid "Add a new issue"
|
|
msgstr "Segnala un problema"
|
|
|
|
#: ../distroquery.php:95 ../distroquery.php:152
|
|
msgid "Download"
|
|
msgstr "Scarica"
|
|
|
|
#: ../distroquery.php:102 ../distroquery.php:159
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Nome"
|
|
|
|
#: ../distroquery.php:103 ../distroquery.php:160
|
|
msgid "Release"
|
|
msgstr "Versione"
|
|
|
|
#: ../distroquery.php:106 ../distroquery.php:164
|
|
msgid "Group"
|
|
msgstr "Gruppo"
|
|
|
|
#: ../distroquery.php:107
|
|
msgid "Maintainer"
|
|
msgstr "Manutentore"
|
|
|
|
#: ../distroquery.php:108 ../distroquery.php:165
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "Descrizione"
|
|
|
|
#: ../distroquery.php:109
|
|
msgid "License"
|
|
msgstr "Licenza"
|
|
|
|
#: ../distroquery.php:110 ../distroquery.php:166
|
|
msgid "Size"
|
|
msgstr "Dimensione"
|
|
|
|
#: ../distroquery.php:111 ../distroquery.php:167
|
|
msgid "Upstream URL"
|
|
msgstr "URL di origine"
|
|
|
|
#: ../distroquery.php:112
|
|
msgid "Build time"
|
|
msgstr "Data di compilazione"
|
|
|
|
#: ../distroquery.php:113
|
|
msgid "Built RPMS"
|
|
msgstr "RPM creati"
|
|
|
|
#: ../distroquery.php:119
|
|
msgid "Build requirements"
|
|
msgstr "Dipendenze di compilazione"
|
|
|
|
#: ../distroquery.php:163
|
|
msgid "Architecture"
|
|
msgstr "Architettura"
|
|
|
|
#: ../distroquery.php:168
|
|
msgid "Source RPM"
|
|
msgstr "RPM sorgente"
|
|
|
|
#: ../distroquery.php:171
|
|
msgid "Brothers"
|
|
msgstr "Collegati"
|
|
|
|
#: ../distroquery.php:177
|
|
msgid "Provides"
|
|
msgstr "Fornisce"
|
|
|
|
#: ../distroquery.php:184
|
|
msgid "Obsoletes"
|
|
msgstr "Rende obsoleti"
|
|
|
|
#: ../distroquery.php:191
|
|
msgid "Requires"
|
|
msgstr "Richiede"
|
|
|
|
#: ../footer.php:63
|
|
msgid "©"
|
|
msgstr "©"
|
|
|
|
#: ../footer.php:68
|
|
msgid "↑"
|
|
msgstr "↑"
|
|
|
|
#: ../footer.php:68
|
|
msgid "scroll to top"
|
|
msgstr "scorri all'inizio"
|
|
|
|
#: ../footer.php:70
|
|
msgid "Website provided by"
|
|
msgstr "Sito web fornito da"
|
|
|
|
#: ../footer.php:71
|
|
msgid "WordPress"
|
|
msgstr "WordPress"
|
|
|
|
#: ../functions.php:126 ../functions.php:137
|
|
msgid "for"
|
|
msgstr "per"
|
|
|
|
#: ../functions.php:128
|
|
msgid "File size:"
|
|
msgstr "Dimensione file:"
|
|
|
|
#: ../functions.php:129
|
|
msgid "Date"
|
|
msgstr "Data"
|
|
|
|
#: ../functions.php:139
|
|
msgid ""
|
|
"Sorry, download is temporary unavailable. If the problem persists please "
|
|
"report the problem."
|
|
msgstr ""
|
|
"Il download non è temporaneamente disponibile. Se il problema persiste ti "
|
|
"ringraziamo se ci puoi segnalare il problema."
|
|
|
|
#: ../functions.php:220
|
|
msgid "More languages..."
|
|
msgstr "Altre lingue..."
|
|
|
|
#: ../functions.php:223
|
|
msgid "Features"
|
|
msgstr "Caratteristiche"
|
|
|
|
#: ../functions.php:227
|
|
msgid "Requirements"
|
|
msgstr "Requisiti"
|
|
|
|
#: ../functions.php:231
|
|
msgid "Preparation"
|
|
msgstr "Preparazione"
|
|
|
|
#: ../functions.php:271 ../functions.php:316
|
|
msgid "Loading, please wait..."
|
|
msgstr "Caricamento in corso, attendi..."
|
|
|
|
#: ../functions.php:295 ../functions.php:319 ../functions.php:337
|
|
msgid "Invalid request."
|
|
msgstr "Richiesta non valida."
|
|
|
|
#: ../functions.php:351
|
|
msgid "Starting download of"
|
|
msgstr "Avvio dello scaricamento di"
|
|
|
|
#: ../functions.php:351
|
|
msgid "please wait..."
|
|
msgstr "attendere prego..."
|
|
|
|
#: ../functions.php:384
|
|
msgid "I Understand"
|
|
msgstr "Ho capito"
|
|
|
|
#: ../functions.php:385
|
|
msgid "Cookie policy"
|
|
msgstr "Informativa sui cookie"
|
|
|
|
#: ../header-webbuild-status.php:74 ../header-webbuild.php:104
|
|
msgid "↓ Skip to Main Content"
|
|
msgstr "↓ Salta al contenuto principale"
|
|
|
|
#: ../post-data.php:27
|
|
msgid "Tagged with:"
|
|
msgstr "Taggato con:"
|
|
|
|
#: ../post-data.php:32
|
|
msgid "Edit"
|
|
msgstr "Modifica"
|
|
|
|
#: ../sidebar-top.php:35
|
|
msgid "Login"
|
|
msgstr "Accedi"
|
|
|
|
#: ../sidebar-top.php:36
|
|
msgid "Register"
|
|
msgstr "Registrati"
|
|
|
|
#: ../sidebar-top.php:39
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Howdy, %1$s"
|
|
msgstr "Salve, %1$s"
|
|
|
|
#: ../sidebar-top.php:41
|
|
msgid "Logout"
|
|
msgstr "Esci"
|
|
|
|
#~ msgid "This website uses cookies to improve user experience."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Questo sito utilizza i cookie per migliorare l'esperienza di navigazione "
|
|
#~ "dell'utente."
|
|
|
|
#~ msgid "Archive for %s"
|
|
#~ msgstr "Archivio per %s"
|