# openmamba child theme translations. # Copyright (C) 2014 Silvan Calarco # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Silvan Calarco , 2014. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Responsive Theme\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bugs@openmamba.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-11-03 12:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-12-08 16:25+0100\n" "Last-Translator: Silvan Calarco \n" "Language-Team: Italian, Italy\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../bbpress.php:41 ../search-page.php:42 ../webbuild-page.php:47 #: ../webbuild-status-page.php:41 msgid "Read more ›" msgstr "Leggi di più ›" #: ../bbpress.php:42 ../search-page.php:43 ../webbuild-page.php:48 #: ../webbuild-status-page.php:42 msgid "Pages:" msgstr "Pagine:" #: ../distroquery.php:50 ../distroquery.php:162 ../distroquery.php:264 msgid "Repositories" msgstr "Repository" #: ../distroquery.php:52 msgid "Available repositories" msgstr "Repository disponibili" #: ../distroquery.php:91 msgid "List of packages" msgstr "Elenco dei pacchetti" #: ../distroquery.php:94 msgid "Search packages" msgstr "Cerca pacchetti" #: ../distroquery.php:95 msgid "Search here" msgstr "Cerca qui" #: ../distroquery.php:96 msgid "Results for:" msgstr "Risultati per:" #: ../distroquery.php:112 ../distroquery.php:134 msgid "result(s) found" msgstr "risultati trovati" #: ../distroquery.php:113 msgid "Showing page" msgstr "Mostro la pagina" #: ../distroquery.php:113 msgid "of" msgstr "di" #: ../distroquery.php:138 msgid "Arch" msgstr "Architettura" #: ../distroquery.php:139 ../distroquery.php:194 ../distroquery.php:296 msgid "Name" msgstr "Nome" #: ../distroquery.php:140 msgid "Version" msgstr "Versione" #: ../distroquery.php:141 msgid "Summary" msgstr "Descrizione" #: ../distroquery.php:142 msgid "Last update" msgstr "Ultimo aggiornamento" #: ../distroquery.php:173 ../distroquery.php:275 msgid "ERROR" msgstr "ERRORE" #: ../distroquery.php:180 ../distroquery.php:282 msgid "Resources" msgstr "Risorse" #: ../distroquery.php:181 ../distroquery.php:283 msgid "Source files" msgstr "File sorgenti" #: ../distroquery.php:182 ../distroquery.php:284 msgid "Changes" msgstr "Modifiche" #: ../distroquery.php:183 ../distroquery.php:285 msgid "Issues" msgstr "Problemi" #: ../distroquery.php:184 ../distroquery.php:286 msgid "Add a new issue" msgstr "Segnala un problema" #: ../distroquery.php:185 ../distroquery.php:287 msgid "Download" msgstr "Scarica" #: ../distroquery.php:195 ../distroquery.php:247 ../distroquery.php:297 msgid "Release" msgstr "Versione" #: ../distroquery.php:198 ../distroquery.php:301 msgid "Group" msgstr "Gruppo" #: ../distroquery.php:199 msgid "Maintainer" msgstr "Manutentore" #: ../distroquery.php:200 msgid "License" msgstr "Licenza" #: ../distroquery.php:201 ../distroquery.php:302 msgid "Size" msgstr "Dimensione" #: ../distroquery.php:202 ../distroquery.php:303 msgid "Upstream URL" msgstr "URL di origine" #: ../distroquery.php:203 msgid "Build time" msgstr "Data di compilazione" #: ../distroquery.php:208 msgid "Binary packages and requirements" msgstr "Pacchetti binari e dipendenze" #: ../distroquery.php:214 msgid "Built RPMS" msgstr "RPM creati" #: ../distroquery.php:223 msgid "Build requirements" msgstr "Dipendenze di compilazione" #: ../distroquery.php:237 ../distroquery.php:353 ../distroquery.php:371 msgid "unresolved" msgstr "non risolto" #: ../distroquery.php:245 msgid "History of changes" msgstr "Cronologia delle modifiche" #: ../distroquery.php:246 ../functions.php:129 msgid "Date" msgstr "Data" #: ../distroquery.php:247 msgid "Packager" msgstr "Packager" #: ../distroquery.php:248 msgid "Description" msgstr "Descrizione" #: ../distroquery.php:300 msgid "Architecture" msgstr "Architettura" #: ../distroquery.php:304 msgid "Source RPM" msgstr "RPM sorgente" #: ../distroquery.php:313 msgid "Brothers" msgstr "Collegati" #: ../distroquery.php:313 msgid "Provides" msgstr "Fornisce" #: ../distroquery.php:314 msgid "Obsoletes" msgstr "Rende obsoleti" #: ../distroquery.php:314 msgid "Requires" msgstr "Richiede" #: ../distroquery.php:315 msgid "Recommends" msgstr "Raccomanda" #: ../distroquery.php:379 msgid "Provided files" msgstr "File forniti" #: ../footer.php:68 msgid "↑" msgstr "↑" #: ../functions.php:126 ../functions.php:137 msgid "for" msgstr "per" #: ../functions.php:128 msgid "File size:" msgstr "Dimensione file:" #: ../functions.php:139 msgid "" "Sorry, download is temporary unavailable. If the problem persists please " "report the problem." msgstr "" "Il download non è temporaneamente disponibile. Se il problema persiste ti " "ringraziamo se ci puoi segnalare il problema." #: ../functions.php:221 msgid "More languages..." msgstr "Altre lingue..." #: ../functions.php:224 msgid "Features" msgstr "Caratteristiche" #: ../functions.php:228 msgid "Requirements" msgstr "Requisiti" #: ../functions.php:232 msgid "Preparation" msgstr "Preparazione" #: ../functions.php:272 ../functions.php:317 msgid "Loading, please wait..." msgstr "Caricamento in corso, attendi..." #: ../functions.php:296 ../functions.php:320 ../functions.php:338 msgid "Invalid request." msgstr "Richiesta non valida." #: ../functions.php:352 msgid "Starting download of" msgstr "Avvio dello scaricamento di" #: ../functions.php:352 msgid "please wait..." msgstr "attendere prego..." #: ../functions.php:385 msgid "I Understand" msgstr "Ho capito" #: ../functions.php:386 msgid "Cookie policy" msgstr "Informativa sui cookie" #: ../header-webbuild-status.php:74 ../header-webbuild.php:104 msgid "↓ Skip to Main Content" msgstr "↓ Salta al contenuto principale" #: ../post-data.php:27 msgid "Tagged with:" msgstr "Taggato con:" #: ../post-data.php:32 msgid "Edit" msgstr "Modifica" #: ../sidebar-top.php:35 msgid "Login" msgstr "Accedi" #: ../sidebar-top.php:36 msgid "Register" msgstr "Registrati" #: ../sidebar-top.php:39 #, php-format msgid "Howdy, %1$s" msgstr "Salve, %1$s" #: ../sidebar-top.php:41 msgid "Logout" msgstr "Esci" msgid "©" msgstr "©" msgid "scroll to top" msgstr "scorri all'inizio" msgid "Website provided by" msgstr "Sito web fornito da" msgid "WordPress" msgstr "WordPress" msgid "This website uses cookies to improve user experience." msgstr "" "Questo sito utilizza i cookie per migliorare l'esperienza di navigazione " "dell'utente." msgid "Archive for %s" msgstr "Archivio per %s"