# openmamba child theme translations. # Copyright (C) 2014 Silvan Calarco # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Silvan Calarco , 2014. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Responsive Theme\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bugs@openmamba.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-08-11 17:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-12-08 16:25+0100\n" "Last-Translator: Silvan Calarco \n" "Language-Team: Italian, Italy\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../bbpress.php:41 ../search-page.php:42 ../webbuild-page.php:47 #: ../webbuild-status-page.php:41 msgid "Read more ›" msgstr "Leggi di più ›" #: ../bbpress.php:42 ../search-page.php:43 ../webbuild-page.php:48 #: ../webbuild-status-page.php:42 msgid "Pages:" msgstr "Pagine:" #: ../distroquery.php:50 ../distroquery.php:162 ../distroquery.php:264 msgid "Repositories" msgstr "Repository" #: ../distroquery.php:52 msgid "Available repositories" msgstr "Repository disponibili" #: ../distroquery.php:91 msgid "List of packages" msgstr "Elenco dei pacchetti" #: ../distroquery.php:94 msgid "Search packages" msgstr "Cerca pacchetti" #: ../distroquery.php:95 msgid "Search here" msgstr "Cerca qui" #: ../distroquery.php:96 msgid "Results for:" msgstr "Risultati per:" #: ../distroquery.php:112 ../distroquery.php:134 msgid "result(s) found" msgstr "risultati trovati" #: ../distroquery.php:113 msgid "Showing page" msgstr "Mostro la pagina" #: ../distroquery.php:113 msgid "of" msgstr "di" #: ../distroquery.php:138 msgid "Arch" msgstr "Architettura" #: ../distroquery.php:139 ../distroquery.php:194 ../distroquery.php:296 msgid "Name" msgstr "Nome" #: ../distroquery.php:140 msgid "Version" msgstr "Versione" #: ../distroquery.php:141 msgid "Summary" msgstr "Descrizione" #: ../distroquery.php:142 msgid "Last update" msgstr "Ultimo aggiornamento" #: ../distroquery.php:173 ../distroquery.php:275 msgid "ERROR" msgstr "ERRORE" #: ../distroquery.php:180 ../distroquery.php:282 msgid "Resources" msgstr "Risorse" #: ../distroquery.php:181 ../distroquery.php:283 msgid "Source files" msgstr "File sorgenti" #: ../distroquery.php:182 ../distroquery.php:284 msgid "Changes" msgstr "Modifiche" #: ../distroquery.php:183 ../distroquery.php:285 msgid "Issues" msgstr "Problemi" #: ../distroquery.php:184 ../distroquery.php:286 msgid "Add a new issue" msgstr "Segnala un problema" #: ../distroquery.php:185 ../distroquery.php:287 msgid "Download" msgstr "Scarica" #: ../distroquery.php:195 ../distroquery.php:247 ../distroquery.php:297 msgid "Release" msgstr "Versione" #: ../distroquery.php:198 ../distroquery.php:301 msgid "Group" msgstr "Gruppo" #: ../distroquery.php:199 msgid "Maintainer" msgstr "Manutentore" #: ../distroquery.php:200 msgid "License" msgstr "Licenza" #: ../distroquery.php:201 ../distroquery.php:302 msgid "Size" msgstr "Dimensione" #: ../distroquery.php:202 ../distroquery.php:303 msgid "Upstream URL" msgstr "URL di origine" #: ../distroquery.php:203 msgid "Build time" msgstr "Data di compilazione" #: ../distroquery.php:208 msgid "Binary packages and requirements" msgstr "Pacchetti binari e dipendenze" #: ../distroquery.php:214 msgid "Built RPMS" msgstr "RPM creati" #: ../distroquery.php:223 msgid "Build requirements" msgstr "Dipendenze di compilazione" #: ../distroquery.php:237 ../distroquery.php:352 msgid "unresolved" msgstr "non risolto" #: ../distroquery.php:245 msgid "History of changes" msgstr "Cronologia delle modifiche" #: ../distroquery.php:246 ../functions.php:129 msgid "Date" msgstr "Data" #: ../distroquery.php:247 msgid "Packager" msgstr "Packager" #: ../distroquery.php:248 msgid "Description" msgstr "Descrizione" #: ../distroquery.php:300 msgid "Architecture" msgstr "Architettura" #: ../distroquery.php:304 msgid "Source RPM" msgstr "RPM sorgente" #: ../distroquery.php:313 msgid "Brothers" msgstr "Collegati" #: ../distroquery.php:313 msgid "Provides" msgstr "Fornisce" #: ../distroquery.php:314 msgid "Obsoletes" msgstr "Rende obsoleti" #: ../distroquery.php:314 msgid "Requires" msgstr "Richiede" #: ../distroquery.php:360 msgid "Provided files" msgstr "File forniti" #: ../footer.php:68 msgid "↑" msgstr "↑" #: ../functions.php:126 ../functions.php:137 msgid "for" msgstr "per" #: ../functions.php:128 msgid "File size:" msgstr "Dimensione file:" #: ../functions.php:139 msgid "" "Sorry, download is temporary unavailable. If the problem persists please " "report the problem." msgstr "" "Il download non è temporaneamente disponibile. Se il problema persiste ti " "ringraziamo se ci puoi segnalare il problema." #: ../functions.php:221 msgid "More languages..." msgstr "Altre lingue..." #: ../functions.php:224 msgid "Features" msgstr "Caratteristiche" #: ../functions.php:228 msgid "Requirements" msgstr "Requisiti" #: ../functions.php:232 msgid "Preparation" msgstr "Preparazione" #: ../functions.php:272 ../functions.php:317 msgid "Loading, please wait..." msgstr "Caricamento in corso, attendi..." #: ../functions.php:296 ../functions.php:320 ../functions.php:338 msgid "Invalid request." msgstr "Richiesta non valida." #: ../functions.php:352 msgid "Starting download of" msgstr "Avvio dello scaricamento di" #: ../functions.php:352 msgid "please wait..." msgstr "attendere prego..." #: ../functions.php:385 msgid "I Understand" msgstr "Ho capito" #: ../functions.php:386 msgid "Cookie policy" msgstr "Informativa sui cookie" #: ../header-webbuild-status.php:74 ../header-webbuild.php:104 msgid "↓ Skip to Main Content" msgstr "↓ Salta al contenuto principale" #: ../post-data.php:27 msgid "Tagged with:" msgstr "Taggato con:" #: ../post-data.php:32 msgid "Edit" msgstr "Modifica" #: ../sidebar-top.php:35 msgid "Login" msgstr "Accedi" #: ../sidebar-top.php:36 msgid "Register" msgstr "Registrati" #: ../sidebar-top.php:39 #, php-format msgid "Howdy, %1$s" msgstr "Salve, %1$s" #: ../sidebar-top.php:41 msgid "Logout" msgstr "Esci" #~ msgid "©" #~ msgstr "©" #~ msgid "scroll to top" #~ msgstr "scorri all'inizio" #~ msgid "Website provided by" #~ msgstr "Sito web fornito da" #~ msgid "WordPress" #~ msgstr "WordPress" #~ msgid "This website uses cookies to improve user experience." #~ msgstr "" #~ "Questo sito utilizza i cookie per migliorare l'esperienza di navigazione " #~ "dell'utente." #~ msgid "Archive for %s" #~ msgstr "Archivio per %s"