wordpress-theme-openmamba/languages/it_IT.po

326 lines
6.6 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# openmamba child theme translations.
2024-11-03 19:00:49 +01:00
# Copyright (C) 2024 Silvan Calarco
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
2024-11-03 19:00:49 +01:00
# Silvan Calarco <silvan.calarco@mambasoft.it>, 2024.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Responsive Theme\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bugs@openmamba.org\n"
2024-11-03 19:00:49 +01:00
"POT-Creation-Date: 2024-11-03 18:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-12-08 16:25+0100\n"
"Last-Translator: Silvan Calarco <silvan.calarco@mambasoft.it>\n"
"Language-Team: Italian, Italy\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2015-10-17 14:16:26 +02:00
#: ../bbpress.php:41 ../search-page.php:42 ../webbuild-page.php:47
#: ../webbuild-status-page.php:41
msgid "Read more &#8250;"
msgstr "Leggi di più &#8250;"
2015-10-17 14:16:26 +02:00
#: ../bbpress.php:42 ../search-page.php:43 ../webbuild-page.php:48
#: ../webbuild-status-page.php:42
msgid "Pages:"
msgstr "Pagine:"
2024-11-03 19:00:49 +01:00
#: ../distroquery.php:50 ../distroquery.php:177 ../distroquery.php:279
#: ../functions.php:81
msgid "Repositories"
msgstr "Repository"
#: ../distroquery.php:52
msgid "Available repositories"
msgstr "Repository disponibili"
#: ../distroquery.php:91
msgid "List of packages"
msgstr "Elenco dei pacchetti"
#: ../distroquery.php:94
msgid "Search packages"
msgstr "Cerca pacchetti"
#: ../distroquery.php:95
msgid "Search here"
msgstr "Cerca qui"
#: ../distroquery.php:96
msgid "Results for:"
msgstr "Risultati per:"
2024-11-03 19:00:49 +01:00
#: ../distroquery.php:113 ../distroquery.php:146
msgid "result(s) found"
msgstr "risultati trovati"
2024-11-03 19:00:49 +01:00
#: ../distroquery.php:114
msgid "Showing page"
msgstr "Mostro la pagina"
2024-11-03 19:00:49 +01:00
#: ../distroquery.php:114
msgid "of"
msgstr "di"
2024-11-03 19:00:49 +01:00
#: ../distroquery.php:139
msgid "Prev"
msgstr "Prec"
#: ../distroquery.php:142
msgid "Next"
msgstr "Succ"
#: ../distroquery.php:151
msgid "Arch"
msgstr "Architettura"
2024-11-03 19:00:49 +01:00
#: ../distroquery.php:152 ../distroquery.php:209 ../distroquery.php:311
msgid "Name"
msgstr "Nome"
2024-11-03 19:00:49 +01:00
#: ../distroquery.php:153
msgid "Version"
msgstr "Versione"
2024-11-03 19:00:49 +01:00
#: ../distroquery.php:154
msgid "Summary"
msgstr "Descrizione"
2024-11-03 19:00:49 +01:00
#: ../distroquery.php:155
msgid "Last update"
msgstr "Ultimo aggiornamento"
2024-11-03 19:00:49 +01:00
#: ../distroquery.php:188 ../distroquery.php:290
msgid "ERROR"
msgstr "ERRORE"
2024-11-03 19:00:49 +01:00
#: ../distroquery.php:195 ../distroquery.php:297
msgid "Resources"
msgstr "Risorse"
2024-11-03 19:00:49 +01:00
#: ../distroquery.php:196 ../distroquery.php:298
msgid "Source files"
msgstr "File sorgenti"
2024-11-03 19:00:49 +01:00
#: ../distroquery.php:197 ../distroquery.php:299
msgid "Changes"
msgstr "Modifiche"
2024-11-03 19:00:49 +01:00
#: ../distroquery.php:198 ../distroquery.php:300
msgid "Issues"
msgstr "Problemi"
2024-11-03 19:00:49 +01:00
#: ../distroquery.php:199 ../distroquery.php:301
msgid "Add a new issue"
msgstr "Segnala un problema"
2024-11-03 19:00:49 +01:00
#: ../distroquery.php:200 ../distroquery.php:302
msgid "Download"
msgstr "Scarica"
2024-11-03 19:00:49 +01:00
#: ../distroquery.php:210 ../distroquery.php:262 ../distroquery.php:312
msgid "Release"
msgstr "Versione"
2024-11-03 19:00:49 +01:00
#: ../distroquery.php:213 ../distroquery.php:316
msgid "Group"
msgstr "Gruppo"
2024-11-03 19:00:49 +01:00
#: ../distroquery.php:214
msgid "Maintainer"
msgstr "Manutentore"
2024-11-03 19:00:49 +01:00
#: ../distroquery.php:215
msgid "License"
msgstr "Licenza"
2024-11-03 19:00:49 +01:00
#: ../distroquery.php:216 ../distroquery.php:317
msgid "Size"
msgstr "Dimensione"
2024-11-03 19:00:49 +01:00
#: ../distroquery.php:217 ../distroquery.php:318
msgid "Upstream URL"
msgstr "URL di origine"
2024-11-03 19:00:49 +01:00
#: ../distroquery.php:218
msgid "Build time"
msgstr "Data di compilazione"
2024-11-03 19:00:49 +01:00
#: ../distroquery.php:223
msgid "Binary packages and requirements"
msgstr "Pacchetti binari e dipendenze"
2024-11-03 19:00:49 +01:00
#: ../distroquery.php:229
msgid "Built RPMS"
msgstr "RPM creati"
2024-11-03 19:00:49 +01:00
#: ../distroquery.php:238
msgid "Build requirements"
msgstr "Dipendenze di compilazione"
2024-11-03 19:00:49 +01:00
#: ../distroquery.php:252 ../distroquery.php:368 ../distroquery.php:386
msgid "unresolved"
msgstr "non risolto"
2024-11-03 19:00:49 +01:00
#: ../distroquery.php:260
msgid "History of changes"
msgstr "Cronologia delle modifiche"
2024-11-03 19:00:49 +01:00
#: ../distroquery.php:261 ../functions.php:144
msgid "Date"
msgstr "Data"
2024-11-03 19:00:49 +01:00
#: ../distroquery.php:262
msgid "Packager"
msgstr "Packager"
2024-11-03 19:00:49 +01:00
#: ../distroquery.php:263
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"
2024-11-03 19:00:49 +01:00
#: ../distroquery.php:315
msgid "Architecture"
msgstr "Architettura"
2024-11-03 19:00:49 +01:00
#: ../distroquery.php:319 ../functions.php:75
msgid "Source RPM"
msgstr "RPM sorgente"
2024-11-03 19:00:49 +01:00
#: ../distroquery.php:328
msgid "Brothers"
msgstr "Collegati"
2024-11-03 19:00:49 +01:00
#: ../distroquery.php:328
msgid "Provides"
msgstr "Fornisce"
2024-11-03 19:00:49 +01:00
#: ../distroquery.php:329
msgid "Obsoletes"
msgstr "Rende obsoleti"
2024-11-03 19:00:49 +01:00
#: ../distroquery.php:329
msgid "Requires"
msgstr "Richiede"
2024-11-03 19:00:49 +01:00
#: ../distroquery.php:330
msgid "Recommends"
msgstr "Raccomanda"
2024-11-03 19:00:49 +01:00
#: ../distroquery.php:394
msgid "Provided files"
msgstr "File forniti"
#: ../footer.php:68
msgid "&uarr;"
msgstr "&uarr;"
2024-11-03 19:00:49 +01:00
#: ../functions.php:79
msgid "Repository"
msgstr "Repository"
#: ../functions.php:141 ../functions.php:152
msgid "for"
msgstr "per"
2024-11-03 19:00:49 +01:00
#: ../functions.php:143
msgid "File size:"
msgstr "Dimensione file:"
2024-11-03 19:00:49 +01:00
#: ../functions.php:154
msgid ""
"Sorry, download is temporary unavailable. If the problem persists please "
"report the problem."
2015-01-09 13:45:16 +01:00
msgstr ""
"Il download non è temporaneamente disponibile. Se il problema persiste ti "
"ringraziamo se ci puoi segnalare il problema."
2024-11-03 19:00:49 +01:00
#: ../functions.php:236
msgid "More languages..."
msgstr "Altre lingue..."
2024-11-03 19:00:49 +01:00
#: ../functions.php:239
2015-01-09 13:45:16 +01:00
msgid "Features"
msgstr "Caratteristiche"
2024-11-03 19:00:49 +01:00
#: ../functions.php:243
2015-01-09 13:45:16 +01:00
msgid "Requirements"
msgstr "Requisiti"
2024-11-03 19:00:49 +01:00
#: ../functions.php:247
2015-01-09 13:45:16 +01:00
msgid "Preparation"
msgstr "Preparazione"
2024-11-03 19:00:49 +01:00
#: ../functions.php:287 ../functions.php:332
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "Caricamento in corso, attendi..."
2024-11-03 19:00:49 +01:00
#: ../functions.php:311 ../functions.php:335 ../functions.php:353
msgid "Invalid request."
msgstr "Richiesta non valida."
2024-11-03 19:00:49 +01:00
#: ../functions.php:367
msgid "Starting download of"
msgstr "Avvio dello scaricamento di"
2024-11-03 19:00:49 +01:00
#: ../functions.php:367
msgid "please wait..."
msgstr "attendere prego..."
2024-11-03 19:00:49 +01:00
#: ../functions.php:400
2015-07-11 21:50:33 +02:00
msgid "I Understand"
msgstr "Ho capito"
2024-11-03 19:00:49 +01:00
#: ../functions.php:401
2015-07-11 21:50:33 +02:00
msgid "Cookie policy"
msgstr "Informativa sui cookie"
#: ../header-webbuild-status.php:74 ../header-webbuild.php:104
msgid "&darr; Skip to Main Content"
msgstr "&darr; Salta al contenuto principale"
#: ../post-data.php:27
msgid "Tagged with:"
msgstr "Taggato con:"
#: ../post-data.php:32
msgid "Edit"
msgstr "Modifica"
#: ../sidebar-top.php:35
msgid "Login"
msgstr "Accedi"
#: ../sidebar-top.php:36
msgid "Register"
msgstr "Registrati"
#: ../sidebar-top.php:39
#, php-format
msgid "Howdy, %1$s"
msgstr "Salve, %1$s"
2015-01-09 13:45:16 +01:00
#: ../sidebar-top.php:41
2015-01-09 13:45:16 +01:00
msgid "Logout"
msgstr "Esci"
2015-10-17 14:16:26 +02:00
msgid "&copy;"
msgstr "&copy;"
msgid "scroll to top"
msgstr "scorri all'inizio"
msgid "Website provided by"
msgstr "Sito web fornito da"
msgid "WordPress"
msgstr "WordPress"
msgid "This website uses cookies to improve user experience."
msgstr ""
"Questo sito utilizza i cookie per migliorare l'esperienza di navigazione "
"dell'utente."
2015-10-17 14:16:26 +02:00
msgid "Archive for %s"
msgstr "Archivio per %s"