# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: makedist\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-08-02 14:45+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: makedist/makedist-announcement.sh:302 msgid "Generating announcement for" msgstr "Generazione dell'annuncio per" #: makedist/makedist-announcement.sh:311 msgid "" "$distribution ${MEDIA_NAME[i]} $version ($distversion) release announcement" msgstr "" "Annuncio di rilascio di $distribution ${MEDIA_NAME[i]} $version " "($distversion)" #: makedist/makedist-announcement.sh:313 msgid "" "The $distribution maintainer announces the availability of the " "$distversion $version release of the $distribution ${MEDIA_NAME[i]} distribution." msgstr "" "Il manutentore di $distribution è annuncia la disponibilità " "della versione $distversion $version della distribuzione " "$distribution ${MEDIA_NAME[i]}." #: makedist/makedist-announcement.sh:321 msgid "Release notes" msgstr "Note di rilascio" #: makedist/makedist-announcement.sh:325 msgid "Description" msgstr "Descrizione" #: makedist/makedist-announcement.sh:330 msgid "Who it's for" msgstr "Per chi è" #: makedist/makedist-announcement.sh:332 msgid "Requirements" msgstr "Requisiti" #: makedist/makedist-announcement.sh:334 msgid "Features" msgstr "Caratteristiche" #: makedist/makedist-announcement.sh:336 msgid "Downloads" msgstr "Scaricamenti" #: makedist/makedist-announcement.sh:346 msgid "english" msgstr "inglese" #: makedist/makedist-announcement.sh:347 msgid "italian" msgstr "italiano" #: makedist/makedist-announcement.sh:348 msgid "spanish" msgstr "spagnolo" #: makedist/makedist-announcement.sh:349 msgid "unknown" msgstr "sconosciuto" #: makedist/makedist-announcement.sh:358 msgid "Operating system information" msgstr "Informazioni sul sistema operativo" #: makedist/makedist-announcement.sh:359 msgid "Name" msgstr "Nome" #: makedist/makedist-announcement.sh:360 msgid "Type" msgstr "Tipo" #: makedist/makedist-announcement.sh:360 msgid "GNU/Linux operating system" msgstr "sistema operativo GNU/Linux" #: makedist/makedist-announcement.sh:361 msgid "License" msgstr "Licenza" #: makedist/makedist-announcement.sh:361 msgid "GNU General Public License (GPL) version 3" msgstr "GNU General Public License (GPL) versione 3" #: makedist/makedist-announcement.sh:366 makedist/makedist-announcement.sh:373 msgid "Release branch" msgstr "Ramo di rilascio" #: makedist/makedist-announcement.sh:367 makedist/makedist-announcement.sh:374 msgid "Planned maintenance" msgstr "Manutenzione prevista" #: makedist/makedist-announcement.sh:367 makedist/makedist-announcement.sh:374 msgid "long term" msgstr "a lungo termine" #: makedist/makedist-announcement.sh:368 makedist/makedist-announcement.sh:375 msgid "Updates level" msgstr "Livello degli aggiornamenti" #: makedist/makedist-announcement.sh:368 msgid "bugfix" msgstr "correzioni di bug" #: makedist/makedist-announcement.sh:368 msgid "security" msgstr "sicurezza" #: makedist/makedist-announcement.sh:368 msgid "end-user applications" msgstr "applicazioni utente" #: makedist/makedist-announcement.sh:369 msgid "Default updates channels" msgstr "Canali di aggiornamento predefiniti" msgid "architectural changes" msgstr "modifiche architetturali" #: makedist/makedist-announcement.sh:387 msgid "Kernel, boot and drivers" msgstr "Kernel, avvio e driver" #: makedist/makedist-announcement.sh:382 msgid "Linux kernel" msgstr "Kernel Linux" #: makedist/makedist-announcement.sh:383 msgid "bootloader (grub)" msgstr "" #: makedist/makedist-announcement.sh:384 msgid "boot system (dracut)" msgstr "sistema di avvio (dracut)" #: makedist/makedist-announcement.sh:385 msgid "NVIDIA proprietary driver" msgstr "driver proprietario NVIDIA" #: makedist/makedist-announcement.sh:386 msgid "AMD/ATI proprietary driver" msgstr "driver proprietario AMD/ATI" #: makedist/makedist-announcement.sh:393 msgid "GNU Toolchain" msgstr "Toolchain GNU" #: makedist/makedist-announcement.sh:401 msgid "Packages and updates management" msgstr "Gestione dei pacchetti e degli aggiornamenti" #: makedist/makedist-announcement.sh:409 msgid "Graphical and Desktop environment" msgstr "Ambiente grafico e desktop" #: makedist/makedist-announcement.sh:413 msgid "Graphics packages" msgstr "Pacchetti per la grafica" #: makedist/makedist-announcement.sh:422 msgid "Internet/Networking packages" msgstr "Pacchetti per internet e la rete" #: makedist/makedist-announcement.sh:426 msgid "Multimedia packages" msgstr "Pacchetti per la multimedialità" #: makedist/makedist-announcement.sh:431 msgid "Office/Publishing packages" msgstr "Pacchetti per l'ufficio e l'editoria" #: makedist/makedist-announcement.sh:435 msgid "Games packages" msgstr "Giochi" #: makedist/makedist-announcement.sh:441 msgid "Emulation/Virtualization packages" msgstr "Pacchetti per l'emulazione e la virtualizzazione" #: makedist/makedist-announcement.sh:449 msgid "Recovery and diagnostic tools" msgstr "Utilità per recupero dati e diagnostica" #: makedist/makedist-announcement.sh:444 msgid "Partition editor" msgstr "Editor di partizioni" #: makedist/makedist-announcement.sh:445 msgid "Data recovery" msgstr "Recupero dati" #: makedist/makedist-announcement.sh:446 msgid "MBR boot loader" msgstr "" #: makedist/makedist-announcement.sh:447 msgid "NTFS recovery tools" msgstr "Utilità di ripristino NTFS" #: makedist/makedist-announcement.sh:448 msgid "Serial terminal emulator" msgstr "Emulatore di terminale seriale" #: makedist/makedist-announcement.sh:453 msgid "${MEDIA_NAME[i]} page at $siteaddress" msgstr "pagina ${MEDIA_NAME[i]} su $siteaddress" #: makedist/makedist-announcement.sh:459 #, sh-format msgid "$sitedistversion channels and packages" msgstr "canali e pacchetti del ramo $sitedistversion" #: makedist/makedist-announcement.sh:461 #, sh-format msgid "$distribution forum" msgstr "forum di $distribution" #: makedist/makedist-announcement.sh:462 #, sh-format msgid "$distribution bug tracking system" msgstr "sistema di gestione delle anomalie di $distribution" #: makedist/makedist-announcement.sh:463 #, sh-format msgid "$distribution wiki" msgstr "wiki di $distribution" #: makedist/makedist-announcement.sh:468 msgid "and signed off by" msgstr "e revisionato da" #: makedist/makedist-announcement.sh:451 msgid "Links" msgstr "Collegamenti" #: makedist/makedist-announcement.sh:466 msgid "Announcement automatically generated by" msgstr "Annuncio generato automaticamente da" #: makedist/makedist-announcement.sh:337 msgid "Language" msgstr "Lingua" #: makedist/makedist-announcement.sh:337 msgid "Download link" msgstr "Collegamento per il download" #: makedist/makedist-announcement.sh:337 msgid "Size" msgstr "Dimensione" #: makedist/makedist-announcement.sh:337 msgid "Date" msgstr "Data" # msgid "Send english ($outputlang) language email to $a [y/N]?" msgstr "Invio email in italiano ($outputlang) a $a [y/N]?" #: makedist/makedist-announcement.sh:276 #, sh-format msgid "Generating catalog file $catalogfile" msgstr "Generazione del file di catalogo $catalogfile" #: makedist/makedist-announcement.sh:315 msgid "" "$distribution ${MEDIA_NAME[i]} $version ($distversion) new snapshot is " "available" msgstr "" "Disponibile la nuova snapshot di $distribution ${MEDIA_NAME[i]} $version " "($distversion)" #: makedist/makedist-announcement.sh:317 msgid "" "The $distribution automatic build system announces the availability of the " "$version snapshot release of the $distribution ${MEDIA_NAME[i]} distribution." msgstr "" "Il sistema di build automatico di $distribution annuncia la disponibilità " "della versione snapshot $version della distribuzione $distribution " "${MEDIA_NAME[i]}." #: makedist/makedist-announcement.sh:337 msgid "Arch" msgstr " Arch" #: makedist/makedist-announcement.sh:376 msgid "Updates default channels" msgstr "Aggiorna i canali predefiniti" #: makedist/makedist-announcement.sh:504 #, sh-format msgid "Send english ($outputlang) language email to $a for " msgstr "Invio email in italiano ($outputlang) a $a per " #: /usr/sbin/makedist-announcement:75 #, sh-format msgid "Generating $distversion announcements index" msgstr "Generazione dell'indice degli annunci per $distversion" #: makedist/makedist-announcement.sh:366 msgid "stable" msgstr "stabile" #: makedist/makedist-announcement.sh:373 msgid "unstable" msgstr "instabile" #: makedist/makedist-announcement.sh:375 msgid "rolling" msgstr "" #: makedist/makedist-announcement.sh:510 msgid "" "Release announcement: $distribution $distversion ${MEDIA_NAME[i]} $version" msgstr "" "Annuncio di rilascio: $distribution $distversion ${MEDIA_NAME[i]} $version" #: makedist/makedist-announcement.sh:512 msgid "New snapshot: $distribution ${MEDIA_NAME[i]} $version ($distversion)" msgstr "Nuova snapshot: $distribution ${MEDIA_NAME[i]} $version ($distversion)" #: makedist/makedist-announcement.sh:513 msgid "" "$distribution $distversion ${MEDIA_NAME[i]} $version release announcement" msgstr "" "Annuncio di rilascio di $distribution $distversion ${MEDIA_NAME[i]} $version"