86 lines
2.7 KiB
Plaintext
86 lines
2.7 KiB
Plaintext
# Italian translation of openmamba-usbinstall.
|
|
# Copyright (C) 2009 Ercole 'ercolinux' Carpanetto
|
|
# This file is distributed under the same license as the openmamba-usbinstall package.
|
|
# Ercole 'ercolinux' Carpanetto <ercole69@gmail.com>, 2009.
|
|
#
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: 1.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2009-12-01 23:12+0100\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2009-12-01 23:12+0100\n"
|
|
"Last-Translator: Ercole 'ercolinux' Carpanetto <ercole69@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
#: openmamba-usbinstall.sh:25
|
|
msgid ""
|
|
"Warning all the data on the usb key <b>${vendor[$chiave]} ${model[$chiave]}</"
|
|
"b> with <b>${size[$chiave]} GB</b> will be destroyed!"
|
|
msgstr ""
|
|
"Attenzione tutti i dati sulla chiavetta <b>${vendor[$chiave]} ${model[$chiave]}</"
|
|
"b> di <b>${size[$chiave]} GB</b> saranno cancellati!"
|
|
|
|
#: openmamba-usbinstall.sh:27
|
|
msgid "openmamba installation on USB device"
|
|
msgstr "Installazione di openmamba su dispositivo USB"
|
|
|
|
#: openmamba-usbinstall.sh:27
|
|
msgid "Starting installation..."
|
|
msgstr "Avvio dell'installazione..."
|
|
|
|
#: openmamba-usbinstall.sh:32
|
|
msgid "Creating partitions..."
|
|
msgstr "Creazione delle partizioni..."
|
|
|
|
#: openmamba-usbinstall.sh:51
|
|
msgid "Formatting..."
|
|
msgstr "Formattazione..."
|
|
|
|
#: openmamba-usbinstall.sh:55
|
|
msgid "Mounting and file creation..."
|
|
msgstr "Montaggio e creazione files..."
|
|
|
|
#: openmamba-usbinstall.sh:60
|
|
msgid "Verifing files and eventually download from internet..."
|
|
msgstr "Verifica dei files ed eventuale download da internet..."
|
|
|
|
#: openmamba-usbinstall.sh:63
|
|
msgid ""
|
|
"Please select the 'bootusb' archive or press Cancel to download it"
|
|
msgstr ""
|
|
"Seleziona l'archivio 'bootusb' o premi Cancella per scaricarlo"
|
|
|
|
#: openmamba-usbinstall.sh:66
|
|
msgid "Please select the ISO image or press Cancel to download it"
|
|
msgstr "Seleziona l'immagine ISO o premi Cancella per scaricarla"
|
|
|
|
#: openmamba-usbinstall.sh:72
|
|
msgid "Installing files..."
|
|
msgstr "Installazione dei files..."
|
|
|
|
#: openmamba-usbinstall.sh:76
|
|
msgid "Installing bootloader..."
|
|
msgstr "Installazione del bootloader..."
|
|
|
|
#: openmamba-usbinstall.sh:79
|
|
msgid "Copying ISO image..."
|
|
msgstr "Copia immagine ISO..."
|
|
|
|
#: openmamba-usbinstall.sh:116
|
|
msgid "USB key missing"
|
|
msgstr "Chiavetta USB non inserita"
|
|
|
|
#: openmamba-usbinstall.sh:116
|
|
msgid "Please insert a USB key or press No"
|
|
msgstr "Per favore inserisci una chiavetta USB o premi No"
|
|
|
|
#: openmamba-usbinstall.sh:128 openmamba-usbinstall.sh:131
|
|
#: openmamba-usbinstall.sh:134
|
|
msgid "Select the USB key on which you want to install openmamba"
|
|
msgstr "Seleziona la chiavetta USB su cui installare openmamba"
|
|
|