First commit

This commit is contained in:
silvan 2011-04-26 13:25:32 +02:00
commit 4834a30427
159 changed files with 18268 additions and 0 deletions

747
ChangeLog Normal file
View File

@ -0,0 +1,747 @@
Changes in version 2.2.19 <silvan.calarco@mambasoft.it> 20110423
- xramdr: removed (now correctly managed by KDE interface/graphics drivers)
- added current version information in SRPMS flash, win32codecs and skype specfiles to allow automatic upgrade
---------------------------------------------------------------------------------
Changes in version 2.2.18 <silvan.calarco@mambasoft.it> 20110419
- mambawelcome.sh:
* revert 2.2.13 domain chanche: don't happen domain to hostname which is not correct
---------------------------------------------------------------------------------
Changes in version 2.2.17 <silvan.calarco@mambasoft.it> 20110419
- compizrc: disable screensaver plugin in default configuration
---------------------------------------------------------------------------------
Changes in version 2.2.16 <silvan.calarco@mambasoft.it> 20110321
- moved pam files for KDM to desktop-base-kde4
---------------------------------------------------------------------------------
Changes in version 2.2.15 <silvan.calarco@mambasoft.it> 20110318
- mambawelcome.sh:
* update grub.cfg to add other O.S.
* don't run mkinitramfs/mkinitrd, shouldn't be needed anymore with UUID's
---------------------------------------------------------------------------------
Changes in version 2.2.14 <silvan.calarco@mambasoft.it> 20110310
- win32codecs:
* fix specfile broken with codecs containing spaces in name
---------------------------------------------------------------------------------
Changes in version 2.2.13 <silvan.calarco@mambasoft.it> 20110310
- usbinstall.sh:
* format using ext3 filesystem
* fix broken symlink after install
- mambawelcome.sh:
* set domain in /etc/sysconfig/network HOSTNAME for NetworkManager
---------------------------------------------------------------------------------
Changes in version 2.2.12 <silvan.calarco@mambasoft.it> 20101205
- mambareport:
* launch application as user and launch script after as root
* added suport for reporting a brief text describing the problem
---------------------------------------------------------------------------------
Changes in version 2.2.11 <silvan.calarco@mambasoft.it> 20101110
- usbinstall:
* fixed dialog text translation
* change globbing for bootusb archive to also show openmamba-milestone* in
file picker
---------------------------------------------------------------------------------
Changes in version 2.2.10 <silvan.calarco@mambasoft.it> 20101028
- fixed polkit-1 files location
---------------------------------------------------------------------------------
Changes in version 2.2.9 <silvan.calarco@mambasoft.it> 20101027
- usbinstall:
* fixed unmounting of device before formatting
* fixed some texts
- desktop entries: added better texts for Name fields
- mambawelcome:
* fixed output to logfile
* don't abort if user creation fails to allow OEM system reset by removing
added fields from /root/.installer.conf
---------------------------------------------------------------------------------
Changes in version 2.2.8 <silvan.calarco@mambasoft.it> 20101023
- usbinstall:
* installation updated with new kernel 2.6.33 and Dracut based boot
* make texts and translation more professional
---------------------------------------------------------------------------------
Changes in version 2.2.7 <silvan.calarco@mambasoft.it> 20100919
- bootrecover:
* sync with updates incorrectly applied in livecd-tools package
* added core to recreate initramfs's
---------------------------------------------------------------------------------
Changes in version 2.2.6 <silvan.calarco@mambasoft.it> 20100824
- mambareport:
* replace cat with tail of /var/log/wicd.log
---------------------------------------------------------------------------------
Changes in version 2.2.5 <silvan.calarco@mambasoft.it> 20100813
- mambareport:
* updated name for /var/log/initd.sysinit.start
* added rootdir support using $ROOT environment variable
---------------------------------------------------------------------------------
Changes in version 2.2.4 <silvan.calarco@mambasoft.it> 20100724
- added polkit-1 localauthority configuration file for group sysadmin
- added PackageKit configuration (no password) for sysadmin group
---------------------------------------------------------------------------------
Changes in version 2.2.3 <silvan.calarco@mambasoft.it> 20100721
- added usbinstall tool for preparing USB storage devices with openmamba live
---------------------------------------------------------------------------------
Changes in version 2.2.2 <silvan.calarco@mambasoft.it> 20100618
- flash plugin: updated to 10.1 and renamed to flashplayer.so
---------------------------------------------------------------------------------
Changes in version 2.2.1 <silvan.calarco@mambasoft.it> 20100526
- sysinit-log.desktop: fixed sysinit file name
---------------------------------------------------------------------------------
Changes in version 2.2 <silvan.calarco@mambasoft.it> 20100218
- mambabase: now uses smart instead of apt
---------------------------------------------------------------------------------
Changes in version 2.1.24 <silvan.calarco@mambasoft.it> 20100219
- kdeglobals: fixed to use default openmamba settings with QtCurve-KDE3
---------------------------------------------------------------------------------
Changes in version 2.1.23 <silvan.calarco@mambasoft.it> 20100103
- mambabase: fixed Autostart file to comply with KDE 4.3
- restore konsole.nofork, still needed by installnetsrpm
---------------------------------------------------------------------------------
Changes in version 2.1.22 <silvan.calarco@mambasoft.it> 20091230
- removed kde4 components startkde.firsttime and konsole.nofork
- removed installation of default desktop templates
---------------------------------------------------------------------------------
Changes in version 2.1.21 <silvan.calarco@mambasoft.it> 20091221
- compizrc:
* window resizer set to start when mouse goes to bottom-right corner
* screen saver set to start whit left mouse click in bottom-right corner
---------------------------------------------------------------------------------
Changes in version 2.1.20 <silvan.calarco@mambasoft.it> 20091120
- mambawelcome: added spanish translation (thanks to Natalia)
- mambabase: added spanish trasnlation (thanks to Natalia)
- mambawelcome: added support for html licenses and italian and spanish translations
---------------------------------------------------------------------------------
Changes in version 2.1.19 <silvan.calarco@mambasoft.it> 20091112
- openmamba-makereport:
* remove old references to modprobe.conf.d and modprobe.conf
* add WICD log file
---------------------------------------------------------------------------------
Changes in version 2.1.18 <silvan.calarco@mambasoft.it> 20091112
- mambabase.kmdr: launch wicd-client in configure network button
- mambabase.kmdr: remove references tu SUN java check buttons removed in previous release
---------------------------------------------------------------------------------
Changes in version 2.1.17 <silvan.calarco@mambasoft.it> 20091104
- mambabase.kmdr: removed SUN java non open source installation choice as it is installed by default
---------------------------------------------------------------------------------
Changes in version 2.1.16 <silvan.calarco@mambasoft.it> 20091031
- fixed icons for desktop entries
- fixed showlog script for KDE 4
---------------------------------------------------------------------------------
Changes in version 2.1.15 <silvan.calarco@mambasoft.it> 20091020
- mambawelcome: don't create user in plugdev group because it does not exist any longer
- mambawelcome: include /etc/sysconfg/i18n as a workaround for missing translation problem
---------------------------------------------------------------------------------
Changes in version 2.1.14 <silvan.calarco@mambasoft.it> 20091010
- added pam.d configuration files for kde taken from kdebase
---------------------------------------------------------------------------------
Changes in version 2.1.13 <silvan.calarco@mambasoft.it> 20090929
- switch default theme to QtCurve
---------------------------------------------------------------------------------
Changes in version 2.1.12 <silvan.calarco@mambasoft.it> 20090913
- added apt post-install script
---------------------------------------------------------------------------------
Changes in version 2.1.11 <silvan.calarco@mambasoft.it> 20090910
- skype: fixed specfile for current (2.1.0.47) release
---------------------------------------------------------------------------------
Changes in version 2.1.10 <silvan.calarco@mambasoft.it> 20090905
- mambawelcome: fixed typo in italian translation
---------------------------------------------------------------------------------
Changes in version 2.1.9 <silvan.calarco@mambasoft.it> 20090810
- mambawelcome: export HOME=/root before launching kde3 stuff or dcop server won't start
---------------------------------------------------------------------------------
Changes in version 2.1.8 <silvan.calarco@mambasoft.it> 20090803
- flash plugin: remove --strip-components tar option to work with recent upstream packages
- netsrmps install desktop files: added KDE4 support using konsole-nofork
---------------------------------------------------------------------------------
Changes in version 2.1.7 <silvan.calarco@mambasoft.it> 20090719
- compizrc: set sync_to_vblank=false to fix slowness with intel driver and DRI2
---------------------------------------------------------------------------------
Changes in version 2.1.6 <silvan.calarco@mambasoft.it> 20090623
- mambawelcome: start in rc5.d instead of inside postplug because Xorg 1.6 requires HAL running
---------------------------------------------------------------------------------
Changes in version 2.1.5 <silvan.calarco@mambasoft.it> 20090615
- mambabase: use rpm -q --whatprovides to check for existing packages
---------------------------------------------------------------------------------
Changes in version 2.1.4 <silvan.calarco@mambasoft.it> 20090521
- compizrc: added openmamba 2 cube skydome, top and bottom images
---------------------------------------------------------------------------------
Changes in version 2.1.3 <silvan.calarco@mambasoft.it> 20090519
- compizrc: added configuration with screensaver module enabled
---------------------------------------------------------------------------------
Changes in version 2.1.2 <silvan.calarco@mambasoft.it> 20090512
- mambabase.sh: support KDE4 home dir location (fixes removal from autostart after first run)
- mambabase: fixed konsole options for KDE4 and set background mode
- added workaround script konsole-nofork
- netsrpminstall.sh: support KDE4 kdialog options using workaround script konsole-nofork
---------------------------------------------------------------------------------
Changes in version 2.1.1 <silvan.calarco@mambasoft.it> 20090331
- b43-firmware: added specfile for automatic firmware download and extraction
---------------------------------------------------------------------------------
Changes in version 2.1.0 <silvan.calarco@mambasoft.it> 20090305
- mambawelcome: switch configuration from KDE3 to KDE4
---------------------------------------------------------------------------------
Changes in version 2.0.41 <silvan.calarco@mambasoft.it> 20090303
- kdeglobals: add default shortcut settings to avoid wrong keyboard hotkeys on first boot from
live media
---------------------------------------------------------------------------------
Changes in version 2.0.40 <silvan.calarco@mambasoft.it> 20090127
- openmamba-makereport: added more informations
---------------------------------------------------------------------------------
Changes in version 2.0.39 <silvan.calarco@mambasoft.it> 20090120
- mambareport: added kommander based interface for openmamba-makereport
- openmamba-makereport: add /etc/asound.* info
- openmamba-makereport: add installed kernel packages list
---------------------------------------------------------------------------------
Changes in version 2.0.38 <silvan.calarco@mambasoft.it> 20090118
- xramdr: added script for dual-head display configuration
---------------------------------------------------------------------------------
Changes in version 2.0.37 <silvan.calarco@mambasoft.it> 20090116
- Makefile: fixed installation of recently added config files
---------------------------------------------------------------------------------
Changes in version 2.0.36 <silvan.calarco@mambasoft.it> 20090111
- openmamba-makereport: add /proc/cpuinfo information
---------------------------------------------------------------------------------
Changes in version 2.0.35 <silvan.calarco@mambasoft.it> 20090107
- kcmartsrc: added default file with server disabled
- knotifyrc: added default configuration for use of external player
- kpagerrc: added default configuration for single desktop
---------------------------------------------------------------------------------
Changes in version 2.0.34 <silvan.calarco@mambasoft.it> 20081230
- mambawelcome: restore mixer status before starting to prevent value loss in case of
shutdown from mambawelcome
---------------------------------------------------------------------------------
Changes in version 2.0.33 <silvan.calarco@mambasoft.it> 20081219
- network installations: give full patch of KDE3 konsole and kdialog for KDE4
compatibility as a temporary workaround
---------------------------------------------------------------------------------
Changes in version 2.0.32 <silvan.calarco@mambasoft.it> 20081212
- openmamba-makereport: added script for generating system reports
---------------------------------------------------------------------------------
Changes in version 2.0.31 <silvan.calarco@mambasoft.it>
- flashplugin: change pointers to latest release
- kickerrc: revert compizpagerapplet change
- kickerrc: replace konqueror button with firefox
---------------------------------------------------------------------------------
Changes in version 2.0.30 <silvan.calarco@mambasoft.it>
- flashplugin: change pointers to latest release, as 9.0.48 download is no longer available
---------------------------------------------------------------------------------
Changes in version 2.0.29 <silvan.calarco@mambasoft.it>
- kickerrc: enable use of compizpagerapplet in place of default minpagerapplet
- kdeglobals: fix configuration of standard font
---------------------------------------------------------------------------------
Changes in version 2.0.28 <silvan.calarco@mambasoft.it>
- kdeglobals: set Standard Font font size to 9pt as default
---------------------------------------------------------------------------------
Changes in version 2.0.27 <silvan.calarco@mambasoft.it>
- kcmfonts: add file to set 96dpi as default KDE font size
---------------------------------------------------------------------------------
Changes in version 2.0.26 <silvan.calarco@mambasoft.it>
- mambawelcome.sh: remove livecd hostname when configuring /etc/hosts
---------------------------------------------------------------------------------
Changes in version 2.0.25 <silvan.calarco@mambasoft.it>
- kmilodrc: added default configuration to support "Front" mixer channel
---------------------------------------------------------------------------------
Changes in version 2.0.24 <silvan.calarco@mambasoft.it>
- compizrc: modify to support cubeaddon plugin in compiz 0.7.6
---------------------------------------------------------------------------------
Changes in version 2.0.23 <silvan.calarco@mambasoft.it>
- added skype SRPM installation
- mambabase: added skype to non open source installations
- mambabase: set busy cursor during script execution
- compizrc: scale bottom image and top image
---------------------------------------------------------------------------------
Changes in version 2.0.22 <silvan.calarco@mambasoft.it>
- mambabase: updated groups and descriptions; added server group
- mambawelcome: restore pre-livecd location of kde configuration
---------------------------------------------------------------------------------
Changes in version 2.0.21 <silvan.calarco@mambasoft.it>
- mambawelcome: allow to go back to user dialog from system dialog
---------------------------------------------------------------------------------
Changes in version 2.0.20 <silvan.calarco@mambasoft.it>
- kmix.desktop: added autostart file
- kickerrc: added kontact; removed oo writer
---------------------------------------------------------------------------------
Changes in version 2.0.19 <silvan.calarco@mambasoft.it>
- kickerrc: default config file with many customizations
- konsolerc: added default konsole settings with transparent background
---------------------------------------------------------------------------------
Changes in version 2.0.18 <silvan.calarco@mambasoft.it>
- bootrecover: removed "reboot" button in final dialog
- Flash SRPMS: revert to 9.0.48; 9.0.124 still has lots of problems with
konqueror
---------------------------------------------------------------------------------
Changes in version 2.0.17 <silvan.calarco@mambasoft.it>
- Flash SRPMS: update pointers to current release (9.0.124)
---------------------------------------------------------------------------------
Changes in version 2.0.16 <silvan.calarco@mambasoft.it>
- compizrc: replace ccsrc to support compiz >= 0.7.0
---------------------------------------------------------------------------------
Changes in version 2.0.15 <silvan.calarco@mambasoft.it>
- bootrecover:
* moved from livecd-tools
* added italian translation
* desktop file: run as root
---------------------------------------------------------------------------------
Changes in version 2.0.14 <silvan.calarco@mambasoft.it>
- mambawelcome.sh: configure swap device in suspend.conf and recreate initramfs
---------------------------------------------------------------------------------
Changes in version 2.0.13 <silvan.calarco@mambasoft.it>
- kdesktoprc: enable desktop device icons by default
---------------------------------------------------------------------------------
Changes in version 2.0.12 <silvan.calarco@mambasoft.it>
- mambawelcome.sh: run grub-mkdevicemap to recreate the mappings
- postplug/mambawelcome: launch dcopserver with full path
- mambawelcome.sh: install kdeglobals and kxkbrc from root configuration
---------------------------------------------------------------------------------
Changes in version 2.0.11 <silvan.calarco@mambasoft.it>
- mambawelcome.kmdr: don't launch mambawelcome.sh in the background
- mambawelcome.kmdr: fix standard error redirection
---------------------------------------------------------------------------------
Changes in version 2.0.10 <silvan.calarco@mambasoft.it>
- mambawelcome.kmdr: fix error logging when launching mambawelcome.sh
- mambawelcome.kmdr: added checks for invalid chars in some fields
---------------------------------------------------------------------------------
Changes in version 2.0.9 <silvan.calarco@mambasoft.it>
- mambabase.sh: added italian translation
- flash plugins: added new download pointer
(commented out because still old 9.0.48 is the best working)
---------------------------------------------------------------------------------
Changes in version 2.0.8 <silvan.calarco@mambasoft.it>
- mambawelcome.sh: added italian translation
---------------------------------------------------------------------------------
Changes in version 2.0.7 <silvan.calarco@mambasoft.it>
- mambabase.kmdr: add button for network configuration if network is down
- mambabase.kmdr and mambabase.sh: add checks for installed packages
---------------------------------------------------------------------------------
Changes in version 2.0.6 <silvan.calarco@mambasoft.it>
- rename mamba to mambabase
- added mambabase.db for external inclusion
---------------------------------------------------------------------------------
Changes in version 2.0.5 <silvan.calarco@mambasoft.it>
- mambabase.sh: added pcmcia-utils and mambatray to base packages
- kdesktoprc: set openmambass as default screen saver
- mambawelcome: disable DPMS features
---------------------------------------------------------------------------------
Changes in version 2.0.4 <silvan.calarco@mambasoft.it>
- mamba.desktop: replace category X-OpenMamba with X-openmamba
---------------------------------------------------------------------------------
Changes in version 2.0.3 <silvan.calarco@mambasoft.it>
- menu: openmamba menu moved under System menu
- mamba: script renamed to mambabase.sh and logfile to ~/.mambabase.log
- mamba: cosmethic fixes and translations
---------------------------------------------------------------------------------
Changes in version 2.0.2 <silvan.calarco@mambasoft.it>
- install2.sh: parse apt-get output for every installation group
---------------------------------------------------------------------------------
Changes in version 2.0.1 <silvan.calarco@mambasoft.it>
- mambawelcome.kmdr: minor cosmetic fixes
- mambawelcome.kmdr: set static /root dir for configuration and log file
- mambawelcome postplug: enable dcopserver during session
---------------------------------------------------------------------------------
Changes in version 2.0 <silvan.calarco@mambasoft.it>
- mambawelcome: new tool that handles OEM installations (get details at first boot)
---------------------------------------------------------------------------------
Changes in version 1.8.12 <silvan.calarco@mambasoft.it>
- install default kwin settings with default settings for compiz:
* ClickToFocus and ClickRaise behaviour on
* ElectricBorders on
- Makefile: give full path as %_sourcedir to work with more recent rpm (4.4.7)
- install default kickerrc to set small sized kicker by default
- set default screen saver in kdesktoprc
---------------------------------------------------------------------------------
Changes in version 1.8.11 <silvan.calarco@mambasoft.it>
- install default ccsm settings
- add config shortcuts support in kdeglobals
- added openmamba_transparent wallpaper
- mamba:
* install compiz-fusion-plugins-main and compiz-fusion-plugins-extra
---------------------------------------------------------------------------------
Changes in version 1.8.10 <silvan.calarco@mambasoft.it>
- installer2.sh:
* add ndisgtk and ftp to base installs
* add libqt4 to base installs (so skype installs automatically)
* add rpm-devel to devel installs
* add alsaplayer-output-alsa and alsaplayer-output-oss to base installs
---------------------------------------------------------------------------------
Changes in version 1.8.9 <silvan.calarco@mambasoft.it>
- mamba:
* added specific desktop icons
---------------------------------------------------------------------------------
Changes in version 1.8.8 <silvan.calarco@mambasoft.it>
- installer2.sh:
* update packages group lists
* added Check Again button when network check fails
---------------------------------------------------------------------------------
Changes in version 1.8.7 <silvan.calarco@mambasoft.it>
- installer2.sh:
* move qjackctl from professional audio to general install group
* Office group: install OpenOffice-help for current language
---------------------------------------------------------------------------------
Changes in version 1.8.6 <silvan.calarco@mambasoft.it>
- mamba.kmdr:
* bugfix: set 'checked' variables for Sun Java Runtime and Developers Kit
---------------------------------------------------------------------------------
Changes in version 1.8.5 <silvan.calarco@mambasoft.it>
- mamba.kmdr:
* added audio players and base development install groups
* added installation options for Sun Java Developers Kit and Runtime Environment
* Flash plugin: remove gnash if present
* initial url check: send new installation and processor type information
---------------------------------------------------------------------------------
Changes in version 1.8.4 <silvan.calarco@mambasoft.it>
- flash plugin: nspluginscan: don't execute;
- mamba: execute nspluginscan as user after installing flash plugin
---------------------------------------------------------------------------------
Changes in version 1.8.3 <silvan.calarco@mambasoft.it>
- mamba:
* added italian translation
---------------------------------------------------------------------------------
Changes in version 1.8.2 <silvan.calarco@mambasoft.it>
- mamba:
* add Details log box under progress indicator
* add "system update" option
---------------------------------------------------------------------------------
Changes in version 1.8.1 <silvan.calarco@mambasoft.it>
- flash plugin: run nspluginscan after installation
---------------------------------------------------------------------------------
Changes in version 1.8.0 <silvan.calarco@mambasoft.it>
- flash plugin update from Adobe Labs (082207)
(FIXME: does not work: just added commented)
- rpms release changed to mamba
- added mamba base network installer/updater
- netsrmpinstall script: use sudo to run rpm
- SRPM installations: don't require root privileges anymore
---------------------------------------------------------------------------------
Changes in version 1.7.6 <silvan.calarco@mambasoft.it>
- startkde.firsttime: launch keyboard setup tool if LANG is set to en
---------------------------------------------------------------------------------
Changes in version 1.7.5 <silvan.calarco@mambasoft.it>
- set default fonts in kdeglobals and icon size (32)
---------------------------------------------------------------------------------
Changes in version 1.7.4 <silvan.calarco@mambasoft.it>
- install global kcmthememanagerrc with openmamba-green theme
- install startkde.firsttime in kdebindir
---------------------------------------------------------------------------------
Changes in version 1.7.3 <silvan.calarco@mambasoft.it>
- openmamba-green theme: set default fonts to size 9
- openmamba-green theme: disable most kwin sounds
---------------------------------------------------------------------------------
Changes in version 1.7.2 <silvan.calarco@mambasoft.it>
- flashplugin: update to 9.0.48.0
---------------------------------------------------------------------------------
Changes in version 1.7.1 <silvan.calarco@mambasoft.it>
- openmamba-green theme update to 1.1, added Borealis sounds
---------------------------------------------------------------------------------
Changes in version 1.7.0 <silvan.calarco@mambasoft.it>
- added new system wide theme openmamba-green
- remove extension (.png) from wallpaper file references
---------------------------------------------------------------------------------
Changes in version 1.6.25 <davide.madrisan@gmail.com>
- ldap scripts removed (they have been moved to the new package ldap-scripts)
- removed the link menu for jre: now is provided by the gpl package java-runtime
---------------------------------------------------------------------------------
Changes in version 1.6.24 <davide.madrisan@qilinux.it>
- added some missing translations in the desktop files
- fixed categories of QiLinux desktop files
- Makefile: install the sysconfig file
- set title and icon in kdialog windows used to show software licences
---------------------------------------------------------------------------------
Changes in version 1.6.23 <davide.madrisan@qilinux.it>
- dinamically build srpm packages from sources :)
- sync variable paths (@path@) between Makefile and .in desktop files
- showlog: display a better icon than the empty one
- create the distro menu using the new freedesktop standard instead of the
obsolete kde technology
---------------------------------------------------------------------------------
Changes in version 1.6.22 <davide.madrisan@qilinux.it>
- updated flash srpm package
- created the file /etc/sysconfig/qilinuxutils
- win32codecs: added support for network connections trough a proxy server
- updated/fixed jre srpm package (jre version 1.6.0)
---------------------------------------------------------------------------------
Changes in version 1.6.21 <silvan.calarco@mambasoft.it>
- fplash update to 7.0.69
---------------------------------------------------------------------------------
Changes in version 1.6.20 <davide.madrisan@qilinux.it>
- updated jre srpm package
---------------------------------------------------------------------------------
Changes in version 1.6.19 <massimo.pintore@qilinux.it>
- owner changed for SRPMS packages
---------------------------------------------------------------------------------
Changes in version 1.6.18 <davide.madrisan@qilinux.it>
- added kde configuration file kdeglobals (moved from kdebase)
- the jre srpm now provides j2re (needed for instance by the limewire rpm)
---------------------------------------------------------------------------------
Changes in version 1.6.17 <davide.madrisan@qilinux.it>
- added support for multiple QiLinux platforms
- updated Makefile: added DISTROID, DISTROICON paramethers, 'make all' label,
a rule to generate files from .in sources
- moved qilinux icons from crystalsvg to hicolor folders
- added desktop files for KDE wallpapers
---------------------------------------------------------------------------------
Changes in version 1.6.16 <silvan.calarco@qilinux.it>
- flash srpm: yet another fix in build and installation paths
---------------------------------------------------------------------------------
Changes in version 1.6.15 <silvan.calarco@qilinux.it>
- fixes in flash srpm package
---------------------------------------------------------------------------------
Changes in version 1.6.14 <silvan.calarco@qilinux.it>
- updated flash srpm package
---------------------------------------------------------------------------------
Changes in version 1.6.13 <davide.madrisan@qilinux.it>
- updated jre srpm package
---------------------------------------------------------------------------------
Changes in version 1.6.12 <silvan.calarco@qilinux.it>
- fixes to background image and kdesktoprc
---------------------------------------------------------------------------------
Changes in version 1.6.11 <silvan.calarco@qilinux.it>
- add new default background image (QiLinux Supernova)
---------------------------------------------------------------------------------
Changes in version 1.6.10 <davide.madrisan@qilinux.it>
- removed comps.xml (it's now provided by qilinux-comps-%{platform} packages)
---------------------------------------------------------------------------------
Changes in version 1.6.9 <silvan.calarco@qilinux.it>
- comps.xml: added kdebluetooth,don't set kat as default,update package names
---------------------------------------------------------------------------------
Changes in version 1.6.8 <silvan.calarco@qilinux.it>
- comps.xml: added kdeaddons and kat
---------------------------------------------------------------------------------
Changes in version 1.6.7 <davide.madrisan@qilinux.it>
- added spanish localization
---------------------------------------------------------------------------------
Changes in version 1.6.6 <davide.madrisan@qilinux.it>
- added french localization
---------------------------------------------------------------------------------
Changes in version 1.6.5 <davide.madrisan@qilinux.it>
- jre: fixed symlink in the /usr/lib/mozilla/plugins
---------------------------------------------------------------------------------
Changes in version 1.6.4 <massimo.pintore@qilinux.it>
- netsrpm-install.sh: added function to check if package is already installed
- w32codecs: added others repositories
- flash-plugin: new version updates
- kdetools: icon name changed in msttcorefonts.desktop.in
- kdetools: added qilinux icons (size 22x22)
---------------------------------------------------------------------------------
Changes in version 1.6.3 <silvan.calarco@qilinux.it>
- startkde.firsttime: first copy default KDE desktop files, then ours
---------------------------------------------------------------------------------
Changes in version 1.6.2 <davide.madrisan@qilinux.it>
- win32codes: try downloading from alternative repositories in case of failure
- add shutdown and reboot QiLinux menu entries
---------------------------------------------------------------------------------
Changes in version 1.6.1 <davide.madrisan@qilinux.it>
- jre: new version updates
- Makefile: minor fix
---------------------------------------------------------------------------------
Changes in version 1.6.0 <silvan.calarco@qilinux.it>
- resourcesbrowsing: add support for KDE 3.4
Note: this breaks compatibility of this release of QiLinux-utils and KDE 3.3
---------------------------------------------------------------------------------
Changes in version 1.5.3 <silvan.calarco@qilinux.it>
- jre: new version, fixes some build problems
---------------------------------------------------------------------------------
Changes in version 1.5.2 <silvan.calarco@qilinux.it>
- added jdk SRPM package
---------------------------------------------------------------------------------
Changes in version 1.5.1 <silvan.calarco@qilinux.it>
- comps.xml file update
---------------------------------------------------------------------------------
Changes in version 1.5.0 <silvan.calarco@qilinux.it>
- comps.xml file update
---------------------------------------------------------------------------------
Changes in version 1.4.9 <silvan.calarco@qilinux.it>
- comps.xml file update
---------------------------------------------------------------------------------
Changes in version 1.4.8 <silvan.calarco@qilinux.it>
- added LICENSE to msttcorefonts
---------------------------------------------------------------------------------
Changes in version 1.4.7 <silvan.calarco@qilinux.it>
- jre SRPM fixes
---------------------------------------------------------------------------------
Changes in version 1.4.6 <silvan.calarco@qilinux.it>
- comps.xml file update
---------------------------------------------------------------------------------
Changes in version 1.4.5 <silvan.calarco@qilinux.it>
- comps.xml file update
---------------------------------------------------------------------------------
Changes in version 1.4.4 <silvan.calarco@qilinux.it>
- comps.xml file update
---------------------------------------------------------------------------------
Changes in version 1.4.3 <silvan.calarco@qilinux.it>
- new comps.xml file
---------------------------------------------------------------------------------
Changes in version 1.4.2 <silvan.calarco@qilinux.it>
- added automatic downloader for Java Runtime Environment
---------------------------------------------------------------------------------
Changes in version 1.4.1 <silvan.calarco@qilinux.it>
- added default KDE desktop configuration and wallpaper (QiBubbles)
---------------------------------------------------------------------------------
Changes in version 1.4.0 <silvan.calarco@qilinux.it>
- added LICENSE to flash
- added kdialog based addons installation with EULA support
---------------------------------------------------------------------------------
Changes in version 1.3.4 <silvan.calarco@qilinux.it>
- added comps.xml file in qilinuxdir/comps/i586
---------------------------------------------------------------------------------
Changes in version 1.3.3 <silvan.calarco@qilinux.it>
- ldap_functions: read and store LDAPHOSTDC from /etc/sysconfig/ldap
---------------------------------------------------------------------------------
Changes in version 1.3.2 <silvan.calarco@qilinux.it>
- changed description for QiLinux desktop menu entry for system startup logs
- added QiLinux icons under crystalsvg 16x16,32x32,48x48,64x64 dirs
---------------------------------------------------------------------------------
Changes in version 1.3.1 <silvan.calarco@qilinux.it>
- ldap_sysadmin_conf.sh: configure sysadmin rootbinddn in /etc/ldap.conf
---------------------------------------------------------------------------------
Changes in version 1.3 <davide.madrisan@qilinux.it>
- w32codecs
- Makefile cleanups
---------------------------------------------------------------------------------

308
Makefile Normal file
View File

@ -0,0 +1,308 @@
# Makefile for openmamba-desktop-base
# Copyright (C) 2004-2009 by Silvan Calarco <silvan.calarco@mambasoft.it>
# Copyright (C) 2005-2007 by Davide Madrisan <davide.madrisan@gmail.com>
include VERSION
include SRPMSVERSIONS
PACKAGE = desktop-base-openmamba
DISTROID = openmamba
RPM_VENDOR = openmamba
RPM_DISTRIBUTION = openmamba
RPM_DISTROEXT = mamba
SYSCONFIGFILE = netsrpminstall
WALLPAPER = openmamba-wallpaper
WALLPAPERS = openmamba_green.jpg,openmamba_gray.png,openmamba_transparent.png
DEFAULT_WALLPAPER = openmamba_green.jpg
COMPIZ_WALLPAPERS = openmamba_skydome.png,openmamba_top.png,openmamba_bottom.png
#SCREENSAVER = $(DISTROid).desktop
SCREENSAVER =
DISTROid = $(shell echo $(DISTROID) | tr A-Z a-z)
DISTROICON = $(DISTROid)
DESTDIR =
prefix = /usr
exec_prefix = ${prefix}
sysconfdir = /etc
sbindir = ${exec_prefix}/sbin
bindir = ${exec_prefix}/bin
datadir = ${prefix}/share
initrddir = ${sysconfdir}/rc.d/init.d
mandir = ${prefix}/usr/share/man
sysconfigdir= ${sysconfdir}/sysconfig
mambabasedatadir = ${datadir}/openmamba/mambabase
mambareportdatadir = ${datadir}/openmamba/mambareport
mambawelcomedatadir = ${datadir}/openmamba/mambawelcome
mambaimagesdir = ${datadir}/openmamba/images
xramdrdatadir = ${datadir}/openmamba/xramdr
bootrecoverdatadir = ${datadir}/openmamba/bootrecover
usbinstalldatadir = ${datadir}/openmamba/usbinstall
iconsdir = ${datadir}/icons/hicolor
kdeprefixdir = $(shell kde-config --prefix)
kde4prefixdir = $(shell kde4-config --prefix)
kdedatadir = $(kdeprefixdir)/share
kde4bindir = $(kde4prefixdir)/bin
kdeautostartdir = ${kdedatadir}/autostart
kdeconfigdir = ${kdedatadir}/config
kdewallpapersdir = ${kdedatadir}/wallpapers
localesdir = ${datadir}/locale
kdelocalesdir = ${kdedatadir}/locale
aptconfdir = ${sysconfdir}/apt/apt.conf.d
aptscriptsdir = ${datadir}/apt/scripts
xdg_appsdir = ${datadir}/applications
xdg_directorydir = ${datadir}/desktop-directories
xdg_menudir = ${sysconfdir}/xdg/menus
xdg_mergedmenudir = $(xdg_menudir)/applications-merged
distrorootdir = ${datadir}/$(DISTROid)
distrobindir = ${distrorootdir}/bin
distrosrpmsdir = ${distrorootdir}/SRPMS
distrokdedir = ${distrorootdir}/kde
srcdir = .
INSTALL = /usr/bin/install
INSTALL_PROGRAM = ${INSTALL} -m 755
INSTALL_DATA = ${INSTALL} -m 644
INSTALL_DIR = ${INSTALL} -d -m 755
INSTALL_SCRIPT = ${INSTALL_PROGRAM}
pck_kdedesktop = $(wildcard kde/desktop/*)
#pck_srpms = flashplugin jre msttcorefonts win32codecs
pck_srpms = flashplugin msttcorefonts win32codecs skype b43-firmware
pck_infiles := $(wildcard kde/config/*.in \
kde/scripts/*.in \
kde/wallpapers/*.in \
menu/*.in menu/applications/*.in menu/applications/*/*.in \
SRPMS/*/*.in)
pck_sysconfigfile := distroutils.sysconfig
distdir = $(PACKAGE)-$(VERSION)
dist_archive = $(distdir).tar.bz2
pck_catalogs := $(wildcard mambabase/po/*.po)
pck_catalogs1 := $(wildcard mambawelcome/po/*.po)
pck_catalogs2 := $(wildcard bootrecover/po/*.po)
pck_catalogs3 := $(wildcard usbinstall/po/*.po)
.SUFFIXES:
.SUFFIXES: .in .po .mo
.in:; @echo "generating $@..."; \
sed "s,@distroID@,$(DISTROID),g;\
s,@distroid@,$(DISTROid),g;\
s,@distroicon@,$(DISTROICON),g;\
s,@distribution@,$(RPM_DISTRIBUTION),g;\
s,@distroext@,$(RPM_DISTROEXT),g;\
s,@vendor@,$(RPM_VENDOR),g;\
s,@sysconfigfile@,$(SYSCONFIGFILE),g;\
s,@datadir@,${datadir},g;\
s,@distrobindir@,$(distrobindir),g;\
s,@distrokdedir@,$(distrokdedir),g;\
s,@distrosrpmsdir@,$(distrosrpmsdir),g;\
s,@wallpaper@,$(DEFAULT_WALLPAPER),g;\
s,@screensaver@,${SCREENSAVER},g;\
s,@flashpluginver@,${FLASHPLUGIN_VERSION},g;\
s,@win32codecsver@,${WIN32CODECS_VERSION},g;\
s,@skypever@,${SKYPE_VERSION},g" $< > $@
all: dist-update locales
dist-update: $(pck_infiles:.in=)
.po.mo:; msgfmt $< -o $@
locales: $(pck_catalogs:.po=.mo) $(pck_catalogs1:.po=.mo) $(pck_catalogs2:.po=.mo) $(pck_catalogs3:.po=.mo)
install-locales: locales
@for f in $(pck_catalogs); do\
lang=`echo $$f | sed 's,.*/\(.*\)\.po,\1,'`;\
echo "installing i18n file for language \`$$lang'...";\
dir="$(DESTDIR)$(kdelocalesdir)/$$lang/LC_MESSAGES";\
$(INSTALL_DIR) $$dir;\
$(INSTALL_DATA) $${f/.po/.mo} $$dir/mambabase.mo;\
done
@for f in $(pck_catalogs1); do\
lang=`echo $$f | sed 's,.*/\(.*\)\.po,\1,'`;\
echo "installing i18n file for language \`$$lang'...";\
dir="$(DESTDIR)$(kdelocalesdir)/$$lang/LC_MESSAGES";\
$(INSTALL_DIR) $$dir;\
$(INSTALL_DATA) $${f/.po/.mo} $$dir/mambawelcome.mo;\
done
@for f in $(pck_catalogs2); do\
lang=`echo $$f | sed 's,.*/\(.*\)\.po,\1,'`;\
echo "installing i18n file for language \`$$lang'...";\
dir="$(DESTDIR)$(kdelocalesdir)/$$lang/LC_MESSAGES";\
$(INSTALL_DIR) $$dir;\
$(INSTALL_DATA) $${f/.po/.mo} $$dir/bootrecover.mo;\
done
@for f in $(pck_catalogs3); do\
lang=`echo $$f | sed 's,.*/\(.*\)\.po,\1,'`;\
echo "installing i18n file for language \`$$lang'...";\
dir="$(DESTDIR)$(localesdir)/$$lang/LC_MESSAGES";\
$(INSTALL_DIR) $$dir;\
$(INSTALL_DATA) $${f/.po/.mo} $$dir/usbinstall.mo;\
done
install-kde-distro-addons: dist-update
@$(INSTALL_DIR) $(DESTDIR)$(sysconfdir)
@$(INSTALL_DIR) $(DESTDIR)$(bindir)
@$(INSTALL_DIR) $(DESTDIR)$(datadir)
@$(INSTALL_DIR) $(DESTDIR)$(sbindir)
@$(INSTALL_DIR) $(DESTDIR)$(distrobindir)
@$(INSTALL_DIR) $(DESTDIR)$(kde4bindir)
@$(INSTALL_DIR) $(DESTDIR)$(kdedatadir)
@$(INSTALL_DIR) $(DESTDIR)$(kdeautostartdir)
@$(INSTALL_DIR) $(DESTDIR)$(kdeconfigdir)
@$(INSTALL_DIR) $(DESTDIR)$(kdewallpapersdir)
@$(INSTALL_DIR) $(DESTDIR)$(mambaimagesdir)
cp -r etc/polkit-1 $(DESTDIR)$(sysconfdir)/
$(INSTALL_SCRIPT) kde/scripts/showlog $(DESTDIR)$(distrobindir)
cp -r menu/icons/ $(DESTDIR)$(datadir)/icons/
cp -r kde/apps $(DESTDIR)$(kdedatadir)
$(INSTALL_DATA) kde/autostart/kmix.desktop $(DESTDIR)$(kdeautostartdir)/kmix.desktop
$(INSTALL_DATA) kde/config/*rc $(DESTDIR)$(kdeconfigdir)/
$(INSTALL_DATA) kde/config/kcmfonts $(DESTDIR)$(kdeconfigdir)/kcmfonts
$(INSTALL_DATA) kde/config/kdeglobals $(DESTDIR)$(kdeconfigdir)/kdeglobals
$(INSTALL_DATA) kde/wallpapers/$(WALLPAPER).desktop $(DESTDIR)$(kdewallpapersdir)
$(INSTALL_DATA) kde/wallpapers/{$(WALLPAPERS)} $(DESTDIR)$(kdewallpapersdir)
$(INSTALL_DATA) kde/wallpapers/{$(COMPIZ_WALLPAPERS)} $(DESTDIR)$(mambaimagesdir)
$(INSTALL_SCRIPT) kde/bin/konsole-nofork $(DESTDIR)$(kde4bindir)
install-netsrpm: menu/netsrpm-install.sh
@$(INSTALL_DIR) $(DESTDIR)$(distrobindir)
$(INSTALL_PROGRAM) menu/netsrpm-install.sh $(DESTDIR)$(distrobindir)/netsrpm-install.sh
install-distromenu: dist-update
@$(INSTALL_DIR) $(DESTDIR)$(xdg_directorydir)
$(INSTALL_DATA) menu/applications/distroutils.directory \
$(DESTDIR)$(xdg_directorydir)/$(DISTROID).directory
$(INSTALL_DATA) menu/applications/distroutils-netinstall.directory \
$(DESTDIR)$(xdg_directorydir)/$(DISTROID)-NetInstall.directory
$(INSTALL_DATA) menu/applications/distroutils-logs.directory \
$(DESTDIR)$(xdg_directorydir)/$(DISTROID)-Logs.directory
@$(INSTALL_DIR) $(DESTDIR)$(xdg_mergedmenudir)
$(INSTALL_DATA) menu/applications/distroutils.menu \
$(DESTDIR)$(xdg_mergedmenudir)/$(DISTROid).menu
@$(INSTALL_DIR) $(DESTDIR)$(xdg_appsdir)
for pck in $(pck_srpms); do\
$(INSTALL_DATA) menu/applications/netinstall/$$pck.desktop \
$(DESTDIR)$(xdg_appsdir)/$(DISTROid)-$$pck.desktop;\
done
cp menu/applications/logs/*.desktop $(DESTDIR)$(xdg_appsdir)
install-srpms:
@$(INSTALL_DIR) $(DESTDIR)$(distrosrpmsdir)
@$(INSTALL_DIR) $(DESTDIR)$(sysconfigdir)
@cat SRPMSVERSIONS > $(DESTDIR)$(sysconfigdir)/$(SYSCONFIGFILE)
for pck in $(pck_srpms); do\
rpmbuild -bs SRPMS/$$pck/$${pck}.spec \
--define="_sourcedir `pwd`/SRPMS/$$pck" \
--define="_srcrpmdir $(DESTDIR)$(distrosrpmsdir)" || exit 1;\
cat SRPMS/$$pck/$(pck_sysconfigfile) >> \
$(DESTDIR)$(sysconfigdir)/$(SYSCONFIGFILE);\
done
install-icons:
@for i in 16x16 22x22 32x32 48x48 64x64 128x128; do \
$(INSTALL_DIR) $(DESTDIR)$(iconsdir)/$$i/apps/; \
$(INSTALL_DATA) mambabase/mamba-$$i.png $(DESTDIR)$(iconsdir)/$$i/apps/mamba.png; \
$(INSTALL_DATA) mambawelcome/mambawelcome-$$i.png $(DESTDIR)$(iconsdir)/$$i/apps/mambawelcome.png; \
# $(INSTALL_DATA) xramdr/xramdr-$$i.png $(DESTDIR)$(iconsdir)/$$i/apps/xramdr.png; \
$(INSTALL_DATA) bootrecover/bootrecover-$$i.png $(DESTDIR)$(iconsdir)/$$i/apps/bootrecover.png; \
done
install-mambabase:
@$(INSTALL_DIR) $(DESTDIR)$(mambabasedatadir)
$(INSTALL_SCRIPT) mambabase/mambabase.kmdr $(DESTDIR)$(mambabasedatadir)
$(INSTALL_DATA) mambabase/mambabase.db $(DESTDIR)$(mambabasedatadir)
$(INSTALL_SCRIPT) mambabase/mambabase.sh $(DESTDIR)$(mambabasedatadir)
$(INSTALL_DATA) mambabase/mambabase.desktop $(DESTDIR)$(xdg_appsdir)
$(INSTALL_DATA) mambabase/mambabase-autostart.desktop $(DESTDIR)$(mambabasedatadir)
install-mambareport:
@$(INSTALL_DIR) $(DESTDIR)$(mambareportdatadir)
$(INSTALL_SCRIPT) mambareport/mambareport.kmdr $(DESTDIR)$(mambareportdatadir)
$(INSTALL_SCRIPT) mambareport/openmamba-makereport $(DESTDIR)$(bindir)
$(INSTALL_DATA) mambareport/mambareport.desktop $(DESTDIR)$(xdg_appsdir)
install-mambawelcome:
@$(INSTALL_DIR) $(DESTDIR)$(mambawelcomedatadir)
@$(INSTALL_DIR) $(DESTDIR)$(sysconfdir)/rc.d/{init.d,rc5.d}
$(INSTALL_SCRIPT) mambawelcome/mambawelcome.kmdr $(DESTDIR)$(mambawelcomedatadir)
$(INSTALL_SCRIPT) mambawelcome/mambawelcome.sh $(DESTDIR)$(mambawelcomedatadir)
$(INSTALL_SCRIPT) mambawelcome/mambawelcome-init $(DESTDIR)$(sysconfdir)/rc.d/init.d/mambawelcome
$(INSTALL_DATA) gpl.html $(DESTDIR)$(mambawelcomedatadir)/gpl.html
$(INSTALL_DATA) gpl-it.html $(DESTDIR)$(mambawelcomedatadir)/gpl-it.html
$(INSTALL_DATA) gpl-es.html $(DESTDIR)$(mambawelcomedatadir)/gpl-es.html
ln -s ../init.d/mambawelcome $(DESTDIR)$(sysconfdir)/rc.d/rc5.d/S99mambawelcome
install-xramdr:
@$(INSTALL_DIR) $(DESTDIR)$(xramdrdatadir)
$(INSTALL_SCRIPT) xramdr/70521-xramdr.kmdr $(DESTDIR)$(xramdrdatadir)/xramdr.kmdr
$(INSTALL_DATA) xramdr/xramdr.desktop $(DESTDIR)$(xdg_appsdir)
install-bootrecover:
@$(INSTALL_DIR) $(DESTDIR)$(bootrecoverdatadir)
$(INSTALL_SCRIPT) bootrecover/bootrecover.kmdr $(DESTDIR)$(bootrecoverdatadir)
$(INSTALL_SCRIPT) bootrecover/bootrecover.sh $(DESTDIR)$(bootrecoverdatadir)
$(INSTALL_DATA) bootrecover/openmamba-bootrecover.desktop $(DESTDIR)$(xdg_appsdir)
install-apt-extras:
@$(INSTALL_DIR) $(DESTDIR)$(aptconfdir) $(DESTDIR)$(aptscriptsdir)
$(INSTALL_DATA) apt/post-install.conf $(DESTDIR)$(aptconfdir)
$(INSTALL_SCRIPT) apt/post-install.lua $(DESTDIR)$(aptscriptsdir)
$(INSTALL_SCRIPT) apt/post-install.sh $(DESTDIR)$(aptscriptsdir)
install-usbinstall:
@$(INSTALL_DIR) $(DESTDIR)$(usbinstalldatadir)
$(INSTALL_SCRIPT) usbinstall/usbinstall.sh $(DESTDIR)$(usbinstalldatadir)
$(INSTALL_DATA) usbinstall/usbinstall.desktop $(DESTDIR)$(xdg_appsdir)
install: $(pck_infiles:.in=) \
install-kde-distro-addons \
install-netsrpm \
install-distromenu \
install-srpms \
install-mambabase \
install-mambawelcome \
install-mambareport \
install-usbinstall \
install-bootrecover \
install-locales \
install-icons \
install-apt-extras
dist: clean
@case `sed 15q ChangeLog` in \
*"$(VERSION)"*) : ;; \
*) \
echo "ChangeLog not updated; not releasing" 1>&2;\
exit 1;; \
esac
@rm -f $(dist_archive);\
tar cf - --exclude=$(dist_archive) -C .. $(distdir) | \
bzip2 -9 -c > $(dist_archive)
@echo "file \`$(dist_archive)' created"
dist-rpm: dist
@rpm_sourcedir=`rpm --eval=%{_sourcedir}`;\
mv -f $(dist_archive) $$rpm_sourcedir;\
echo "and saved as \`$$rpm_sourcedir/$(dist_archive)'"
clean:
rm -f $(dist_archive)
rm -f $(patsubst %.in,%,$(pck_infiles))
rm -f $(pck_catalogs:.po=.mo)
rm -f $(pck_catalogs1:.po=.mo)
rm -f $(pck_catalogs2:.po=.mo)
rm -f $(pck_catalogs3:.po=.mo)

View File

@ -0,0 +1,10 @@
Broadcom wireless chip firmware - please read carefully
=======================================================
The firmware from the binary drivers is Copyright by Broadcom Corporation and must not be redistributed.
=======================================================
Press the "I agree" button if you have read and understood this text and accept to download and install the Adobe Flash Plugin.
Press "I do not agree" if you want this script to terminate immediately without performing any futher operation.

View File

@ -0,0 +1,74 @@
Name: b43-firmware
Version: 1
Release: 1@distroext@
Epoch: 1
Summary: Broadcom firmware files for the b43 and b43legacy drivers
Group: System/Kernel and Hardware
Vendor: @vendor@
Distribution: @distribution@
Packager: Silvan Calarco <silvan.calarco@mambasoft.it>
URL: http://macromedia.rediris.es/
Source: LICENSE
License: Non Distributable
BuildPrereq: /usr/bin/b43-fwcutter
BuildPrereq: /usr/bin/tempfile
# NOTE: requires the backward compatible version of the libstdc++ library
BuildRoot: %{_tmppath}/%{name}-%{version}-root
%description
Broadcom firmware files for the b43 and b43legacy drivers.
%prep
%setup -c -n %{name}-%{version} -T
[ -r /etc/sysconfig/@sysconfigfile@ ] || exit 1
. /etc/sysconfig/@sysconfigfile@
[ "${B43_FIRMWARE_PCK}" ] || exit 1
[ "${B43_FIRMWARE_URL}" ] || exit 1
tmpdir=$(mktemp -q -d -t flashplugin.XXXXXXXX)
[ $? -eq 0 ] || exit 1
[ -f ${tmpdir}/${B43_FIRMWARE_PCK} ] ||
wget -nv --timeout=10 --tries=2 \
${B43_FIRMWARE_URL}${B43_FIRMWARE_PCK} -O ${tmpdir}/${B43_FIRMWARE_PCK}
[ -f ${tmpdir}/${B43_FIRMWARE_PCK} ] || exit 1
ls
mkdir b43
cd b43
if [ `echo ${B43_FIRMWARE_PCK} | grep "tar.bz2$"` ]; then
tar xjf ${tmpdir}/${B43_FIRMWARE_PCK} --strip-components=1
else
tar xzf ${tmpdir}/${B43_FIRMWARE_PCK} --strip-components=1
fi
cd ..
%build -q
%install
[ "%{buildroot}" != / ] && rm -rf %{buildroot}
install -d %{buildroot}/lib/firmware/
b43-fwcutter -w %{buildroot}/lib/firmware/ b43/driver/wl_apsta_mimo.o
#cd b43
#
#install -D libflashplayer.so \
# %{buildroot}%{_libdir}/mozilla/plugins/libflashplayer.so
cp %{S:0} LICENSE
rm -fr ${tmpdir}
%clean
[ "%{buildroot}" != / ] && rm -rf %{buildroot}
%files
%defattr(-,root,root)
/lib/firmware/b43/*.fw
%doc LICENSE
%changelog
* Tue Mar 31 2009 Silvan Calarco <silvan.calarco@mambasoft.it> 1-1mamba
- specfile created

View File

@ -0,0 +1,9 @@
## Broadcom B43 firmware
# package name (do not modify unless you know what you're doing)
B43_FIRMWARE_PCK=broadcom-wl-4.150.10.5.tar.bz2
# package URL (do not modify unless you know what you're doing)
B43_FIRMWARE_URL=http://mirror2.openwrt.org/sources/

101
SRPMS/flashplugin/LICENSE Normal file
View File

@ -0,0 +1,101 @@
Adobe Flash Plugin installation - please read carefully
=======================================================
ADOBE® SOFTWARE LICENSE AGREEMENT
NOTICE TO USER: PLEASE READ THIS CONTRACT CAREFULLY. BY USING, COPYING OR DISTRIBUTING ALL OR ANY PORTION OF THE ADOBE SOFTWARE ("SOFTWARE") YOU ACCEPT ALL THE TERMS AND CONDITIONS OF THIS AGREEMENT, INCLUDING, IN PARTICULAR THE LIMITATIONS ON: USE CONTAINED IN SECTION 2; TRANSFERABILITY IN SECTION 4; WARRANTY IN SECTION 7; AND LIABILITY IN SECTION 8. YOU AGREE THAT THIS AGREEMENT IS ENFORCEABLE LIKE ANY WRITTEN NEGOTIATED AGREEMENT SIGNED BY YOU. THIS AGREEMENT IS ENFORCEABLE AGAINST YOU AND ANY LEGAL ENTITY THAT OBTAINED THE SOFTWARE AND ON WHOSE BEHALF IT IS USED. IF YOU DO NOT AGREE, DO NOT USE THIS SOFTWARE.
Adobe and its suppliers own all intellectual property in the Software. Adobe permits you to Use the Software only in accordance with the terms of this Agreement. Use of some third party materials included in the Software may be subject to other terms and conditions typically found in a separate license agreement, a “Read Me” file located near such materials or in the “Third Party Software Notices and/or Additional Terms and Conditions” found at www.adobe.com/go/thirdparty/
1. Definitions. "Software" means (a) all of the contents of the files (provided either by electronic download, on physical media or any other method of distribution), disk(s), CD-ROM(s) or other media with which this Agreement is provided, including but not limited to (i) Adobe or third party computer information or software, including the Adobe Reader® ("Adobe Reader"), Adobe Flash® Player, Shockwave® Player and Authorware® Player (collectively, the Flash, Shockwave and Authorware players, are the "Web Players"); (ii) related explanatory written materials or files ("Documentation"); and (iii) fonts; and (b) upgrades, modified versions, updates, additions, and copies of the Software, if any, licensed to you by Adobe (collectively, "Updates"). "Use" or "Using" means to access, install, download, copy, or otherwise benefit from using the functionality of the Software in accordance with the Documentation. "Permitted Number" means one (1) unless otherwise indicated under a valid license (e.g., volume license) granted by Adobe. "Computer" means an electronic device that accepts information in digital or similar form and manipulates it for a specific result based on a sequence of instructions. "Adobe" means Adobe Systems Incorporated, a Delaware corporation, 345 Park Avenue, San Jose, California 95110, if subsection 9(a) of this Agreement applies; otherwise it means Adobe Systems Software Ireland Limited, Unit 3100, Lake Drive, City West Campus, Saggart D24, Republic of Ireland, a company organized under the laws of Ireland and an affiliate and licensee of Adobe Systems Incorporated.
2. Software License. If you obtained the Software from Adobe or one of its authorized licensees, and subject to your compliance with the terms of this agreement (this "Agreement"), including the restrictions in Setion 3, Adobe grants to you a non-exclusive license to Use the Software for the purposes described in the Documentation as follows.
2.1 General Use. You may install and Use a copy of the Software on your compatible Computer, up to the Permitted Number of computers. The Software may not be shared, installed or used concurrently on different computers. See Section 3 for important restrictions on the Use of Adobe Reader and Web Players.
2.2 Server Use and Distribution.
2.2.1 You may install one copy of the Adobe Reader on a computer file server within your internal network for the sole and exclusive purpose of (a) using the Software (from an unlimited number of client computers on your internal network) via (i) the Network File System (NFS) for UNIX versions of the Software or (ii) Windows Terminal Services and (b) allowing for printing within your internal network. Unless otherwise expressly permitted hereunder, no other server or network use of the Software is permitted, including but not limited to use of the Software (i) either directly or through commands, data or instructions from or to another computer or (ii) for internal network, internet or web hosting services.
2.2.2 For information on how to distribute the Software on tangible media or through an internal network please refer to the sections entitled "How to Distribute Adobe Reader" at http://www.adobe.com/products/acrobat/distribute.html; or "Distribute Macromedia Web Players" at http://www.adobe.com/licensing.
2.3 Backup Copy. You may make one backup copy of the Software, provided your backup copy is not installed or used on any Computer. You may not transfer the rights to a backup copy unless you transfer all rights in the Software as provided under Section 4.
2.4 Portable or Home Computer Use. If and only if the Software is Adobe Reader, in addition to the single copy permitted under Sections 2.1 and 2.2, the primary user of the Computer on which the Software is installed may make a second copy of the Software for his or her exclusive Use on either a portable Computer or a Computer located at his or her home, provided the Software on the portable or home Computer is not used at the same time as the Software on the primary computer.
2.5 No Modification.
2.5.1 You may not modify, adapt, translate or create derivative works based upon the Software. You may not reverse engineer, decompile, disassemble or otherwise attempt to discover the source code of the Software except to the extent you may be expressly permitted to decompile under applicable law, it is essential to do so in order to achieve operability of the Software with another software program, and you have first requested Adobe to provide the information necessary to achieve such operability and Adobe has not made such information available. Adobe has the right to impose reasonable conditions and to request a reasonable fee before providing such information. Any such information supplied by Adobe and any information obtained by you by such permitted decompilation may only be used by you for the purpose described herein and may not be disclosed to any third party or used to create any software which is substantially similar to the expression of the Software. Requests for information should be directed to the Adobe Customer Support Department.
2.5.2 As an exception to the above, you may customize or extend the functionality of the installer for the Adobe Reader as specifically allowed by instructions found at http://www.adobe.com/support/main.html or http://partners.adobe.com (e.g., installation of additional plug-in and help files). You may not otherwise alter or modify the Software or create a new installer for the Software. The Adobe Reader is licensed and distributed by Adobe for viewing, distributing and sharing PDF files.
2.6 Third Party Website Access. The Software may allow you to access third party websites ("Third Party Sites"). Your access to and use of any Third Party Sites, including any goods, services or information made available from such sites, is governed by the terms and conditions found at each Third Party Site, if any. Third Party Sites are not owned or operated by Adobe. YOUR USE OF THIRD PARTY SITES IS AT YOUR OWN RISK. ADOBE MAKES NO WARRANTIES, CONDITIONS, INDEMNITIES, REPRESENTATIONS OR TERMS, EXPRESS OR IMPLIED, WHETHER BY STATUTE, COMMON LAW, CUSTOM, USAGE OR OTHERWISE AS TO ANY OTHER MATTERS, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO NON-INFRINGEMENT OF THIRD PARTY RIGHTS, TITLE, INTEGRATION, ACCURACY, SECURITY, AVAILABILITY, SATISFACTORY QUALITY, MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PARTICULAR PURPOSE WITH RESPECT TO THE THIRD PARTY SITES.
2.7 Certified Documents.
2.7.1 Certified Documents and CD Services. The Software may allow you to validate Certified Documents. A "Certified Document" or “CD” is a PDF file that has been digitally signed using (a) a certificate and (b) a “private” encryption key that corresponds to the “public” key in the certificate. Validation of a CD requires CD Services from the CD Service Provider that issued the certificate. “CD Service Provider” is an independent third party service vendor listed at http://www.adobe.com/security/partners_cds.html. “CD Services” are services provided by CD Service Providers, including without limitation (i) certificates issued by such CD Service Provider for use with the Software's CD feature set, (ii) services related to issuance of certificates, and (iii) other services related to certificates, including without limitation verification services.
2.7.2 CD Service Providers. Although the Software may provide validation features, Adobe does not supply the necessary CD Services required to use these features. Purchasing, availability and responsibility for the CD Services are between you and the CD Service Provider. Before you rely upon any CD, any digital signature applied thereto, and/or any related CD Services, you must first review and agree to the applicable Issuer Statement and this Agreement. “Issuer Statement” means the terms and conditions under which each CD Service Provider offers CD Services (see the links on http://www.adobe.com/security/partners_cds.html), including for example any subscriber agreements, relying party agreements, certificate policies and practice statements, and Section 2.7 of this Agreement. By validating a CD using CD Services, you acknowledge and agree that (a) the certificate used to digitally sign a CD may be revoked at the time of verification, making the digital signature on the CD appear valid when in fact it is not, (b) the security or integrity of a CD may be compromised due to an act or omission by the signer of the CD, the applicable CD Service Provider, or any other third party and (c) you must read, understand, and be bound by the applicable Issuer Statement.
2.7.3 Warranty Disclaimer. CD Service Providers offer CD Services solely in accordance with the applicable Issuer Statement. ACCESS TO THE CD SERVICES THROUGH THE USE OF THE SOFTWARE IS MADE AVAILABLE ON AN “AS IS” BASIS ONLY AND WITHOUT ANY WARRANTY OR INDEMNITY OF ANY KIND (EXCEPT AS SUPPLIED BY A CD SERVICES PROVIDER IN ITS ISSUER STATEMENT). ADOBE AND EACH CD SERVICE PROVIDER (EXCEPT AS EXPRESSLY PROVIDED IN ITS ISSUER STATEMENT) MAKE NO WARRANTIES, CONDITIONS, INDEMNITIES, REPRESENTATIONS OR TERMS, EXPRESS OR IMPLIED, WHETHER BY STATUTE, COMMON LAW, CUSTOM, USAGE OR OTHERWISE AS TO ANY OTHER MATTERS, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO NON-INFRINGEMENT OF THIRD PARTY RIGHTS, TITLE, INTEGRATION, ACCURACY, SECURITY, AVAILABILITY, SATISFACTORY QUALITY, MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PARTICULAR PURPOSE WITH RESPECT TO THE CD SERVICES.
2.7.4 Indemnity. You agree to hold Adobe and any applicable CD Service Provider (except as expressly provided in its Issuer Statement) harmless from any and all liabilities, losses, actions, damages, or claims (including all reasonable expenses, costs, and attorneys fees) arising out of or relating to any use of, or reliance on, any CD Service, including, without limitation (a) reliance on an expired or revoked certificate, (b) improper verification of a certificate, (c) use of a certificate other than as permitted by any applicable Issuer Statement, this Agreement or applicable law; (d) failure to exercise reasonable judgment under the circumstances in relying on the CD Services or (e) failure to perform any of the obligations as required in an applicable Issuer Statement.
2.7.5 Limit of Liability. UNDER NO CIRCUMSTANCES WILL ADOBE OR ANY CD SERVICE PROVIDER (EXCEPT AS EXPRESSLY SET FORTH IN ITS ISSUER STATEMENT) BE LIABLE TO YOU, OR ANY OTHER PERSON OR ENTITY, FOR ANY LOSS OF USE, REVENUE OR PROFIT, LOST OR DAMAGED DATA, OR OTHER COMMERCIAL OR ECONOMIC LOSS OR FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, STATUTORY, PUNITIVE, EXEMPLARY OR CONSEQUENTIAL DAMAGES WHATSOEVER RELATED TO YOUR USE OR RELIANCE UPON CD SERVICES, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES OR IF SUCH DAMAGES ARE FORESEEABLE. THIS LIMITATION SHALL APPLY EVEN IN THE EVENT OF A FUNDAMENTAL OR MATERIAL BREACH OR A BREACH OF THE FUNDAMENTAL OR MATERIALTERMS OF THIS AGREEMENT.
2.7.6 Third Party Beneficiaries. You agree that any CD Service Provider you utilize shall be a third party beneficiary with respect to this Section 2.7 of this Agreement, and that such CD Service Provider shall have the right to enforce such provisions in its own name as if the CD Service Provider were Adobe.
3. Restrictions.
3.1 Web Player Prohibited Devices. You may not Use any Web Player on any non-PC device or with any embedded or device version of any operating system. For the avoidance of doubt, and by example only, you may not use a Web Player on any (a) mobile devices, set top boxes (STB), handhelds, phones, web pads, tablets and Tablet PCs that are not running Windows XP Tablet PC Edition, game consoles, TVs, DVD players, media centers (excluding Windows XP Media Center Edition and its successors), electronic billboards or other digital signage, internet appliances or other internet-connected devices, PDAs, medical devices, ATMs, telematic devices, gaming machines, home automation systems, kiosks, remote control devices, or any other consumer electronics device, (b) operator-based mobile, cable, satellite, or television systems or (c) other closed system devices.
3.2 Notices. You shall not copy the Software except as set forth in Section 2. Any copy of the Software that you make must contain the same copyright and other proprietary notices that appear on or in the Software.
3.3 Document Features. The Software may contain features and functionality (the “Document Features”) that appear disabled or “grayed out.” These Document Features will only activate when opening a PDF document that was created using corresponding enabling technology available only from Adobe (“Keys”). You agree not to access, or attempt to access, disabled Document Features or otherwise circumvent the permissions that control activation of such Document Features. You may only use the Document Features with PDF documents that have been enabled using Keys obtained under a valid license from Adobe. No other use is permitted.
3.4 Adobe Reader Restrictions. You are not authorized to integrate or use the Adobe Reader with any other software, plug-in or enhancement that uses or relies upon the the Adobe Reader when converting or transforming PDF files into other file formats (e.g., a PDF file into a TIFF, JPEG, or SVG file). You are not authorized to integrate or use the Adobe Reader with any plug-in software not developed in accordance with the Adobe Integration Key License Agreement. Further, you are not permitted to integrate or use the Adobe Reader with other software, or access PDF files that contain instructions (e.g., JavaScript), in order to (a) save data locally (on the same Computer), (b) create a file that contains data (e.g., an XML or comments file) or (c) save modifications to a PDF file, except when such saving or creation is allowed through the use of Document Feature(s) enabled by Adobe.
4. Transfer. You may not rent, lease, sublicense, assign or transfer your rights in the Software, or authorize all or any portion of the Software to be copied onto another user's Computer except as may be expressly permitted herein. You may, however, transfer all your rights to Use the Software to another person or legal entity provided that: (a) you also transfer (i) this Agreement, and (ii) the Software and all other software or hardware bundled or pre-installed with the Software, including all copies, Updates and prior versions, to such person or entity, (b) you retain no copies, including backups and copies stored on a Computer, and (c) the receiving party accepts the terms and conditions of this Agreement and any other terms and conditions upon which you legally purchased a license to the Software. Notwithstanding the foregoing, you may not transfer education, pre-release, or not for resale copies of the Software.
5. Intellectual Property Ownership, Copyright Protection. The Software and any authorized copies that you make are the intellectual property of and are owned by Adobe Systems Incorporated and its suppliers. The structure, organization and code of the Software are the valuable trade secrets and confidential information of Adobe Systems Incorporated and its suppliers. The Software is protected by law, including without limitation the copyright laws of the United States and other countries, and by international treaty provisions. Except as expressly stated herein, this Agreement does not grant you any intellectual property rights in the Software and all rights not expressly granted are reserved by Adobe and its suppliers.
6. Updates. If the Software is an Update to a previous version of the Software, you must possess a valid license to such previous version in order to Use such Update. All Updates are provided to you on a license exchange basis. You agree that by Using an Update you voluntarily terminate your right to use any previous version of the Software. As an exception, you may continue to Use previous versions of the Software on your Computer after you Use the Update but only to assist you in the transition to the Update, provided that: (a) the Update and the previous versions are installed on the same computer; (b) the previous versions or copies thereof are not transferred to another party or Computer unless all copies of the Update are also transferred to such party or Computer; and (c) you acknowledge that any obligation Adobe may have to support the previous versions of the Software may be ended upon availability of the Update.
7. NO WARRANTY. The Software is being delivered to you "AS IS" and Adobe makes no warranty as to its use or performance. Adobe provides no technical support, warranties or remedies for the Software. ADOBE AND ITS SUPPLIERS DO NOT AND CANNOT WARRANT THE PERFORMANCE OR RESULTS YOU MAY OBTAIN BY USING THE SOFTWARE. EXCEPT FOR ANY WARRANTY, CONDITION, REPRESENTATION OR TERM TO THE EXTENT TO WHICH THE SAME CANNOT OR MAY NOT BE EXCLUDED OR LIMITED BY LAW APPLICABLE TO YOU IN YOUR JURISDICTION, ADOBE AND ITS SUPPLIERS MAKE NO WARRANTIES CONDITIONS, REPRESENTATIONS, OR TERMS (EXPRESS OR IMPLIED WHETHER BY STATUTE, COMMON LAW, CUSTOM, USAGE OR OTHERWISE) AS TO ANY MATTER INCLUDING WITHOUT LIMITATION NONINFRINGEMENT OF THIRD PARTY RIGHTS, MERCHANTABILITY, INTEGRATION, SATISFACTORY QUALITY, OR FITNESS FOR ANY PARTICULAR PURPOSE. The provisions of Section 7 and Section 8 shall survive the termination of this Agreement, howsoever caused, but this shall not imply or create any continued right to Use the Software after termination of this Agreement.
8. LIMITATION OF LIABILITY. IN NO EVENT WILL ADOBE OR ITS SUPPLIERS BE LIABLE TO YOU FOR ANY DAMAGES, CLAIMS OR COSTS WHATSOEVER OR ANY CONSEQUENTIAL, INDIRECT, INCIDENTAL DAMAGES, OR ANY LOST PROFITS OR LOST SAVINGS, EVEN IF AN ADOBE REPRESENTATIVE HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH LOSS, DAMAGES, CLAIMS OR COSTS OR FOR ANY CLAIM BY ANY THIRD PARTY. THE FOREGOING LIMITATIONS AND EXCLUSIONS APPLY TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW IN YOUR JURISDICTION. ADOBE'S AGGREGATE LIABILITY AND THAT OF ITS SUPPLIERS UNDER OR IN CONNECTION WITH THIS AGREEMENT SHALL BE LIMITED TO THE AMOUNT PAID FOR THE SOFTWARE, IF ANY. Nothing contained in this Agreement limits Adobe's liability to you in the event of death or personal injury resulting from Adobe's negligence or for the tort of deceit (fraud). Adobe is acting on behalf of its suppliers for the purpose of disclaiming, excluding and/or limiting obligations, warranties and liability as provided in this Agreement, but in no other respects and for no other purpose. For further information, please see the jurisdiction specific information at the end of this Agreement, if any, or contact Adobe's Customer Support Department.
9. Export Rules. You agree that the Software will not be shipped, transferred or exported into any country or used in any manner prohibited by the United States Export Administration Act or any other export laws, restrictions or regulations (collectively the "Export Laws"). In addition, if the Software is identified as export controlled items under the Export Laws, you represent and warrant that you are not a citizen, or otherwise located within, an embargoed nation (including without limitation Iran, Syria, Sudan, Libya, Cuba, and North Korea) and that you are not otherwise prohibited under the Export Laws from receiving the Software. All rights to Use the Software are granted on condition that such rights are forfeited if you fail to comply with the terms of this Agreement.
10. Governing Law. This Agreement will be governed by and construed in accordance with the substantive laws in force: (a) in the State of California, if a license to the Software is obtained when you are in the United States, Canada, or Mexico; or (b) in Japan, if a license to the Software is obtained when you are in Japan, China, Korea, or other Southeast Asian country where all official languages are written in either an ideographic script (e.g., hanzi, kanji, or hanja), and/or other script based upon or similar in structure to an ideographic script, such as hangul or kana; or (c) England, if a license to the Software is purchased when you are in any other jurisdiction not described above. The respective courts of Santa Clara County, California when California law applies, Tokyo District Court in Japan, when Japanese law applies, and the competent courts of England, when the law of England applies, shall each have non-exclusive jurisdiction over all disputes relating to this Agreement. This Agreement will not be governed by the conflict of law rules of any jurisdiction or the United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods, the application of which is expressly excluded.
11. General Provisions. If any part of this Agreement is found void and unenforceable, it will not affect the validity of the balance of this Agreement, which shall remain valid and enforceable according to its terms. This Agreement shall not prejudice the statutory rights of any party dealing as a consumer. This Agreement may only be modified by a writing signed by an authorized officer of Adobe. Updates may be licensed to you by Adobe with additional or different terms. This is the entire agreement between Adobe and you relating to the Software and it supersedes any prior representations, discussions, undertakings, communications or advertising relating to the Software.
12. Notice to U.S. Government End Users. The Software and Documentation are "Commercial Items," as that term is defined at 48 C.F.R. §2.101, consisting of "Commercial Computer Software" and "Commercial Computer Software Documentation," as such terms are used in 48 C.F.R. §12.212 or 48 C.F.R. §227.7202, as applicable. Consistent with 48 C.F.R. §12.212 or 48 C.F.R. §§227.7202-1 through 227.7202-4, as applicable, the Commercial Computer Software and Commercial Computer Software Documentation are being licensed to U.S. Government end users (a) only as Commercial Items and (b) with only those rights as are granted to all other end users pursuant to the terms and conditions herein. Unpublished-rights reserved under the copyright laws of the United States. Adobe Systems Incorporated, 345 Park Avenue, San Jose, CA 95110-2704, USA. For U.S. Government End Users, Adobe agrees to comply with all applicable equal opportunity laws including, if appropriate, the provisions of Executive Order 11246, as amended, Section 402 of the Vietnam Era Veterans Readjustment Assistance Act of 1974 (38 USC 4212), and Section 503 of the Rehabilitation Act of 1973, as amended, and the regulations at 41 CFR Parts 60-1 through 60-60, 60-250, and 60-741. The affirmative action clause and regulations contained in the preceding sentence shall be incorporated by reference in this Agreement.
13. Compliance with Licenses. If you are a business or organization, you agree that upon request from Adobe or Adobe's authorized representative, you will within thirty (30) days fully document and certify that use of any and all Software at the time of the request is in conformity with your valid licenses from Adobe.
14. Specific Provisions and Exceptions.
14.1 Limited Warranty for Users Residing in Germany or Austria. If you obtained the Software in Germany or Austria, and you usually reside in such country, then Section 7 does not apply, instead, Adobe warrants that the Software provides the functionalities set forth in the Documentation (the "agreed upon functionalities") for the limited warranty period following receipt of the Software when used on the recommended hardware configuration. As used in this Section, "limited warranty period" means one (1) year if you are a business user and two (2) years if you are not a business user. Non-substantial variation from the agreed upon functionalities shall not be considered and does not establish any warranty rights. THIS LIMITED WARRANTY DOES NOT APPLY TO SOFTWARE PROVIDED TO YOU FREE OF CHARGE, FOR EXAMPLE, UPDATES, PRE-RELEASE, TRYOUT, PRODUCT SAMPLER, NOT FOR RESALE (NFR) COPIES OF SOFTWARE, OR SOFTWARE THAT HAS BEEN ALTERED BY YOU, TO THE EXTENT SUCH ALTERATIONS CAUSED A DEFECT. To make a warranty claim, during the limited warranty period you must return, at our expense, the Software and proof of purchase to the location where you obtained it. If the functionalities of the Software vary substantially from the agreed upon functionalities, Adobe is entitled -- by way of re-performance and at its own discretion -- to repair or replace the Software. If this fails, you are entitled to a reduction of the purchase price (reduction) or to cancel the purchase agreement (rescission). For further warranty information, please contact Adobe's Customer Support Department
14.2 Limitation of Liability for Users Residing in Germany and Austria.
14.2.1 If you obtained the Software in Germany or Austria, and you usually reside in such country, then Section 8 does not apply, Instead, subject to the provisions in Section 14.2.2, Adobe's statutory liability for damages shall be limited as follows: (i) Adobe shall be liable only up to the amount of damages as typically foreseeable at the time of entering into the purchase agreement in respect of damages caused by a slightly negligent breach of a material contractual obligation and (ii) Adobe shall not be liable for damages caused by a slightly negligent breach of a non-material contractual obligation.
14.2.2 The aforesaid limitation of liability shall not apply to any mandatory statutory liability, in particular, to liability under the German Product Liability Act, liability for assuming a specific guarantee or liability for culpably caused personal injuries.
14.2.3 You are required to take all reasonable measures to avoid and reduce damages, in particular to make back-up copies of the Software and your computer data subject to the provisions of this Agreement.
14.3 Pre-release Product Additional Terms. If the product you have received with this license is pre-commercial release or beta Software ("Pre-release Software"), then the following Section applies. To the extent that any provision in this Section is in conflict with any other term or condition in this Agreement, this Section shall supercede such other term(s) and condition(s) with respect to the Pre-release Software, but only to the extent necessary to resolve the conflict. You acknowledge that the Software is a pre-release version, does not represent final product from Adobe, and may contain bugs, errors and other problems that could cause system or other failures and data loss. Consequently, the Pre-release Software is provided to you "AS-IS", and Adobe disclaims any warranty or liability obligations to you of any kind. WHERE LIABILITY CANNOT BE EXCLUDED FOR PRE-RELEASE SOFTWARE, BUT IT MAY BE LIMITED, ADOBE'S LIABILITY AND THAT OF ITS SUPPLIERS SHALL BE LIMITED TO THE SUM OF FIFTY DOLLARS (U.S. $50) IN TOTAL. You acknowledge that Adobe has not promised or guaranteed to you that Pre-release Software will be announced or made available to anyone in the future, Adobe has no express or implied obligation to you to announce or introduce the Pre-release Software and that Adobe may not introduce a product similar to or compatible with the Pre-release Software. Accordingly, you acknowledge that any research or development that you perform regarding the Pre-release Software or any product associated with the Pre-release Software is done entirely at your own risk. During the term of this Agreement, if requested by Adobe, you will provide feedback to Adobe regarding testing and use of the Pre-release Software, including error or bug reports. If you have been provided the Pre-release Software pursuant to a separate written agreement, such as the Adobe Systems Incorporated Serial Agreement for Unreleased Products, your use of the Software is also governed by such agreement. You agree that you may not and certify that you will not sublicense, lease, loan, rent, assign or transfer the Pre-release Software. Upon receipt of a later unreleased version of the Pre-release Software or release by Adobe of a publicly released commercial version of the Software, whether as a stand-alone product or as part of a larger product, you agree to return or destroy all earlier Pre-release Software received from Adobe and to abide by the terms of the license agreement for any such later versions of the Pre-release Software. Notwithstanding anything in this Section to the contrary, if you are located outside the United States of America, you agree that you will return or destroy all unreleased versions of the Pre-release Software within thirty (30) days of the completion of your testing of the Software when such date is earlier than the date for Adobe's first commercial shipment of the publicly released (commercial) Software.
14.4 Settings Manager. Use of the Web Players, specifically the Flash Player, will enable the Software to store certain user settings as a local shared object on a your Computer. These settings are not associated with you, but allow you to configure certain settings within the Flash Player. You can find more information on local shared objects at http://www.adobe.com/software/flashplayer/security/ and more information on the Settings Manager at www.adobe.com/go/settingsmanager.
If you have any questions regarding this Agreement or if you wish to request any information from Adobe please use the address and contact information included with this product or via the web at www.adobe.com to contact the Adobe office serving your jurisdiction
Adobe, Authorware, Flash, Reader, and Shockwave are either registered trademarks or trademarks of Adobe Systems Incorporated in the United States and/or other countries.
=======================================================
Press the "I agree" button if you have read and understood this text and accept to download and install the Adobe Flash Plugin.
Press "I do not agree" if you want this script to terminate immediately without performing any futher operation.

View File

@ -0,0 +1,13 @@
## Adobe Flash Plugin
# package name (do not modify unless you know what you're doing)
#FLASH_PLUGIN_PCK=flashplayer9_install_linux_082207.tar.gz
#FLASH_PLUGIN_PCK=flash-player-plugin-9.0.48.0.tar.bz2
#FLASH_PLUGIN_PCK=install_flash_player_9_linux.tar.gz
FLASH_PLUGIN_PCK=install_flash_player_10_linux.tar.gz
# package URL (do not modify unless you know what you're doing)
#FLASH_PLUGIN_URL=http://download.macromedia.com/pub/labs/flashplayer9_update/
#FLASH_PLUGIN_URL=http://macromedia.rediris.es/rpmsource/
#FLASH_PLUGIN_URL=http://fpdownload.macromedia.com/get/flashplayer/current/
FLASH_PLUGIN_URL=http://fpdownload.macromedia.com/get/flashplayer/current/

View File

@ -0,0 +1,106 @@
Name: flashplugin
Version: @flashpluginver@
Release: 1@distroext@
Epoch: 1
Summary: Macromedia Flash plugin for web browsers
Group: Applications/Web
Vendor: @vendor@
Distribution: @distribution@
Packager: Silvan Calarco <silvan.calarco@mambasoft.it>
URL: http://macromedia.rediris.es/
Source: LICENSE
License: Non Distributable
BuildPrereq: wget
BuildPrereq: /usr/bin/tempfile
# NOTE: requires the backward compatible version of the libstdc++ library
Obsoletes: flash
Provides: flash = %{version}
BuildRoot: %{_tmppath}/%{name}-%{version}-root
%description
Macromedia Flash plugin for web browsers.
%prep
%setup -c -n %{name}-%{version} -D -T
[ -r /etc/sysconfig/@sysconfigfile@ ] || exit 1
. /etc/sysconfig/@sysconfigfile@
[ "${FLASH_PLUGIN_PCK}" ] || exit 1
[ "${FLASH_PLUGIN_URL}" ] || \
FLASH_PLUGIN_URL="http://macromedia.rediris.es/rpmsource/"
tmpdir=$(mktemp -q -d -t flashplugin.XXXXXXXX)
[ $? -eq 0 ] || exit 1
[ -f ${tmpdir}/${FLASH_PLUGIN_PCK} ] ||
wget -nv --timeout=10 --tries=2 \
${FLASH_PLUGIN_URL}${FLASH_PLUGIN_PCK} -O ${tmpdir}/${FLASH_PLUGIN_PCK}
[ -f ${tmpdir}/${FLASH_PLUGIN_PCK} ] || exit 1
if [ `echo ${FLASH_PLUGIN_PCK} | grep "tar.bz2$"` ]; then
tar xjf ${tmpdir}/${FLASH_PLUGIN_PCK}
else
tar xzf ${tmpdir}/${FLASH_PLUGIN_PCK}
fi
%build -q
%install
[ "%{buildroot}" != / ] && rm -rf %{buildroot}
install -D libflashplayer.so \
%{buildroot}%{_libdir}/mozilla/plugins/flashplayer.so
cp %{S:0} LICENSE
rm -fr ${tmpdir}
%clean
[ "%{buildroot}" != / ] && rm -rf %{buildroot}
%files
%defattr(-,root,root)
%{_libdir}/mozilla/plugins/flashplayer.so
%doc LICENSE
%changelog
* Fri Jun 18 2010 Silvan Calarco <silvan.calarco@mambasoft.it> 10.1-1mamba
- changed version to 10.1
- rename plugin from libflashplayer.so to flashplayer.so
* Fri Dec 05 2008 Silvan Calarco <silvan.calarco@mambasoft.it> 10-1mamba
- changed version to 10
* Mon Oct 01 2007 Silvan Calarco <silvan.calarco@mambasoft.it> 9-1mamba
- changed version to 9
- added support for both bz2 and gzip source archives
* Thu Feb 01 2007 Davide Madrisan <davide.madrisan@qilinux.it> 0.9-1qilnx
- get download parameters from a sysconfig file
* Sun Dec 24 2006 Silvan Calarco <silvan.calarco@qilinux.it> 7.0.69-1qilnx
- update to 7.0.69
* Tue May 09 2006 Silvan Calarco <silvan.calarco@qilinux.it> 7.0.63-2qilnx
- fix installation paths
- add LICENSE file
* Tue May 02 2006 Silvan Calarco <silvan.calarco@qilinux.it> 7.0.63-1qilnx
* Tue May 02 2006 Silvan Calarco <silvan.calarco@qilinux.it> 7.0.63-1qilnx
- new version build
- download flash from macromedia.rediris.es
* Mon Nov 28 2005 Massimo Pintore <massimo.pintore@qilinux.it> 7.0.61-1qilnx
- new version build
- changed repository
* Fri May 28 2004 Silvan Calarco <silvan.calarco@qilinux.it> 7.0.25-1qilnx
- new version build
* Wed Nov 06 2003 Davide Madrisan <davide.madrisan@qilinux.it> 6.0r79-2qilnx
- specfile
* Tue Jul 22 2003 Silvan Calarco <silvan.calarco@qinet.it> 6.0r79-1qilnx
- first build for Flash

189
SRPMS/jre.pregpl/LICENSE Normal file
View File

@ -0,0 +1,189 @@
Sun JRE installation - please read carefully
============================================
Sun Microsystems, Inc. Binary Code License Agreement
READ THE TERMS OF THIS AGREEMENT AND ANY PROVIDED SUPPLEMENTAL LICENSE
TERMS (COLLECTIVELY "AGREEMENT") CAREFULLY BEFORE OPENING THE SOFTWARE
MEDIA PACKAGE. BY OPENING THE SOFTWARE MEDIA PACKAGE, YOU AGREE TO THE
TERMS OF THIS AGREEMENT. IF YOU ARE ACCESSING THE SOFTWARE
ELECTRONICALLY, INDICATE YOUR ACCEPTANCE OF THESE TERMS BY SELECTING
THE "ACCEPT" BUTTON AT THE END OF THIS AGREEMENT. IF YOU DO NOT AGREE
TO ALL THESE TERMS, PROMPTLY RETURN THE UNUSED SOFTWARE TO YOUR PLACE
OF PURCHASE FOR A REFUND OR, IF THE SOFTWARE IS ACCESSED
ELECTRONICALLY, SELECT THE "DECLINE" BUTTON AT THE END OF THIS
AGREEMENT.
1. LICENSE TO USE. Sun grants you a non-exclusive and
non-transferable license for the internal use only of the accompanying
software and documentation and any error corrections provided by Sun
(collectively "Software"), by the number of users and the class of
computer hardware for which the corresponding fee has been paid.
2. RESTRICTIONS Software is confidential and copyrighted. Title to
Software and all associated intellectual property rights is retained by
Sun and/or its licensors. Except as specifically authorized in any
Supplemental License Terms, you may not make copies of Software, other
than a single copy of Software for archival purposes. Unless
enforcement is prohibited by applicable law, you may not modify,
decompile, or reverse engineer Software. You acknowledge that Software
is not designed, licensed or intended for use in the design,
construction, operation or maintenance of any nuclear facility. Sun
disclaims any express or implied warranty of fitness for such uses. No
right, title or interest in or to any trademark, service mark, logo or
trade name of Sun or its licensors is granted under this Agreement. "
3. LIMITED WARRANTY. Sun warrants to you that for a period of ninety
(90) days from the date of purchase, as evidenced by a copy of the
receipt, the media on which Software is furnished (if any) will be free
of defects in materials and workmanship under normal use. Except for
the foregoing, Software is provided "AS IS". Your exclusive remedy and
Sun's entire liability under this limited warranty will be at Sun's
option to replace Software media or refund the fee paid for Software.
4. DISCLAIMER OF WARRANTY. UNLESS SPECIFIED IN THIS AGREEMENT, ALL
EXPRESS OR IMPLIED CONDITIONS, REPRESENTATIONS AND WARRANTIES,
INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGEMENT ARE DISCLAIMED, EXCEPT TO THE
EXTENT THAT THESE DISCLAIMERS ARE HELD TO BE LEGALLY INVALID.
5. LIMITATION OF LIABILITY. TO THE EXTENT NOT PROHIBITED BY LAW, IN
NO EVENT WILL SUN OR ITS LICENSORS BE LIABLE FOR ANY LOST REVENUE,
PROFIT OR DATA, OR FOR SPECIAL, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, INCIDENTAL OR
PUNITIVE DAMAGES, HOWEVER CAUSED REGARDLESS OF THE THEORY OF LIABILITY,
ARISING OUT OF OR RELATED TO THE USE OF OR INABILITY TO USE SOFTWARE,
EVEN IF SUN HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. In no
event will Sun's liability to you, whether in contract, tort (including
negligence), or otherwise, exceed the amount paid by you for Software
under this Agreement. The foregoing limitations will apply even if the
above stated warranty fails of its essential purpose.
6. Termination. This Agreement is effective until terminated. You
may terminate this Agreement at any time by destroying all copies of
Software. This Agreement will terminate immediately without notice
from Sun if you fail to comply with any provision of this Agreement.
Upon Termination, you must destroy all copies of Software.
7. Export Regulations. All Software and technical data delivered
under this Agreement are subject to US export control laws and may be
subject to export or import regulations in other countries. You agree
to comply strictly with all such laws and regulations and acknowledge
that you have the responsibility to obtain such licenses to export,
re-export, or import as may be required after delivery to you.
8. U.S. Government Restricted Rights. If Software is being acquired
by or on behalf of the U.S. Government or by a U.S. Government prime
contractor or subcontractor (at any tier), then the Government's rights
in Software and accompanying documentation will be only as set forth in
this Agreement; this is in accordance with 48 CFR 227.7201 through
227.7202-4 (for Department of Defense (DOD) acquisitions) and with 48
CFR 2.101 and 12.212 (for non-DOD acquisitions).
9. Governing Law. Any action related to this Agreement will be
governed by California law and controlling U.S. federal law. No choice
of law rules of any jurisdiction will apply.
10. Severability. If any provision of this Agreement is held to be
unenforceable, this Agreement will remain in effect with the provision
omitted, unless omission would frustrate the intent of the parties, in
which case this Agreement will immediately terminate.
11. Integration. This Agreement is the entire agreement between you
and Sun relating to its subject matter. It supersedes all prior or
contemporaneous oral or written communications, proposals,
representations and warranties and prevails over any conflicting or
additional terms of any quote, order, acknowledgment, or other
communication between the parties relating to its subject matter during
the term of this Agreement. No modification of this Agreement will be
binding, unless in writing and signed by an authorized representative
of each party.
For inquiries please contact: Sun Microsystems, Inc. 901 San Antonio
Road, Palo Alto, California 94303
JAVATM 2 RUNTIME ENVIRONMENT VERSION 1.3
SUPPLEMENTAL LICENSE TERMS
These supplemental license terms ("Supplemental Terms") add to or
modify the terms of the Binary Code License Agreement (collectively,
the "Agreement"). Capitalized terms not defined in these Supplemental
Terms shall have the same meanings ascribed to them in the Agreement.
These Supplemental Terms shall supersede any inconsistent or
conflicting terms in the Agreement, or in any license contained within
the Software.
1. License to Distribute. Subject to the terms and conditions of this
Agreement, including, but not limited to, Section 2 (Redistributables)
and Section 3 (Java Technology Restrictions) of these Supplemental
Terms, Sun grants you a non-exclusive, non-transferable, limited
license to reproduce and distribute the Software in binary code form
only, provided that you (i) distribute the Software complete and
unmodified, only as part of, and for the sole purpose of running your
Java applet or application ("Program") into which the Software is
incorporated, (ii) do not distribute additional software intended to
replace any component(s) of the Software, (iii) do not remove or alter
any proprietary legends or notices contained in the Software, (iv) only
distribute the Program subject to a license agreement that protects
Sun's interests consistent with the terms contained in this Agreement,
and (v) agree to defend and indemnify Sun and its licensors from and
against any damages, costs, ! liabilities, settlement amounts and/or
expenses (including attorneys' fees) incurred in connection with any
claim, lawsuit or action by any third party that arises or results from
the use or distribution of any and all Programs and/or Software.
2. Redistributables. In addition to the license granted in Paragraph 1
above, Sun grants you a non-exclusive, non-transferable, limited
license to reproduce and distribute, only as part of Software, those
files specifically identified as redistributable in the Software
"README" file (the "Redistributables") provided that: (a) you
distribute the Redistributables complete and unmodified (unless
otherwise specified in the applicable README file), and only bundled as
part of the JavaTM applets and applications that you develop (the
"Programs:); (b) you do not distribute additional software intended to
supersede any component(s) of the Redistributables; (c) you do not
remove or alter any proprietary legends or notices contained in or on
the Redistributables; (d) you only distribute the Redistributables
pursuant to a license agreement that protects Sun's interests
consistent with the terms contained in the Agreement; and (e) you
agree to defend and indemnify Sun and its licensor! s from and against
any damages, costs, liabilities, settlement amounts and/or expenses
(including attorneys' fees) incurred in connection with any claim,
lawsuit or action by any third party that arises or results from the
use or distribution of any and all Programs and/or Software.
3. Java Technology Restrictions. You may not modify the Java Platform
Interface ("JPI", identified as classes contained within the "java"
package or any subpackages of the "java" package), by creating
additional classes within the JPI or otherwise causing the addition to
or modification of the classes in the JPI. In the event that you
create an additional class and associated API(s) which (i) extends the
functionality of a Java platform, and (ii) is exposed to third party
software developers for the purpose of developing additional software
which invokes such additional API, you must promptly publish broadly an
accurate specification for such API for free use by all developers.
You may not create, or authorize your licensees to create additional
classes, interfaces, or subpackages that are in any way identified as
"java", "javax", "sun" or similar convention as specified by Sun in any
class file naming convention.
4. Trademarks and Logos. You acknowledge and agree as between you and
Sun that Sun owns the Java trademark and all Java-related trademarks,
service marks, logos and other brand designations including the Coffee
Cup logo and Duke logo ("Java Marks"), and you agree to comply with the
Sun Trademark and Logo Usage Requirements currently located at
http://www.sun.com/policies/trademarks. Any use you make of the Java
Marks inures to Sun's benefit.
5. Source Code. Software may contain source code that is provided
solely for reference purposes pursuant to the terms of this Agreement.
Source code may not be redistributed.
6. Termination. Sun may terminate this Agreement immediately should any
Software become, or in Sun's opinion be likely to become, the subject
of a claim of infringement of a patent, trade secret, copyright or
other intellectual property right.
============================================
Press the "I agree" button if you have read and understood this text and accept to download and install the SUN Java Runtime Environment (JRE).
Press "I do not agree" if you want this script to terminate immediately without performing any futher operation

View File

@ -0,0 +1,9 @@
## Java Runtime Environment (JRE)
#download parameters (do not modify unless you know what you're doing)
JRE_VER=6
JRE_ARCH=i586
JRE_NSVER=7
JRE_URL=http://mirror.ncc.up.pt/Java/Java${JRE_VER}/JRE
JRE_PCK=jre-${JRE_VER}-linux-${JRE_ARCH}.bin

View File

@ -0,0 +1,13 @@
# @distroID@ configuration:
# Silvan Calarco <silvan.calarco@mambasoft.it>
# Davide Madrisan <davide.madrisan@qilinux.it>
#
# Java Environment definitions for @distroID@
#
if ! echo ${PATH} |grep -q /usr/java/jre/bin ; then
PATH="$PATH:/usr/java/jre/bin"
fi
JAVA_HOME=/usr/java/jre
export JAVA_HOME

View File

@ -0,0 +1,140 @@
Name: jre
Version: 0.9
Release: 1@distroext@
Epoch: 1
Summary: The Java Runtime Environment
Group: System/Libraries/Java
Vendor: @vendor@
Distribution: @distribution@
Packager: Silvan Calarco <silvan.calarco@mambasoft.it>
URL: http://java.sun.com
Source0: java-profile
Source1: LICENSE
License: JAVA
Obsoletes: j2re
Provides: j2re = %{version}
AutoReqProv: no
BuildRoot: %{_tmppath}/%{name}-%{version}-root
%description
The Java Runtime Environment consists of the Java virtual machine, the Java
platform core classes, and supporting files.
It is the runtime part of the Java SDK, but without the development tools
such as compilers and debuggers.
%prep
%setup -q -D -T -c
[ -r /etc/sysconfig/@sysconfigfile@ ] || exit 1
. /etc/sysconfig/@sysconfigfile@
[ -z "$JRE_URL" -o -z "$JRE_PCK" ] && exit 1
# get the file list available at %{URL}...
wget -nv --timeout=5 --tries=2 -c ${JRE_URL}/${JRE_PCK} || {
rm -f $JRE_PCK
wget -nv --timeout=5 --tries=2 --progress=bar ${JRE_URL}/${JRE_PCK};
}
#find . -name ${JRE_PCK}* -exec mv {} ${JRE_PCK} \;
%build
%install
[ "%{buildroot}" != / ] && rm -rf %{buildroot}
[ -r /etc/sysconfig/@sysconfigfile@ ] || exit 1
. /etc/sysconfig/@sysconfigfile@
[ -z "$JRE_URL" -o -z "$JRE_PCK" ] && exit 1
install -d %{buildroot}%{_prefix}/java
pushd %{buildroot}%{_prefix}/java
MORE="-400" sh %{_builddir}/%{name}-%{version}/${JRE_PCK} << EOF
yes
EOF
popd
javapath="$(\
find %{buildroot}%{_prefix}/java/ -maxdepth 1 -name jre\* -type d | \
sed "s|^%{buildroot}||" 2>/dev/null)"
[ "$javapath" ] || exit 1
ln -s ${javapath} %{buildroot}%{_prefix}/java/jre
install -d %{buildroot}%{_sysconfdir}/profile.d
cp %{S:0} %{buildroot}%{_sysconfdir}/profile.d/java.sh
# see <http://www.java.com/it/download/help/5000010500.xml#install>
install -d %{buildroot}%{_libdir}/mozilla/plugins
ln -s %{_prefix}/java/jre/plugin/i386/ns${JRE_NSVER}/libjavaplugin_oji.so \
%{buildroot}%{_libdir}/mozilla/plugins
ln -s %{_prefix}/java/jre/plugin/i386/ns${JRE_NSVER}/libjavaplugin_oji.so \
%{buildroot}%{_libdir}/mozilla/plugins/libjavaplugin.so
#ln -s /usr/java/jre/plugin/i386/ns7-gcc29/libjavaplugin_oji.so \
# %{buildroot}%{_libdir}/mozilla/plugins
rm -rf %{buildroot}${javapath}/.systemPrefs
# get the list of the installed files
find %{buildroot}${javapath} \( -type f -or -type l \) | \
sed "s|^%{buildroot}||" > jrefiles.list
echo "%dir ${javapath}" >> jrefiles.list
%clean
[ "%{buildroot}" != / ] && rm -rf %{buildroot}
%post
if [ $1 -eq 1 ]; then
# new install
if ! echo ${PATH} | grep -q /usr/java/jre/bin; then
export PATH="$PATH:/usr/java/jre/bin"
fi
fi
exit 0
%files -f jrefiles.list
%defattr(-,root,root)
%{_prefix}/java/jre
%{_libdir}/mozilla/plugins/libjavaplugin_oji.so
%{_libdir}/mozilla/plugins/libjavaplugin.so
%{_sysconfdir}/profile.d/java.sh
%changelog
* Fri Feb 02 2007 Davide Madrisan <davide.madrisan@qilinux.it> 0.9-1qilnx
- get download parameters from a sysconfig file
* Tue Oct 31 2006 Davide Madrisan <davide.madrisan@qilinux.it> 1.5.0-8qilnx
- specfile updated to donwload latest jre version (1.5.0_09)
* Wed Jul 12 2006 Davide Madrisan <davide.madrisan@qilinux.it> 1.5.0-7qilnx
- added "provides j2re" (needed by the limewire rpm)
* Mon Apr 03 2006 Davide Madrisan <davide.madrisan@qilinux.it> 1.5.0-6qilnx
- updated javaurl
* Thu Feb 02 2006 Davide Madrisan <davide.madrisan@qilinux.it> 1.5.0-5qilnx
- fixed symbolic link in %{_libdir}/mozilla/plugins
* Tue Aug 23 2005 Davide Madrisan <davide.madrisan@qilinux.it> 1.5.0-4qilnx
- specfile updates for last jre version (1.5.0_04)
* Thu Jul 07 2005 Silvan Calarco <silvan.calarco@qilinux.it> 1.5.0-3qilnx
- remove %{javapath}/.systemPrefs if found
* Wed Apr 20 2005 Silvan Calarco <silvan.calarco@qilinux.it> 1.5.0-2qilnx
- enable resume of download
- remove requirements and provides
* Wed Apr 20 2005 Silvan Calarco <silvan.calarco@qilinux.it> 1.5.0-1qilnx
- specfile for new jre version (1.5.0)
- added automatic download and build support (this is a non distributable package)
* Mon Jul 12 2004 Silvan Calarco <silvan.calarco@qilinux.it> 1.4.2-2qilnx
- create symlinks for browser plugins to /usr/lib/mozilla/plugins
* Mon Oct 13 2003 Silvan Calarco <silvan.calarco@qilinux.it> 1.4.2-1qilnx
- first build

View File

@ -0,0 +1,43 @@
Microsoft Core Fonts installation - please read carefully
=========================================================
TrueType core fonts for the Web EULA
END-USER LICENSE AGREEMENT FOR MICROSOFT SOFTWARE
IMPORTANT-READ CAREFULLY: This Microsoft End-User License Agreement ("EULA") is a legal agreement between you (either an individual or a single entity) and Microsoft Corporation for the Microsoft software accompanying this EULA, which includes computer software and may include associated media, printed materials, and "on-line" or electronic documentation ("SOFTWARE PRODUCT" or "SOFTWARE"). By exercising your rights to make and use copies of the SOFTWARE PRODUCT, you agree to be bound by the terms of this EULA. If you do not agree to the terms of this EULA, you may not use the SOFTWARE PRODUCT.
SOFTWARE PRODUCT LICENSE
The SOFTWARE PRODUCT is protected by copyright laws and international copyright treaties, as well as other intellectual property laws and treaties. The SOFTWARE PRODUCT is licensed, not sold.
1. GRANT OF LICENSE. This EULA grants you the following rights:
Installation and Use. You may install and use an unlimited number of copies of the SOFTWARE PRODUCT.
Reproduction and Distribution. You may reproduce and distribute an unlimited number of copies of the SOFTWARE PRODUCT; provided that each copy shall be a true and complete copy, including all copyright and trademark notices, and shall be accompanied by a copy of this EULA. Copies of the SOFTWARE PRODUCT may not be distributed for profit either on a standalone basis or included as part of your own product.
2. DESCRIPTION OF OTHER RIGHTS AND LIMITATIONS.
Limitations on Reverse Engineering, Decompilation, and Disassembly. You may not reverse engineer, decompile, or disassemble the SOFTWARE PRODUCT, except and only to the extent that such activity is expressly permitted by applicable law notwithstanding this limitation.
Restrictions on Alteration. You may not rename, edit or create any derivative works from the SOFTWARE PRODUCT, other than subsetting when embedding them in documents.
Software Transfer. You may permanently transfer all of your rights under this EULA, provided the recipient agrees to the terms of this EULA.
Termination. Without prejudice to any other rights, Microsoft may terminate this EULA if you fail to comply with the terms and conditions of this EULA. In such event, you must destroy all copies of the SOFTWARE PRODUCT and all of its component parts.
3. COPYRIGHT. All title and copyrights in and to the SOFTWARE PRODUCT (including but not limited to any images, text, and "applets" incorporated into the SOFTWARE PRODUCT), the accompanying printed materials, and any copies of the SOFTWARE PRODUCT are owned by Microsoft or its suppliers. The SOFTWARE PRODUCT is protected by copyright laws and international treaty provisions. Therefore, you must treat the SOFTWARE PRODUCT like any other copyrighted material.
4. U.S. GOVERNMENT RESTRICTED RIGHTS. The SOFTWARE PRODUCT and documentation are provided with RESTRICTED RIGHTS. Use, duplication, or disclosure by the Government is subject to restrictions as set forth in subparagraph (c)(1)(ii) of the Rights in Technical Data and Computer Software clause at DFARS 252.227-7013 or subparagraphs (c)(1) and (2) of the Commercial Computer Software - Restricted Rights at 48 CFR 52.227-19, as applicable. Manufacturer is Microsoft Corporation/One Microsoft Way/Redmond, WA 98052-6399.
LIMITED WARRANTY
NO WARRANTIES. Microsoft expressly disclaims any warranty for the SOFTWARE PRODUCT. The SOFTWARE PRODUCT and any related documentation is provided "as is" without warranty of any kind, either express or implied, including, without limitation, the implied warranties or merchantability, fitness for a particular purpose, or noninfringement. The entire risk arising out of use or performance of the SOFTWARE PRODUCT remains with you.
NO LIABILITY FOR CONSEQUENTIAL DAMAGES. In no event shall Microsoft or its suppliers be liable for any damages whatsoever (including, without limitation, damages for loss of business profits, business interruption, loss of business information, or any other pecuniary loss) arising out of the use of or inability to use this Microsoft product, even if Microsoft has been advised of the possibility of such damages. Because some states/jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of liability for consequential or incidental damages, the above limitation may not apply to you.
MISCELLANEOUS
If you acquired this product in the United States, this EULA is governed by the laws of the State of Washington.
If this product was acquired outside the United States, then local laws may apply.
Should you have any questions concerning this EULA, or if you desire to contact Microsoft for any reason, please contact the Microsoft subsidiary serving your country, or write: Microsoft Sales Information Center/One Microsoft Way/Redmond, WA 98052-6399.
=========================================================
Press the "I agree" button if you have read and understood this text and accept to download and install the Microsoft Core Fonts.
Press "I do not agree" if you want this script to terminate immediately without performing any futher operation.

View File

@ -0,0 +1,19 @@
## Microsoft TrueType core fonts for the Web
# Set this define to "yes" if you have a windows license.
# This will install the Tahoma font also (that is distributed under
# the ie license, which requires a valid windows license)
HAS_MS_LICENSE=no
# Select the server that is closest to you by removing the '#'
# character in one of the following lines:
#MSTTCF_URL=http://aleron.dl.sourceforge.net/sourceforge/corefonts
#MSTTCF_URL=http://belnet.dl.sourceforge.net/sourceforge/corefonts
#MSTTCF_URL=http://cesnet.dl.sourceforge.net/sourceforge/corefonts
#MSTTCF_URL=http://flow.dl.sourceforge.net/sourceforge/corefonts
#MSTTCF_URL=http://switch.dl.sourceforge.net/sourceforge/corefonts
#MSTTCF_URL=http://twtelecom.dl.sourceforge.net/sourceforge/corefonts
#MSTTCF_URL=http://unc.dl.sourceforge.net/sourceforge/corefonts
#MSTTCF_URL=http://umn.dl.sourceforge.net/sourceforge/corefonts
MSTTCF_URL=http://easynews.dl.sourceforge.net/sourceforge/corefonts/

View File

@ -0,0 +1,159 @@
# This is taken from the msttcorefonts spec file as distributed from
# http://corefonts.sourceforge.net/. Use it and enjoy!
# corefonts@resare.com
#
# Original packager: Daniel Resare <corefonts@resare.com>
#
# Modified for QiLinux by Silvan Calarco <silvan.calarco@qilinux.it>
# Modified by Davide Madrisan <davide.madrisan@qilinux.it>
# No ttmkfdir required with XFree 4.3
%define fontdir %{_datadir}/fonts/%{name}
%define name msttcorefonts
Name: %{name}
Version: 1.3
Release: 5@distroext@
Summary: TrueType core fonts for the web
Group: Graphical Desktop/Fonts
Vendor: @vendor@
Distribution: @distribution@
Packager: Silvan Calarco <silvan.calarco@mambasoft.it>
URL: http://corefonts.sourceforge.net/
Source: LICENSE
License: Spec file is GPL, binary rpm is gratis but non-distributable
BuildPrereq: wget, cabextract
PreReq: /usr/bin/fc-cache
# BuildPrereq: %{ttmkfdir}
BuildArch: noarch
BuildRoot: %{_tmppath}/%{name}-%{version}-root
%description
The TrueType core fonts for the web that was once available from
http://www.microsoft.com/typography/fontpack/. The src rpm is cleverly
constructed so that the actual fonts are downloaded from Sourceforge's site
at build time. Therefore this package technically does not 'redistribute'
the fonts, it just makes it easy to install them on a linux system.
%prep
rm -rf %{name}
mkdir %{name}
cd %{name}
fonts='
andale32.exe
webdin32.exe
trebuc32.exe
georgi32.exe
verdan32.exe
comic32.exe
arialb32.exe
impact32.exe
arial32.exe
times32.exe
courie32.exe'
[ -r /etc/sysconfig/@sysconfigfile@ ] && . /etc/sysconfig/@sysconfigfile@
# best effort
[ "$MSTTCF_URL" ] || \
MSTTCF_URL="http://easynews.dl.sourceforge.net/sourceforge/corefonts"
for i in $fonts; do
wget -nv --timeout=10 --tries=2 ${MSTTCF_URL}/$i 2>&1
done
[ "${HAS_MS_LICENSE}" = "yes" ] &&
wget -nv --timeout=10 --tries=2 \
http://download.microsoft.com/download/ie6sp1/finrel/6_sp1/W98NT42KMeXP/EN-US/IELPKTH.CAB
%build
cd %{name}
install -d %{name}/cab-contents
for i in *.exe *.CAB; do
[ -f $i ] && cabextract --lowercase --directory=cab-contents $i
done
install -d fonts
cd fonts
cp ../cab-contents/*.ttf .
# %{ttmkfdir} > fonts.dir
%install
[ "%{buildroot}" != / ] && rm -rf %{buildroot}
cd %{name}/fonts
install -d %{buildroot}%{fontdir}
cp *.ttf %{buildroot}%{fontdir}
%clean
[ "%{buildroot}" != / ] && rm -rf %{buildroot}
%post
/usr/bin/fc-cache
exit 0
%postun
/usr/bin/fc-cache
exit 0
%files
%attr(-,root,root) %{fontdir}
%dir %{fontdir}
%changelog
* Fri Feb 02 2007 Davide Madrisan <davide.madrisan@qilinux.it> 1.3-6qilnx
- get download parameters from a sysconfig file
* Tue May 03 2005 Silvan Calarco <silvan.calarco@qilinux.it> 1.3-5qilnx
- added LICENSE file
* Mon Feb 23 2004 Davide Madrisan <davide.madrisan@qilinux.it> 1.3-4qilnx
- added missing preun script
* Mon Oct 03 2003 Silvan Calarco <silvan.calarco@qilinux.it> 1.3-3qilnx
- removed XFree configuration (these fonts are handled now by fontconfig)
* Wed Oct 01 2003 Davide Madrisan <davide.madrisan@qilinux.it> 1.3-2qilnx
- wget commands modified to avoid verbose output
* Mon Jul 14 2003 Silvan Calarco <silvan.calarco@qinet.it> 1.3-1qilnx
- first build for QiLinux
* Mon Mar 31 2003 Daniel Resare <noa@resare.com> 1.3-4
- updated microsoft link
- updated sourceforge mirrors
* Mon Nov 25 2002 Daniel Resare <noa@resare.com> 1.3-3
- the install dir is now deleted when the package is uninstalled
- executable permission removed from the fonts
- executes fc-cache after install if it is available
* Thu Nov 07 2002 Daniel Resare <noa@resare.com> 1.3-2
- Microsoft released a new service-pack. New url for Tahoma font.
* Thu Oct 24 2002 Daniel Resare <noa@resare.com> 1.3-1
- removed python hack
- removed python hack info from description
- made tahoma inclusion depend on define
- added some info on the ttmkfdir define
* Tue Aug 27 2002 Daniel Resare <noa@resare.com> 1.2-3
- fixed spec error when tahoma is not included
* Tue Aug 27 2002 Daniel Resare <noa@resare.com> 1.2-2
- removed tahoma due to unclear licensing
- parametrized ttmkfdir path (for mandrake users)
- changed description text to reflect the new microsoft policy
* Thu Aug 15 2002 Daniel Resare <noa@resare.com> 1.2-1
- changed distserver because microsoft no longer provides them
* Tue Apr 09 2002 Daniel Resare <noa@resare.com> 1.1-3
- fixed post/preun script to actually do what they were supposed to do
* Tue Mar 12 2002 Daniel Resare <noa@resare.com> 1.1-2
- removed cabextact from this package
- added tahoma font from ie5.5 update
* Fri Aug 25 2001 Daniel Resare <noa@metamatrix.se>
- initial version

89
SRPMS/skype/LICENSE Normal file
View File

@ -0,0 +1,89 @@
Skype End User License Agreement
IMPORTANT PLEASE READ CAREFULLY
* IMPORTANT: version française sur (French version available at)
http://www.skype.com/go/eula-fr
* IMPORTANT: 注意:简体中文《最终用户许可协议》在此浏览 (Simplified Chinese version
available at) http://www.skype.com/go/eula-sc
No Emergency Calls: The Skype software is not intended to support or carry emergency calls to any type of hospital, law enforcement agency, medical care unit or any other kind of emergency services. Additional arrangements must be made to access emergency services. It is your responsibility to purchase, separately from Skype Software, traditional wireless or landline telephone service that offers access to emergency services.
This Agreement: This agreement, and any new versions, between Skype Software S.a.r.l (Skype) and you, covers all your use of Skype Software from any terminals where Skype Software has been installed, by you or by third parties, and by using Skype software you accept the following.
Jurisdictions Restrictions: If the law of your country prohibits you from downloading or using our software because youre under the age limit or because our products are not allowed in your country, please dont use it.
License and Restrictions
License. Subject to the terms of this Agreement, Skype hereby grants you a limited, personal, non-commercial, non-exclusive, non-sublicensable, non-assignable, free of charge license to download, install and use the Skype Software on your computer, phone or PDA for the sole purpose of personally using the internet communication applications provided by Skype and any other applications that may be explicitly provided by Skype. For the avoidance of doubt, you are allowed to use Skype software at work, in accordance with the terms of this Agreement. The Skype software is the software distributed by Skype for internet communication applications, including without limitation the Skype API, UI and documentation (online or offline), as well as any future programming fixes, updates and upgrades thereof.
No Modifications. You will not undertake, cause, permit or authorize the modification, creation of derivative works, translation, reverse engineering, decompiling, disassembling or hacking of the Skype Software or any part thereof.
Third Parties. The Skype Software may be incorporated into, and may incorporate itself, software and other technology owned and controlled by third parties. Any such third party software or technology that is incorporated in the Skype Software falls under the scope of this Agreement.
Exclusive Ownership. Any and all IP rights to or arising from the Skype Software are and shall remain the exclusive property of Skype and/or its licensors. Nothing in this Agreement intends to transfer any such IP rights to, or to vest any such IP rights in, you. You are only entitled to the limited use of the IP rights granted to you in this Agreement. You will not take any action to jeopardize, limit or interfere with Skypes IP rights. Any unauthorized use of Skypes IP rights is a violation of this Agreement as well as a violation of intellectual property laws and treaties, including without limitation copyright laws and trademark laws. All title and IP rights in and to any third party content that is not contained in the Skype Software, but may be accessed through use of the Skype Software, is the property of the respective content owners and may be protected by applicable copyright or other intellectual property laws and treaties.
Additional Terms
The following policies are incorporated into this Agreement and provide additional terms and conditions:
The Skype Etiquette provides guidelines to treat properly and respectfully the other members of Skypes community
Distribution of Skype Software. You will not sell, assign, rent, lease, distribute, export, import, act as an intermediary or provider, or otherwise grant rights to third parties with regard to the Skype Software or any part thereof. For the right to distribute you will have to agree to and meet with the Distribution Terms
Skype API. Under this Agreement you are not allowed to use the Skype API unless you agreed to and comply with the API Terms of Use
Skype Promotional Materials. Nothing in this Agreement will give you any right to use the Skype Promotional Materials.
Your Confidential Information and Your Privacy. Skype is committed to respecting your privacy and the confidentiality of your personal data. The Privacy Policy sets out how Skype may use of your personal data, the traffic data as well as the content contained in your communication(s).
The following agreements are related to additional services provided by Skypes affiliates:
Additional services (SkypeIn, SkypeOut, Voicemail, Skypecasts, etc.) are provided by Skype Communications s.a.r.l. and subject to the Terms of Service
The use of www.skype.com website is subject to the Terms of Use
Any other exceptions. If you are interested in doing anything else than permitted under this Agreement or by one of the above agreements, you will have to obtain Skypes prior written consent and explicitly agree upon any further (commercial) terms.
What you should and should not expect from Skype
No Warranties. Installing Skype Software enables you to communicate with other Skype Software users. Skype cannot guarantee that you will always be able to communicate with other Skype Software users, nor can Skype guarantee that you can communicate without disruptions, delays or communication-related flaws or that all your communications shall always be delivered to other Skype Software users. Skype will not be liable for any such disruptions, delays or other omissions in any communication experienced when using Skype Software.
Content of Communications. You acknowledge and understand that the content of the communication spread by the use of the Skype Software is entirely the responsibility of the person from whom such content originated. You, therefore, may be exposed to content that is offensive, harmful to minors, indecent or otherwise objectionable. Skype will not be liable for any type of communication spread by means of the Skype Software.
Utilization of Your Computer. Skype Software may utilize the processor and bandwidth of the computer (or other applicable device) you are utilizing, for the limited purpose of facilitating the communication between Skype Software users. Skype Software will use its commercially reasonable efforts to protect the privacy and integrity of the computer resources (or other applicable device) you are utilizing and of your communication, however Skype cannot give any warranties in this respect.
New Versions of the Skype Software. Skype, in its sole discretion, reserves the right to add additional features or functions, or to provide programming fixes, updates and upgrades, to the Skype Software. Skype, in its sole discretion, may modify or discontinue or suspend your ability to use any version of the Skype Software, and/or disable any Skype Software you may already have accessed or installed without any notice to you, for the repair, improvement, and/or upgrade of the underlying technology or for any other justifiable reason, Skype will not accept any liability in relation to the direct or indirect damages caused by the release and/or the absence of release of new versions of the Skype Software.
What we expect from you
Lawful purposes. You will at any and all times meet with your obligations hereunder, as well as any and all laws, regulations and policies that may apply to the use of the Skype Software in your country, including applicable rules that govern the export or import of software. You will use the Skype Software solely for lawful purposes. In this respect you may not, without limitation (a) intercept or monitor, damage or modify any communication which is not intended for you, (b) use any type of spider, virus, worm, trojan-horse, time bomb or any other codes or instructions that are designed to distort, delete, damage or disassemble the Skype Software or the communication, (c) send any unsolicited commercial communication not permitted by applicable law, (d) expose any other user to material which is offensive, harmful to minors, indecent or otherwise objectionable or (e) endanger any part of any system or Internet connection of Skype or any third party.
Indemnification. You agree on demand to indemnify, defend and hold Skype, affiliates and Skype staff harmless from and against any and all liability and costs, including reasonable attorneys fees incurred by such parties, in connection with or arising out of your (a) violation or breach of any term of this Agreement or any applicable law or regulation, whether or not referenced herein, or (b) violation of any rights of any third party, or (c) use or misuse of the Skype Software, or (d) communication spread by means of the Skype Software.
Term, Termination, Updates
Term. This Agreement will be effective as of the date you first install Skype software and will remain effective until terminated by either Skype or you as set forth below.
Termination You may terminate this Agreement with immediate effect at any time. Without limiting other remedies, Skype may limit, suspend, or terminate this license and your use of Skype Software, prohibit access to Skype Website and delete your user account and/or user ID, with immediate effect, if we think that you are in breach of this Agreement, creating problems, legal liabilities (actual or potential), acting inconsistently with the letter or spirit of our policies, which can be found at www.skype.com/company/legal/terms/etiquette.html, infringing someone elses intellectual property rights, engaging in fraudulent, immoral or illegal activities, or for other similar reasons. Skype shall effect such termination by providing notice to you to the email address you have provided (if any), and/or by preventing your access to your account. We reserve the right to cancel user accounts that have been inactive for more than one (1) year.
Upon termination of this Agreement, (a) all licenses and rights to use the Skype Software shall immediately terminate, and (b) you will immediately cease any and all use of the Skype Software, and (c) you will immediately remove the Skype Software from all hard drives, networks and other storage media and destroy all copies of the Skype Software in your possession or under your control.
Skype will not be liable in respect of any damage caused by the termination of this Agreement.
Update. Skype reserves the right to modify this Agreement at any time by publishing the revised Agreement on the Skype Website. The revised Agreement shall become effective within thirty (30) days of such publication or provision to you, unless you expressly accept the revised Agreement earlier by clicking on the accept button. Your express acceptance or your continued use of the Skype Software after expiry of the notice period of thirty (30) days, shall constitute your acceptance to be bound by the terms and conditions of the revised Agreement. You can find the latest version of this Agreement at www.skype.com/company/legal/eula.
Disclaimer of Warranties and Limitation of Liability
No warranties. THE SKYPE SOFTWARE IS PROVIDED “AS IS” WITH ALL FAULT AND WITH NO WARRANTIES WHATSOEVER; SKYPE DOES NOT, EITHER EXPRESSED, IMPLIED OR STATUTORY, MAKE ANY WARRANTIES, CLAIMS OR REPRESENTATIONS WITH RESPECT TO THE SKYPE SOFTWARE, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES OR CONDITIONS OF QUALITY, PERFORMANCE, NON-INFRINGEMENT, MERCHANTABILITY, OR FITNESS FOR USE OR A PARTICULAR PURPOSE. SKYPE FURTHER DOES NOT REPRESENT OR WARRANT THAT THE SKYPE SOFTWARE WILL ALWAYS BE AVAILABLE, ACCESSIBLE, UNINTERRUPTED, TIMELY, SECURE, ACCURATE, COMPLETE AND ERROR-FREE OR WILL OPERATE WITHOUT PACKET LOSS, NOR DOES SKYPE WARRANT ANY CONNECTION TO OR TRANSMISSION FROM THE INTERNET, OR ANY QUALITY OF CALLS MADE THROUGH THE SKYPE SOFTWARE.
Specific Disclaimer of Liability for Emergency Services. Skype does not provide connections to emergency services in conjunction with the Skype Software. Neither Skype nor its officers or employees may be held liable for any claim, damage, or loss, and you hereby waive any and all such claims or causes of action, arising from or relating to the use of Skype Software to contact emergency services personnel.
Your own Risk. You acknowledge and agree that the entire risk arising out of the use or performance of the Skype Software remains with you, to the maximum extent permitted by law.
No Liability. The Skype Software is being provided to you free of charge. ACCORDINGLY, YOU ACKNOWLEDGE AND AGREE THAT SKYPE, ITS AFFILIATES, ITS LICENSORS AND THE SKYPE STAFF WILL HAVE NO LIABILITY IN CONNECTION WITH OR ARISING FROM YOUR USE OF THE SKYPE SOFTWARE, AS SET FORTH BELOW. YOUR ONLY RIGHT OR REMEDY WITH RESPECT TO ANY PROBLEMS OR DISSATISFACTION WITH THE SKYPE SOFTWARE IS TO IMMEDIATELY UNINSTALL AND CEASE USE OF SUCH SKYPE SOFTWARE.
Limitation of Liability. IN NO EVENT SHALL SKYPE, ITS AFFILIATES, ITS LICENSORS OR THE SKYPE STAFF BE LIABLE, WHETHER IN CONTRACT, WARRANTY, TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), PRODUCT LIABILITY OR ANY OTHER FORM OF LIABILITY, FOR ANY INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING WITHOUT LIMITATION ANY LOSS OF OR CORRUPTION TO DATA, INTERRUPTION, COMPUTER FAILURE OR PECUNIARY LOSS) ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE SKYPE SOFTWARE, EVEN IF SKYPE, ITS AFFILIATES OR THE SKYPE STAFF HAVE BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
Jurisdiction Limitations. As some jurisdictions do not allow some of the exclusions or limitations as set forth above, some of these exclusions or limitations may not apply to you. In such event the liability will be limited as far as legally possible under the applicable legislation.
Miscellaneous
Entire Agreement. The terms and conditions of this Agreement constitute the entire agreement between you and Skype with respect to the subject matter hereof and will supersede and replace all prior understandings and agreements, in whatever form, regarding the subject matter.
Partial Invalidity. Should any term or provision hereof be deemed invalid, void or enforceable either in its entirety or in a particular application, the remainder of this Agreement shall nonetheless remain in full force and effect.
No waiver. If Skype does not take action against all breaches of these Agreement, it does not mean that is waives its right at a later time to enforce the same.
Assignment You are not allowed to assign this Agreement or any rights hereunder. Skype is allowed at its sole discretion to assign this Agreement or any rights hereunder to any third party, without giving prior notice.
Applicable Law and Competent Court. This Agreement shall be governed by and construed in accordance with the laws of Luxembourg without giving effect to any conflict of laws or provisions whether contained in Luxembourg law or the laws of your current state or country of residence. Any legal proceedings arising out of or relating to this Agreement will be subject to the jurisdiction of the courts of the district of Luxembourg.
Language. The original English version of this Agreement may have been translated into other languages. In the event of inconsistency or discrepancy between the English version and any other language version of this Agreement, the English language version shall prevail.
© Skype Last revised: 15.03 2007.

View File

@ -0,0 +1,8 @@
## Skype
# package name (do not modify unless you know what you're doing)
#SKYPE_PCK=skype-2.0.0.68.tar.bz2
# package URL (do not modify unless you know what you're doing)
#SKYPE_URL=http://download.skype.com/linux/
SKYPE_URL=http://www.skype.com/go/getskype-linux-dynamic

91
SRPMS/skype/skype.spec.in Normal file
View File

@ -0,0 +1,91 @@
Name: skype
Version: @skypever@
Release: 2@distroext@
Epoch: 1
Summary: An Internet voice and video communication software
Group: Graphical Desktop/Applications/Internet
Vendor: @vendor@
Distribution: @distribution@
Packager: Silvan Calarco <silvan.calarco@mambasoft.it>
URL: http://macromedia.rediris.es/
Source: LICENSE
License: Non Distributable
BuildPrereq: wget
BuildPrereq: /usr/bin/tempfile
# NOTE: requires the backward compatible version of the libstdc++ library
BuildRoot: %{_tmppath}/%{name}-%{version}-root
%description
An Internet voice and video communication software.
%prep
%setup -c -n %{name}-%{version} -D -T
# don't strip files to prevent breaking internal binary CRC ckeck
%define __os_install_post /usr/lib/rpm/brp-infodir
[ -r /etc/sysconfig/@sysconfigfile@ ] || exit 1
. /etc/sysconfig/@sysconfigfile@
[ "${SKYPE_PCK}" ] && \
SKYPE_PCK_DEST=${SKYPE_PCK} ||
SKYPE_PCK_DEST=skype-latest.tar.bz2
[ "${SKYPE_URL}" ] || \
SKYPE_URL="http://www.skype.com/go/getskype-linux-dynamic"
tmpdir=$(mktemp -q -d -t skype.XXXXXXXX)
[ $? -eq 0 ] || exit 1
wget -nv --timeout=10 --tries=2 \
${SKYPE_URL}${SKYPE_PCK} -P ${tmpdir}
SKYPE_ARCHIVE="`ls ${tmpdir}/skype-*`"
[ -f ${SKYPE_ARCHIVE} ] || exit 1
if [ `echo ${SKYPE_ARCHIVE} | grep "tar.bz2$"` ]; then
tar xjf ${SKYPE_ARCHIVE} --strip-components=1
else
tar xzf ${SKYPE_ARCHIVE} --strip-components=1
fi
%build -q
%install
[ "%{buildroot}" != / ] && rm -rf %{buildroot}
install -D skype \
%{buildroot}%{_bindir}/skype
install -D skype.desktop \
%{buildroot}%{_datadir}/applications/skype.desktop
install -D icons/SkypeBlue_48x48.png \
%{buildroot}%{_datadir}/icons/skype.png
install -D icons/SkypeBlue_48x48.png \
%{buildroot}%{_datadir}/pixmaps/skype.png
install -d %{buildroot}%{_datadir}/skype
cp -a avatars lang sounds %{buildroot}%{_datadir}/skype/
cp %{S:0} LICENSE
rm -fr ${tmpdir}
%clean
[ "%{buildroot}" != / ] && rm -rf %{buildroot}
%files
%defattr(-,root,root)
%{_bindir}/skype
%{_datadir}/applications/skype.desktop
%{_datadir}/icons/skype.png
%{_datadir}/pixmaps/skype.png
%dir %{_datadir}/skype
%{_datadir}/skype/avatars/*.png
%{_datadir}/skype/lang/*
%{_datadir}/skype/sounds/*.wav
%doc LICENSE README
%changelog
* Thu Sep 10 2009 Silvan Calarco <silvan.calarco@mambasoft.it> 2-2mamba
- specfile fixed for 2.1.0.47
* Wed May 28 2008 Silvan Calarco <silvan.calarco@mambasoft.it> 2.0.0.68-1mamba
- specfile creation

17
SRPMS/win32codecs/LICENSE Normal file
View File

@ -0,0 +1,17 @@
Win32 Codecs installation - please read carefully
=================================================
The present script will download and install binary codecs for use with multimedia players.
The full (all) codecs package will be downloaded from ftp://ftp1.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/codecs/ or one of its mirrors.
Please be warned that those files may be covered by copyright laws and thus unauthorized download and use may be illegal in your country.
This installation script was provided to simplify codecs installation to end users but we do not distribute proprietary files.
=================================================
Press the "I agree" button if you have read and understood this text and accept to download and install the codecs.
Press "I do not agree" if you want this script to terminate immediately without performing any futher operation.

View File

@ -0,0 +1,15 @@
## Win32 Codecs
# Select the ftp server that is closest to you by removing the '#'
# character in one of the following lines:
W32CODS_URL=ftp://ftp1.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/codecs/
#W32CODS_URL=ftp://ftp2.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/codecs/
#W32CODS_URL=ftp://ftp3.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/codecs/
#W32CODS_URL=ftp://ftp4.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/codecs/
#W32CODS_URL=ftp://ftp5.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/codecs/
#W32CODS_URL=ftp://ftp6.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/codecs/
#W32CODS_URL=ftp://ftp7.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/codecs/
#W32CODS_URL=ftp://ftp8.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/codecs/
#W32CODS_URL=ftp://ftp9.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/codecs/
#W32CODS_URL=ftp://ftp10.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/codecs/

View File

@ -0,0 +1,127 @@
%define win32dir %{_libdir}/win32
%define alt_url1 ftp://ftp1.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/codecs/
%define alt_url2 ftp://ftp2.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/codecs/
%define alt_url3 ftp://ftp3.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/codecs/
%define alt_url4 ftp://ftp4.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/codecs/
%define alt_url5 ftp://ftp5.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/codecs/
%define alt_url6 ftp://ftp6.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/codecs/
%define alt_url7 ftp://ftp7.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/codecs/
%define alt_url8 ftp://ftp8.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/codecs/
%define alt_url9 ftp://ftp9.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/codecs/
%define alt_url10 ftp://ftp10.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/codecs/
Name: win32codecs
Version: @win32codecsver@
Release: 1@distroext@
Summary: Win32 native dll codecs
Group: System/Multimedia
Vendor: @vendor@
Distribution: @distribution@
Packager: Silvan Calarco <silvan.calarco@mambasoft.it>
URL: ftp://www.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/codecs/
License: Non Distributable
Source: LICENSE
BuildPrereq: /usr/bin/curl
BuildPrereq: /usr/bin/tempfile
Provides: win32_codecs
BuildRoot: %{_tmppath}/%{name}-%{version}-root
%description
These are binary multimedia codecs for use with Unix players such as MPlayer,Xine, and avifile.
They are useless for normal Windows players as they only contain the DLLs without installer and other fancy stuff needed to use them with common Windows players.
%prep
%setup -q -D -T -c
[ -r /etc/sysconfig/@sysconfigfile@ ] && . /etc/sysconfig/@sysconfigfile@
# best effort in W32CODS_URL is undefined
[ "$W32CODS_URL" ] || W32CODS_URL="\
%{alt_url1} %{alt_url2} %{alt_url3} %{alt_url4} %{alt_url5} \
%{alt_url6} %{alt_url7} %{alt_url8} %{alt_url9} %{alt_url10}"
#tmpfile=`/usr/bin/tempfile 2>/dev/null` || exit 1
tmpfile=urlfiles.lst
# get the file list available at %{URL}...
for URL in $W32CODS_URL; do
curl -s -f -L --connect-timeout 10 --retry 2 \
--url $URL --list-only -o $tmpfile 2>/dev/null && break
done
[ -s $tmpfile ] || { rm -f $tmpfile; exit 1; }
sed -i 's/\x0D$//' $tmpfile
# ...download the most recent tarball `all-[0-9]{8}.tar.bz2'
if cat $tmpfile | grep -Eq '<A HREF="'; then
# download via http (connections trough a proxy server?)
tarball=`sort -r $tmpfile | \
grep -E -m1 'all-[0-9]{8}.tar.bz2' | \
sed 's|^<A HREF="||;s|".*||' 2>/dev/null`
else
tarball=`sort -r $tmpfile | \
grep -E -m1 'all-[0-9]{8}.tar.bz2' 2>/dev/null`
fi
rm -f $tmpfile
[ "$tarball" ] || exit 1
# check if the latest version is already installed
if [ -r %{win32dir}/VERSION_w32codecs ]; then
currver="$(cat %{win32dir}/VERSION_w32codecs)"
case "$tarball" in
"all-${currver}.tar.bz2")
echo "the latest version is already installed"
exit 1 ;;
esac
fi
curl --url $URL/$tarball -o $tarball || exit 1
echo $tarball | sed 's/all-\([0-9]*\).tar.*/\1/' > VERSION_w32codecs
tar xjf $tarball && rm -f $tarball
%build
%install
[ "%{buildroot}" != / ] && rm -rf %{buildroot}
find . -type f -exec install -D "{}" "%{buildroot}%{win32dir}/{}" \;
%clean
[ "%{buildroot}" != / ] && rm -rf %{buildroot}
%files
%defattr(-,root,root)
%{win32dir}/*
%changelog
* Thu Mar 10 2011 Silvan Calarco <silvan.calarco@mambasoft.it> 0.9.3-1mamba
- fixed installation of codecs containing spaces in name
* Tue Oct 16 2007 Silvan Calarco <silvan.calarco@mambasoft.it> 0.9.2-1mamba
- update release to avoid permission problems now this script is run by user
* Fri Feb 02 2007 Davide Madrisan <davide.madrisan@qilinux.it> 0.9.1-5qilnx
- get download parameters from a sysconfig file
- added support for connections trough a proxy server
* Mon Nov 28 2005 Massimo Pintore <massimo.pintore@qilinux.it> 0.9.1-4qilnx
- added alternative repositories
* Mon Aug 29 2005 Silvan Calarco <silvan.calarco@qilinux.it> 0.9.1-3qilnx
- download from alternative repositories
* Wed Apr 06 2005 Silvan Calarco <silvan.calarco@qilinux.it> 0.9.1-2qilnx
- added LICENSE file
* Thu Mar 10 2005 Davide Madrisan <davide.madrisan@qilinux.it> 0.9.1-1qilnx
- update to version 0.9.1 by autospec
- check the current version of win32 codecs installed before download
- removed the source entry in the specfiles preamble to permit the srpm
rebuilding
* Mon Feb 21 2005 Davide Madrisan <davide.madrisan@qilinux.it> 0.9-1qilnx
- package creation

3
SRPMSVERSIONS Normal file
View File

@ -0,0 +1,3 @@
FLASHPLUGIN_VERSION=10.2.153.1
WIN32CODECS_VERSION=20110131
SKYPE_VERSION=2.2.0.25

2
VERSION Normal file
View File

@ -0,0 +1,2 @@
VERSION = 2.2.19

2
apt/post-install.conf Normal file
View File

@ -0,0 +1,2 @@
Scripts::PM::Post:: "post-install.lua";
Apt::Get::post-install "true";

12
apt/post-install.lua Executable file
View File

@ -0,0 +1,12 @@
-- This script will perform operations after new packages have been installed
--
-- Author: Silvan Calarco <silvan.calarco@qilinux.it> Copyright (c) 2009
--
-- Allow someone to disable this without removing the script.
if confget("APT::Get::post-install/b", "true") == "false" then
return
end
os.execute("/usr/share/apt/scripts/post-install.sh")
return

7
apt/post-install.sh Executable file
View File

@ -0,0 +1,7 @@
#!/bin/bash
[ -x /usr/bin/update-mime-database ] && update-mime-database /usr/share/mime >/dev/null
IFS=":"
for d in $XDG_DATA_DIRS; do
[ -x /usr/bin/update-desktop-database ] && update-desktop-database -q $d/applications/ >/dev/null
done
exit 0

2
bootrecover.lang Normal file
View File

@ -0,0 +1,2 @@
%lang(es) /opt/kde3/share/locale/es/LC_MESSAGES/bootrecover.mo
%lang(it) /opt/kde3/share/locale/it/LC_MESSAGES/bootrecover.mo

Binary file not shown.

After

Width:  |  Height:  |  Size: 20 KiB

Binary file not shown.

After

Width:  |  Height:  |  Size: 964 B

Binary file not shown.

After

Width:  |  Height:  |  Size: 1.4 KiB

Binary file not shown.

After

Width:  |  Height:  |  Size: 2.4 KiB

Binary file not shown.

After

Width:  |  Height:  |  Size: 4.6 KiB

Binary file not shown.

After

Width:  |  Height:  |  Size: 7.0 KiB

1231
bootrecover/bootrecover.kmdr Executable file

File diff suppressed because one or more lines are too long

166
bootrecover/bootrecover.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,166 @@
#: _from_rc.cc:1
msgid "openmamba boot loader recovery wizard"
msgstr ""
#: _from_rc.cc:2
msgid "Welcome!"
msgstr ""
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#: _from_rc.cc:3 _from_rc.cc:4 _from_rc.cc:5 _from_rc.cc:18 _from_rc.cc:30
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-26 01:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _from_rc.cc:6
msgid "Version 0.4"
msgstr ""
#: _from_rc.cc:7
msgid "www.openmamba.org"
msgstr ""
#: _from_rc.cc:8
msgid ""
"Copyright (c) 2008 by Silvan Calarco\n"
"Released under the terms of the GNU GPL v3 license"
msgstr ""
#: _from_rc.cc:9
msgid "GNU/Linux distribution"
msgstr ""
#: _from_rc.cc:10
msgid "Boot loader recovery tool for"
msgstr ""
#: _from_rc.cc:11
msgid "This program will recover the openmamba boot loader."
msgstr ""
#: _from_rc.cc:12
msgid ""
"This operation is normally needed after the very first sector of the disk "
"(Master Boot Record) has been rewritten by the installation of another "
"operating system. \n"
"\n"
"Usually you will need to use this program only after the installation of a "
"release of Microsoft Windows to restore the openmamba boot menu.\n"
"\n"
"This tool is also useful before the installation of a third party boot "
"manager in the Master Boot Record, by moving the openmamba boot loader "
"installation from the MBR to its own partition."
msgstr ""
#: _from_rc.cc:13
msgid "System partition choice"
msgstr ""
#: _from_rc.cc:14
msgid "removab&le devices"
msgstr ""
#: _from_rc.cc:15
msgid "Choose openmamba system partition"
msgstr ""
#: _from_rc.cc:16
msgid "Where do you want to install the boot loader from?"
msgstr ""
#: _from_rc.cc:17
msgid ""
"Please, select the openmamba system partition where you want the boot loader "
"to be installed from."
msgstr ""
#: _from_rc.cc:19
msgid "Install bootloader from:"
msgstr ""
#: _from_rc.cc:20
msgid "Computer startup configuration"
msgstr ""
#: _from_rc.cc:21
msgid "Configure the boot manager"
msgstr ""
#: _from_rc.cc:22
msgid "Bootloader configuration"
msgstr ""
#: _from_rc.cc:23
msgid "Install bootloader on:"
msgstr ""
#: _from_rc.cc:24
msgid "set &bootable"
msgstr ""
#: _from_rc.cc:25
msgid "Please select the boot menu options:"
msgstr ""
#: _from_rc.cc:26
msgid ""
"Below is a list of other operating systems found on this computer, you may "
"configure them to appear as a choice when the computer starts."
msgstr ""
#: _from_rc.cc:27
msgid "Please select where you want to install the boot manager."
msgstr ""
#: _from_rc.cc:28
msgid "End of installation"
msgstr ""
#: _from_rc.cc:29
msgid "Re&boot"
msgstr ""
#: _from_rc.cc:31
msgid "Installation completed."
msgstr ""
#: bootrecover.kmdr:1114
msgid "Boot loader from"
msgstr ""
#: bootrecover.kmdr:1114
msgid "will installed to "
msgstr ""
#: bootrecover.kmdr:1115
msgid "Abort"
msgstr ""
#: bootrecover.kmdr:1115
msgid "OK"
msgstr ""
#: bootrecover.kmdr:1115
msgid "OK to continue?"
msgstr ""
#: bootrecover.kmdr:1115
msgid "Warning"
msgstr ""
#: bootrecover.kmdr:1128
msgid "Installation aborted."
msgstr ""

270
bootrecover/bootrecover.sh Executable file
View File

@ -0,0 +1,270 @@
# openmamba boot loader recovery script
# Copyright (c) 2007-2010 by Silvan Calarco <silvan.calarco@mambasoft.it>
#
# Released under the terms of the GNU GPLv3 License
VERSION=0.6
TEXTDOMAIN=bootrecover
TEXTDOMAINDIR=/opt/kde3/share/locale/
INSTALL_DATE=`date +%Y%m%d-%H%M`
INPUT_FILE=~/.bootrecover.conf
LOG_FILE=/var/log/bootrecover-$INSTALL_DATE.log
MOUNTPOINT=/mnt/install
KERNEL_RELEASE=`uname -r`
function abort() {
[ "$DCOPID" ] && {
dcop $DCOPID KommanderIf setText progressText $"Installation aborted; press Next to see the error log."
dcop $DCOPID KommanderIf setText finallabel $"Installation aborted :-("
dcop $DCOPID KommanderIf setEnabled next true
}
exit 1
}
function finished() {
[ "$DCOPID" ] && {
dcop $DCOPID KommanderIf setText progressText $"Installation completed; press Next to continue."
dcop $DCOPID KommanderIf setText progressBar 100
dcop $DCOPID KommanderIf setText installTopLabel $"Installation completed."
dcop $DCOPID KommanderIf setText installInfoLabel ""
dcop $DCOPID KommanderIf setEnabled next true
dcop $DCOPID KommanderIf setEnabled ProgressGroupBox true
}
exit 1
}
function dcop_write() {
[ "$DCOPID" ] && {
dcop $DCOPID KommanderIf setText progressText "$1"
dcop $DCOPID KommanderIf setText progressBar $2
}
}
function apt_parser() {
while read line; do
[ "$DCOPID" ] && {
echo $line
dcop $DCOPID KommanderIf setText progressText2 "$line"
}
done
}
cp_parser_count=0
date_start=`date +%s`
function cp_parser() {
while read line; do
let cp_parser_count+=1
if [ $cp_parser_count -ge 100 ]; then
[ "$DCOPID" ] && {
CP_LINE=`echo ${line/*$MOUNTPOINT/}`
MOUNT_SPACE=`du -sh $MOUNTPOINT`
MOUNT_SPACE=${MOUNT_SPACE/$MOUNTPOINT/}
let TIME_ELAPSED=\(`date +%s`-$date_start\)/60
dcop $DCOPID KommanderIf setText progressText2 $"\
Copying: '$CP_LINE
${MOUNT_SPACE}bytes copied
Installation time: $TIME_ELAPSED minutes"
}
cp_parser_count=0
fi
done
}
function find_driver_for_udi() {
local found_driver parent_udi
parent_udi=$1
while [ ! "$found_driver" -a "$parent_udi" != "/org/freedesktop/Hal/devices/computer" ]; do
parent_udi=`hal-get-property --udi $parent_udi --key info.parent 2>/dev/null`
[ "`hal-get-property --udi $parent_udi --key info.bus 2>/dev/null`" = "pci" ] &&
found_driver=`hal-get-property --udi $parent_udi --key info.linux.driver 2>/dev/null`
done
if [ "$found_driver" ]; then
echo $found_driver
return 0
else
return 1
fi
}
function find_remapped_device() {
local REMAPPED_INSTALL_DEVICE
tempfile=`tempfile 2>/dev/null`
mapfile=`tempfile 2>/dev/null`
# generate current volumes sorted list with driver information
storages=`hal-find-by-capability --capability storage`
for s in $storages; do
device=`hal-get-property --udi $s --key block.device`
linux_driver=`find_driver_for_udi $s`
[ "${device:5:2}" = "sd" ] && \
echo "${device:0:8} $linux_driver" >> $tempfile
done
# sort
cat $tempfile|sort > $mapfile
rm -f $tempfile
LETTERS=(a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z)
CURR_DRIVE_LETTER=0
while read line; do
set -- $line
[ "$1" = "$INSTALL_DISK_DEVICE" ] && REMAPPED_INSTALL_DEVICE="${INSTALL_DEVICE:0:7}${LETTERS[CURR_DRIVE_LETTER]}${INSTALL_DEVICE:8:2}"
[ "$2" = "$INSTALL_DRIVER" ] && {
DEV_NAME_ORIG=(${DEV_NAME_ORIG[*]} $1)
DEV_NAME_DEST=(${DEV_NAME_DEST[*]} ${1:0:7}${LETTERS[CURR_DRIVE_LETTER]})
let CURR_DRIVE_LETTER+=1
}
done < $mapfile
[ "$REMAPPED_INSTALL_DEVICE" ] || REMAPPED_INSTALL_DEVICE=$INSTALL_DEVICE
echo $REMAPPED_INSTALL_DEVICE
rm -f $mapfile
rm -f $tmpfile
}
DCOPID=$2
echo $"\
openmamba boot loader recovery script - version $VERSION
Copyright (c) 2007-2010 by Silvan Calarco <silvan.calarco@mambasoft.it>
"
dcop_write $"Starting installation..." 5
[ -r $INPUT_FILE ] || {
echo $"Error: cannot read input file $INPUT_FILE; aborting." >&2
abort
}
. $INPUT_FILE
[ $INSTALL_DEVICE ] || {
echo $"Error: installation device is not defined in $INPUT_FILE; aborting." >&2
abort
}
INSTALL_DISK_DEVICE=${INSTALL_DEVICE:0:8}
MOUNTPOINT=$INSTALL_MOUNTPOINT
[ -d $MOUNTPOINT ] || {
echo $"Error: mount point $MOUNTPOINT does not exist or is not a directory; aborting." >&2
abort
}
[ -e $MOUNTPOINT/etc/openmamba-release ] || {
echo $"Error: file $MOUNTPOINT/etc/openmamba-release does not exist; aborting." >&2
abort
}
[ -e $MOUNTPOINT/usr/sbin/grub-install ] || {
echo $"Error: file $MOUNTPOINT/usr/sbin/grub-install missing; aborting." >&2
abort
}
REMAPPED_INSTALL_DEVICE=`find_remapped_device $INSTALL_DEVICE`
echo $"Install device $INSTALL_DEVICE will be known as $REMAPPED_INSTALL_DEVICE in the installed system" | tee -a $LOG_FILE
dcop_write $"Binding system dirs to new mountpoint..." 73
mount -o bind /dev $MOUNTPOINT/dev || {
echo $"Error: could not mount $MOUNTPOINT/dev; aborting." >&2
abort
}
mount -o bind /sys $MOUNTPOINT/sys || {
echo $"Error: could not mount $MOUNTPOINT/sys; aborting." >&2
abort
}
mount -o bind /proc $MOUNTPOINT/proc || {
echo $"Error: could not mount $MOUNTPOINT/proc; aborting." >&2
abort
}
if [ "$INSTALL_BOOTLOADER_DEVICE" ]; then
for k in $MOUNTPOINT/boot/vmlinuz-*; do
KVER=${k/\/boot\/vmlinuz-}
dcop_write $"Recreating initramfs for $KVER kernel..." 82
echo $"Recreating initramfs for $KVER kernel" | tee -a $LOG_FILE
chroot $MOUNTPOINT mkinitrd -f /boot/initramfs-${KVER}.img ${KVER}
done
dcop_write $"Installing bootloader on $INSTALL_BOOTLOADER_DEVICE..." 90
echo $"Installing grub bootloader on $INSTALL_BOOTLOADER_DEVICE" | tee -a $LOG_FILE
grub-install $INSTALL_BOOTLOADER_DEVICE --root-directory=$MOUNTPOINT --recheck --no-floppy
[ "$INSTALL_BOOTLOADER_DEVICE_SETBOOTABLE" = "1" -a \
"${INSTALL_BOOTLOADER_DEVICE:8:2}" ] && {
parted ${INSTALL_BOOTLOADER_DEVICE:0:8} \
set ${INSTALL_BOOTLOADER_DEVICE:8:2} boot on || \
echo $"Warning: there was an error setting bootloader partition as bootable." >&2
}
[ "$INSTALL_BOOTLOADER_CHAINLOAD" ] && {
# configure boot chainloader for e.g. windows
GRUB_OTHER_TITLES=()
for i in ${INSTALL_BOOTLOADER_CHAINLOAD[*]}; do
# FIXME: missing conversion from device to grub (hdx,y) form
unset ID_FS_UUID
eval `blkid $i -o udev`
if [ "$ID_FS_UUID" ]; then
if [ "$ID_FS_TYPE" = "ntfs" ]; then
[ "$ID_FS_LABEL" ] &&
ID_FS_LABEL="Windows ($ID_FS_LABEL)" || ID_FS_LABEL="Windows"
elif [ "${ID_FS_TYPE:0:3}" = "fat" ]; then
[ "$ID_FS_LABEL" ] &&
ID_FS_LABEL="Win/DOS ($ID_FS_LABEL)" || ID_FS_LABEL="Windows/DOS"
else
[ "$ID_FS_LABEL" ] &&
ID_FS_LABEL="Other OS ($ID_FS_LABEL)" || ID_FS_LABEL="Other OS"
fi
[ "$ID_FS_LABEL" ] || ID_FS_LABEL="W"
GRUB_OTHER_DEVICES=(${GRUB_OTHER_DEVICES[*]} /dev/disk/by-uuid/$ID_FS_UUID)
GRUB_OTHER_TITLES=(${GRUB_OTHER_TITLES[*]} "\"$ID_FS_LABEL\"")
else
GRUB_OTHER_DEV=$i
for o in `seq 1 ${#DEV_NAME_ORIG[*]}`; do
[ "${DEV_NAME_ORIG[o-1]}" = "${i:5:3}" ] && {
GRUB_OTHER_DEV=${DEV_NAME_DEST[o-1]}${i:8:2}
break
}
done
GRUB_OTHER_DEVICES=(${GRUB_OTHER_DEVICES[*]} $GRUB_OTHER_DEV)
GRUB_OTHER_TITLES=(${GRUB_OTHER_TITLES[*]} "\"Windows on $GRUB_OTHER_DEV\"")
fi
done
cat >> $MOUNTPOINT/etc/sysconfig/grub << _EOF
GRUB_OTHER_DEVICES=(${GRUB_OTHER_DEVICES[*]})
GRUB_OTHER_TITLES=(${GRUB_OTHER_TITLES[*]})
_EOF
}
chroot $MOUNTPOINT update-grub | tee -a $LOGFILE
[ "${INSTALL_DEVICE}" != "${REMAPPED_INSTALL_DEVICE}" ] && \
sed -i "s|root=/dev/${INSTALL_DEVICE:5:5}|root=/dev/${REMAPPED_INSTALL_DEVICE:5:5}|" \
$MOUNTPOINT/boot/grub/grub.cfg
else
echo $"Info: skipping bootloader installation" | tee -a $LOG_FILE
fi
## MBR backup
#echo "Installing MBR record on $INSTALL_DISK_DEVICE" | tee -a $LOG_FILE
#dd if=$INSTALL_DISK_DEVICE of=$MOUNTPOINT/boot/mbr-backup bs=1 count=512
#install-mbr $INSTALL_DISK_DEVICE
umount $MOUNTPOINT/dev
umount $MOUNTPOINT/sys
umount $MOUNTPOINT/proc
umount $MOUNTPOINT
finished
echo $"Installation done. You can now reboot to start the freshly installed system." | tee -a $LOG_FILE
exit 0

270
bootrecover/bootrecover.sh~ Executable file
View File

@ -0,0 +1,270 @@
# openmamba boot loader recovery script
# Copyright (c) 2007-2010 by Silvan Calarco <silvan.calarco@mambasoft.it>
#
# Released under the terms of the GNU GPLv3 License
VERSION=0.6
TEXTDOMAIN=bootrecover
TEXTDOMAINDIR=/opt/kde3/share/locale/
INSTALL_DATE=`date +%Y%m%d-%H%M`
INPUT_FILE=~/.bootrecover.conf
LOG_FILE=/var/log/bootrecover-$INSTALL_DATE.log
MOUNTPOINT=/mnt/install
KERNEL_RELEASE=`uname -r`
function abort() {
[ "$DCOPID" ] && {
dcop $DCOPID KommanderIf setText progressText $"Installation aborted; press Next to see the error log."
dcop $DCOPID KommanderIf setText finallabel $"Installation aborted :-("
dcop $DCOPID KommanderIf setEnabled next true
}
exit 1
}
function finished() {
[ "$DCOPID" ] && {
dcop $DCOPID KommanderIf setText progressText $"Installation completed; press Next to continue."
dcop $DCOPID KommanderIf setText progressBar 100
dcop $DCOPID KommanderIf setText installTopLabel $"Installation completed."
dcop $DCOPID KommanderIf setText installInfoLabel ""
dcop $DCOPID KommanderIf setEnabled next true
dcop $DCOPID KommanderIf setEnabled ProgressGroupBox true
}
exit 1
}
function dcop_write() {
[ "$DCOPID" ] && {
dcop $DCOPID KommanderIf setText progressText "$1"
dcop $DCOPID KommanderIf setText progressBar $2
}
}
function apt_parser() {
while read line; do
[ "$DCOPID" ] && {
echo $line
dcop $DCOPID KommanderIf setText progressText2 "$line"
}
done
}
cp_parser_count=0
date_start=`date +%s`
function cp_parser() {
while read line; do
let cp_parser_count+=1
if [ $cp_parser_count -ge 100 ]; then
[ "$DCOPID" ] && {
CP_LINE=`echo ${line/*$MOUNTPOINT/}`
MOUNT_SPACE=`du -sh $MOUNTPOINT`
MOUNT_SPACE=${MOUNT_SPACE/$MOUNTPOINT/}
let TIME_ELAPSED=\(`date +%s`-$date_start\)/60
dcop $DCOPID KommanderIf setText progressText2 $"\
Copying: '$CP_LINE
${MOUNT_SPACE}bytes copied
Installation time: $TIME_ELAPSED minutes"
}
cp_parser_count=0
fi
done
}
function find_driver_for_udi() {
local found_driver parent_udi
parent_udi=$1
while [ ! "$found_driver" -a "$parent_udi" != "/org/freedesktop/Hal/devices/computer" ]; do
parent_udi=`hal-get-property --udi $parent_udi --key info.parent 2>/dev/null`
[ "`hal-get-property --udi $parent_udi --key info.bus 2>/dev/null`" = "pci" ] &&
found_driver=`hal-get-property --udi $parent_udi --key info.linux.driver 2>/dev/null`
done
if [ "$found_driver" ]; then
echo $found_driver
return 0
else
return 1
fi
}
function find_remapped_device() {
local REMAPPED_INSTALL_DEVICE
tempfile=`tempfile 2>/dev/null`
mapfile=`tempfile 2>/dev/null`
# generate current volumes sorted list with driver information
storages=`hal-find-by-capability --capability storage`
for s in $storages; do
device=`hal-get-property --udi $s --key block.device`
linux_driver=`find_driver_for_udi $s`
[ "${device:5:2}" = "sd" ] && \
echo "${device:0:8} $linux_driver" >> $tempfile
done
# sort
cat $tempfile|sort > $mapfile
rm -f $tempfile
LETTERS=(a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z)
CURR_DRIVE_LETTER=0
while read line; do
set -- $line
[ "$1" = "$INSTALL_DISK_DEVICE" ] && REMAPPED_INSTALL_DEVICE="${INSTALL_DEVICE:0:7}${LETTERS[CURR_DRIVE_LETTER]}${INSTALL_DEVICE:8:2}"
[ "$2" = "$INSTALL_DRIVER" ] && {
DEV_NAME_ORIG=(${DEV_NAME_ORIG[*]} $1)
DEV_NAME_DEST=(${DEV_NAME_DEST[*]} ${1:0:7}${LETTERS[CURR_DRIVE_LETTER]})
let CURR_DRIVE_LETTER+=1
}
done < $mapfile
[ "$REMAPPED_INSTALL_DEVICE" ] || REMAPPED_INSTALL_DEVICE=$INSTALL_DEVICE
echo $REMAPPED_INSTALL_DEVICE
rm -f $mapfile
rm -f $tmpfile
}
DCOPID=$2
echo $"\
openmamba boot loader recovery script - version $VERSION
Copyright (c) 2007-2010 by Silvan Calarco <silvan.calarco@mambasoft.it>
"
dcop_write $"Starting installation..." 5
[ -r $INPUT_FILE ] || {
echo $"Error: cannot read input file $INPUT_FILE; aborting." >&2
abort
}
. $INPUT_FILE
[ $INSTALL_DEVICE ] || {
echo $"Error: installation device is not defined in $INPUT_FILE; aborting." >&2
abort
}
INSTALL_DISK_DEVICE=${INSTALL_DEVICE:0:8}
MOUNTPOINT=$INSTALL_MOUNTPOINT
[ -d $MOUNTPOINT ] || {
echo $"Error: mount point $MOUNTPOINT does not exist or is not a directory; aborting." >&2
abort
}
[ -e $MOUNTPOINT/etc/openmamba-release ] || {
echo $"Error: file $MOUNTPOINT/etc/openmamba-release does not exist; aborting." >&2
abort
}
[ -e $MOUNTPOINT/usr/sbin/grub-install ] || {
echo $"Error: file $MOUNTPOINT/usr/sbin/grub-install missing; aborting." >&2
abort
}
REMAPPED_INSTALL_DEVICE=`find_remapped_device $INSTALL_DEVICE`
echo $"Install device $INSTALL_DEVICE will be known as $REMAPPED_INSTALL_DEVICE in the installed system" | tee -a $LOG_FILE
dcop_write $"Binding system dirs to new mountpoint..." 73
mount -o bind /dev $MOUNTPOINT/dev || {
echo $"Error: could not mount $MOUNTPOINT/dev; aborting." >&2
abort
}
mount -o bind /sys $MOUNTPOINT/sys || {
echo $"Error: could not mount $MOUNTPOINT/sys; aborting." >&2
abort
}
mount -o bind /proc $MOUNTPOINT/proc || {
echo $"Error: could not mount $MOUNTPOINT/proc; aborting." >&2
abort
}
if [ "$INSTALL_BOOTLOADER_DEVICE" ]; then
for k in $MOUNTPOINT/boot/vmlinuz-*; do
KVER=${k/\/boot\/vmlinuz-}
dcop_write $"Recreating initramfs for $KVER kernel..." 82
echo $"Recreating initramfs for $KVER kernel" | tee -a $LOG_FILE
chroot mkinitrd -f /boot/initramfs-${KVER}.img ${KVER}
done
dcop_write $"Installing bootloader on $INSTALL_BOOTLOADER_DEVICE..." 90
echo $"Installing grub bootloader on $INSTALL_BOOTLOADER_DEVICE" | tee -a $LOG_FILE
grub-install $INSTALL_BOOTLOADER_DEVICE --root-directory=$MOUNTPOINT --recheck --no-floppy
[ "$INSTALL_BOOTLOADER_DEVICE_SETBOOTABLE" = "1" -a \
"${INSTALL_BOOTLOADER_DEVICE:8:2}" ] && {
parted ${INSTALL_BOOTLOADER_DEVICE:0:8} \
set ${INSTALL_BOOTLOADER_DEVICE:8:2} boot on || \
echo $"Warning: there was an error setting bootloader partition as bootable." >&2
}
[ "$INSTALL_BOOTLOADER_CHAINLOAD" ] && {
# configure boot chainloader for e.g. windows
GRUB_OTHER_TITLES=()
for i in ${INSTALL_BOOTLOADER_CHAINLOAD[*]}; do
# FIXME: missing conversion from device to grub (hdx,y) form
unset ID_FS_UUID
eval `blkid $i -o udev`
if [ "$ID_FS_UUID" ]; then
if [ "$ID_FS_TYPE" = "ntfs" ]; then
[ "$ID_FS_LABEL" ] &&
ID_FS_LABEL="Windows ($ID_FS_LABEL)" || ID_FS_LABEL="Windows"
elif [ "${ID_FS_TYPE:0:3}" = "fat" ]; then
[ "$ID_FS_LABEL" ] &&
ID_FS_LABEL="Win/DOS ($ID_FS_LABEL)" || ID_FS_LABEL="Windows/DOS"
else
[ "$ID_FS_LABEL" ] &&
ID_FS_LABEL="Other OS ($ID_FS_LABEL)" || ID_FS_LABEL="Other OS"
fi
[ "$ID_FS_LABEL" ] || ID_FS_LABEL="W"
GRUB_OTHER_DEVICES=(${GRUB_OTHER_DEVICES[*]} /dev/disk/by-uuid/$ID_FS_UUID)
GRUB_OTHER_TITLES=(${GRUB_OTHER_TITLES[*]} "\"$ID_FS_LABEL\"")
else
GRUB_OTHER_DEV=$i
for o in `seq 1 ${#DEV_NAME_ORIG[*]}`; do
[ "${DEV_NAME_ORIG[o-1]}" = "${i:5:3}" ] && {
GRUB_OTHER_DEV=${DEV_NAME_DEST[o-1]}${i:8:2}
break
}
done
GRUB_OTHER_DEVICES=(${GRUB_OTHER_DEVICES[*]} $GRUB_OTHER_DEV)
GRUB_OTHER_TITLES=(${GRUB_OTHER_TITLES[*]} "\"Windows on $GRUB_OTHER_DEV\"")
fi
done
cat >> $MOUNTPOINT/etc/sysconfig/grub << _EOF
GRUB_OTHER_DEVICES=(${GRUB_OTHER_DEVICES[*]})
GRUB_OTHER_TITLES=(${GRUB_OTHER_TITLES[*]})
_EOF
}
chroot $MOUNTPOINT update-grub | tee -a $LOGFILE
[ "${INSTALL_DEVICE}" != "${REMAPPED_INSTALL_DEVICE}" ] && \
sed -i "s|root=/dev/${INSTALL_DEVICE:5:5}|root=/dev/${REMAPPED_INSTALL_DEVICE:5:5}|" \
$MOUNTPOINT/boot/grub/grub.cfg
else
echo $"Info: skipping bootloader installation" | tee -a $LOG_FILE
fi
## MBR backup
#echo "Installing MBR record on $INSTALL_DISK_DEVICE" | tee -a $LOG_FILE
#dd if=$INSTALL_DISK_DEVICE of=$MOUNTPOINT/boot/mbr-backup bs=1 count=512
#install-mbr $INSTALL_DISK_DEVICE
umount $MOUNTPOINT/dev
umount $MOUNTPOINT/sys
umount $MOUNTPOINT/proc
umount $MOUNTPOINT
finished
echo $"Installation done. You can now reboot to start the freshly installed system." | tee -a $LOG_FILE
exit 0

View File

@ -0,0 +1,14 @@
[Desktop Entry]
Name=openmamba Boot Recover
Name[it]=Boot Recover di openmamba
GenericName=openmamba boot loader recovery
GenericName[it]=Ripristino del boot loader di openmamba
Comment=openmamba installer
Exec=kmdr-executor /usr/share/openmamba/bootrecover/bootrecover.kmdr
Icon=bootrecover
Terminal=0
Type=Application
Categories=X-openmamba
X-KDE-RootOnly=true
X-KDE-SubstituteUID=true
X-KDE-Username=root

671
bootrecover/po/es.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,671 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Silvan Calarco <silvan.calarco@mambasoft.it>, 2007
#
#: _from_rc.cc:3 _from_rc.cc:4 _from_rc.cc:5 _from_rc.cc:16 _from_rc.cc:22
#: _from_rc.cc:24 _from_rc.cc:25 _from_rc.cc:27 _from_rc.cc:46
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Mime-Version: 1.0"
"Last-Translator: Silvan Calarco <silvan.calarco@mambasoft.it>\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-15 13:13+0200\n"
"Project-Id-Version: installer\n"
"Language-Team: <it@li.org>\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
#: _from_rc.cc:1
msgid "openmamba boot loader recovery wizard"
msgstr "gestión del boot loader de openmamba "
#: _from_rc.cc:2
msgid "Welcome!"
msgstr "Bienvenido!"
#: _from_rc.cc:8
msgid "Installation wizard for"
msgstr "Programa de instalación de"
#: _from_rc.cc:9
msgid "GNU/Linux distribution"
msgstr "Distribución GNU/Linux"
#: _from_rc.cc:10 installer.kmdr:200
msgid "version"
msgstr "versión"
#: _from_rc.cc:11
msgid "www.openmamba.org"
msgstr ""
#: _from_rc.cc:12
msgid ""
"Copyright (c) 2007-2010 by Silvan Calarco\n"
"Released under the terms of the GNU GPL v3 license"
msgstr "Copyright (c) 2007-2010 by Silvan Calarco\n"
"Expedido según los terminos de la licencia GNU GPL v3"
#: _from_rc.cc:9
msgid "Distribuzione GNU/Linux"
msgstr ""
#: _from_rc.cc:10
msgid "Boot loader recovery tool for"
msgstr "Gestión del boot loader para"
#: _from_rc.cc:11
msgid "This program will recover the openmamba boot loader."
msgstr "Este programa reconfigurará el sistema de arranque di openmamba"
#: _from_rc.cc:12
msgid ""
"This operation is normally needed after the very first sector of the disk "
"(Master Boot Record) has been rewritten by the installation of another "
"operating system. \n"
"\n"
"Usually you will need to use this program only after the installation of a "
"release of Microsoft Windows to restore the openmamba boot menu.\n"
"\n"
"This tool is also useful before the installation of a third party boot "
"manager in the Master Boot Record, by moving the openmamba boot loader "
"installation from the MBR to its own partition."
msgstr ""
"Esta operación es normalmente necesaria después del primer sector del disco "
"de inicio (Master Boot Record) ha sido sobreescrito desde la instalación de "
"otro sistema operativo. \n"
"\n"
"Normalmente es necesario usar este programa solo despues de la instalación de "
"una versión de Microsoft Windows para restaurar el menú de inicio de openmamba.\n"
"\n"
"Questo programa puede también servir para la instalación de otro sistema de arranque "
"en el Master Boot Record, cambiando el sistema de arranque di openmamba desde MBR a su "
"partición del sistema."
#: _from_rc.cc:13
msgid "System partition choice"
msgstr "Selección de la partición del sistema"
#: _from_rc.cc:14
msgid "removab&le devices"
msgstr "dipositivos extraib&les"
#: _from_rc.cc:15
msgid "Choose openmamba system partition"
msgstr "Selecciona la partición de sistema de openmamba"
#: _from_rc.cc:16
msgid "Where do you want to install the boot loader from?"
msgstr "¿Dónde quieres instalar el sistema de arranque?"
#: _from_rc.cc:17
msgid ""
"Please, select the openmamba system partition where you want the boot loader "
"to be installed from."
msgstr ""
"Selecciona la partición de sistema de openmamba donde quieres instalar el sistema de arranque."
#: _from_rc.cc:19
msgid "Install bootloader from:"
msgstr "Instala el sistema de arranque desde:"
#: _from_rc.cc:20
msgid "Computer startup configuration"
msgstr "Configuración de inicio del sistema"
#: _from_rc.cc:14
msgid "Data integrity check"
msgstr "Control de integridad de datos"
#: _from_rc.cc:16
msgid "S&kip check"
msgstr "S&alta la verificación"
#: _from_rc.cc:17
msgid ""
"Please wait some time while the CD/DVD-ROM is checked for data integrity. \n"
"Press the skip button only if you have previously checked the disc on this "
"computer."
msgstr ""
"Por favor, espera mientras se produce el control de integridad del CD/DVD-ROM. \n"
"Presiona el botón salta solo si tienes anteriormente verificado el disco en "
"este equipo."
#: _from_rc.cc:18
msgid "License"
msgstr "Licencia"
#: _from_rc.cc:19
msgid "Full license text"
msgstr "Texto de la licencia"
#: _from_rc.cc:20
msgid "&I've read and accept the licensing terms"
msgstr "&He leido y acepto los terminos de la licencia"
#: _from_rc.cc:27
msgid "I&gnore SWAP partition check (not recommended)"
msgstr "Ignora el contro de la partición de SWAP (no recomendado)"
msgid ""
"The openmamba GNU/Linux distribution is released under the terms of the GNU "
"GPL v3 license."
msgstr ""
"La distribución GNU/Linux openmamba ha sido expedida según los términos de la "
"licencia GNU GPL v3."
#: installer.kmdr:464
msgid ""
"Warning: check skipped; this might cause unpredicted installation errors."
msgstr ""
"Atención: control saltado; podrían producirse errores en la instalación."
#: _from_rc.cc:22
msgid "Please read carefully and accept the license before proceeding."
msgstr "Por favor lee atentamente y acepta la licencia antes de continuar."
#: _from_rc.cc:6
msgid "Installation wizard"
msgstr "programa de instalación"
#: _from_rc.cc:9
msgid "&I've read the warning and want to go on with the installation"
msgstr "&He leido el aviso y quiero proceder con la instalación"
#: _from_rc.cc:10
msgid "Version"
msgstr "Versión"
#: _from_rc.cc:21
msgid "Disk partitioning"
msgstr "Particionamiento del disco"
#: _from_rc.cc:22
msgid "Current partitions status"
msgstr "Estado actual de las particiones"
#: _from_rc.cc:25
msgid "Check and edit disk partitions"
msgstr "Controla y modifica las particiones"
#: _from_rc.cc:26
msgid "Ed&it disk partitions"
msgstr "Modifica las particiones"
#: _from_rc.cc:11
msgid "Disk installation choice"
msgstr "Selecciona el disco de partición"
#: _from_rc.cc:12
msgid "Available partitions"
msgstr "Particiones disponibles"
#: _from_rc.cc:13
msgid "Rescan dis&ks"
msgstr "&Escaneo de discos"
#: _from_rc.cc:32
msgid ""
"Please, select the disk partition where you want the system to be "
"installed.\n"
"<br><b>WARNING: all current data on the selected partition will be lost.</b>"
msgstr ""
"Selecciona la partición del disco en la que quieres instalar el sistema.\n"
"<br><b>ATENCIÓN: todos los datos actualmente presentes en la partición seleccionada seran perdidos.</b>"
#: _from_rc.cc:33
msgid "What filesystem do you want?"
msgstr "Qué sistema de arranque deseas?"
#: _from_rc.cc:34
msgid "Filesystem type:"
msgstr "Tipo de sistema de fichero:"
#: _from_rc.cc:35
msgid "Partition will be formatted with the selected filesystem."
msgstr "La partición será formateada con el sistema de fichero seleccionado."
#: _from_rc.cc:38
msgid "Choose system partition and filesystem type"
msgstr "Selección de la partición de sistema y del sistema de fichero"
#: _from_rc.cc:40
msgid "Configure the boot manager"
msgstr "Configura el sistema de arranque"
#: _from_rc.cc:41
msgid "Bootloader configuration"
msgstr "Configuración del sistema de arranque"
#: _from_rc.cc:42
msgid "Install bootloader on:"
msgstr "Instala el sistema de arranque en:"
#: _from_rc.cc:44
msgid "Please select the boot menu options:"
msgstr "Selecciona las opciones del menú de inicio:"
#: _from_rc.cc:45
msgid "Please select where you want to install the boot manager."
msgstr "Seleciona donde quieres instalar el sistema de arranque."
#: _from_rc.cc:46
msgid ""
"Below is a list of other operating systems found on this computer, you may "
"configure them to appear as a choice when the computer starts."
msgstr ""
"A continuación la lista muestra otros sistemas operativos encontrados en este equipo, "
"puedes configurarlos en modo que aparezcan como selección de inicio del equipo."
#: installer.kmdr:848
msgid ""
"In order to install openmamba you need on your fixed disk(s):<br>- a "
"Linux type partition with at least $systemrequired MBytes<br>- a SWAP type partition "
"with at least $swaprequired MBytes"
msgstr ""
"Para instalar openmamba debes tener en uno de tus discos:<br>"
"- una partición de tipo Linux de al menos $systemrequired MBytes<br>"
"- una partición de tipo SWAP de al menos $swaprequired MBytes"
#: installer.kmdr:901
msgid "You need to create a Linux type partition&lt;br&gt;"
msgstr "Debes crear una partición de tipo Linux&lt;br&gt;"
msgid "Please, modify the partitions or press Next to proceed with the installation."
msgstr "Modifica las particiones o presiona Siguiente para proceder."
msgid "GOOD, you have both a Linux and SWAP partition."
msgstr "BIEN, tienes al menos una partición Linux y una para SWAP."
msgid "Please, press the button above and modify the partitions as needed before proceeding."
msgstr "Presiona el botón para modificar la partición como necesario antes de proceder."
msgid "OK for swap"
msgstr "OK para swap"
msgid "OK for system"
msgstr "OK para el sistema"
#: installer.kmdr:902
msgid "You need to create a SWAP type partition&lt;br&gt;"
msgstr "Debes crear una partición de tipo SWAP&lt;br&gt;"
#: installer.kmdr:906
msgid "Press OK to launch the disk partitioning tool."
msgstr "Presiona OK para reiniciar el programa de particionamiento del disco."
#: installer.kmdr:939
msgid "Hint: in order to install openmamba you should create:"
msgstr "Sugerencia: para instalar openmamba deberias crear:"
#: installer.kmdr:941
msgid "a Linux partition (type ext3 or reiserfs)"
msgstr "una partición Linux (tipo ext3 o reiserfs)"
#: installer.kmdr:942
msgid "a Linux SWAP partition"
msgstr "una partición Linux SWAP"
#: installer.kmdr:1170
msgid "No installable partitions found"
msgstr "Ninguna partición instalable encontrada"
#: installer.kmdr:1170
msgid ""
"No installable partitions found, do you want to launch the partitioning tool?"
msgstr ""
"No ha sido encontrada ninguna partición instalable, ¿puedes iniciar el programa de particionamiento?"
msgid "Hint for partitioning"
msgstr "Sugerencia para el particionamiento"
#: installer.kmdr:1174 installer.kmdr:1932
msgid "Installation aborted."
msgstr "Instalación interrumpida."
#: _from_rc.cc:15
msgid "Install system on:"
msgstr "Instala el sistema en:"
#: _from_rc.cc:17
msgid "Where do you want to install openmamba?"
msgstr "Donde quieres instalar openmamba?"
#: _from_rc.cc:20
msgid "set &bootable"
msgstr "&arrancable"
#: _from_rc.cc:20
msgid "Boot menu options:"
msgstr "Opciones del menu de inicio:"
#: _from_rc.cc:21
msgid "User details"
msgstr "Información sobre el usuario"
#: _from_rc.cc:23
msgid "User:"
msgstr "User:"
#: _from_rc.cc:26
msgid "Autologin:"
msgstr "Acceso automático:"
#: _from_rc.cc:28
msgid "Password:"
msgstr ""
#: _from_rc.cc:29 _from_rc.cc:43
msgid "Confirm password:"
msgstr ""
#: _from_rc.cc:30
msgid "Full name:"
msgstr "Nombre completo:"
#: _from_rc.cc:31
msgid "About yourself"
msgstr "Información sobre el usuario"
#: _from_rc.cc:32
msgid ""
"An user with administrator privileges will be created.\n"
"Please provide your details here."
msgstr "Será creado un usuario con los privilegios de administrador.\n"
"Introduce la información solicitada."
#: _from_rc.cc:33 _from_rc.cc:35
msgid "System information"
msgstr "Información sobre el sistema"
#: _from_rc.cc:34
msgid "About the system"
msgstr "Información sobre el sistema"
#: _from_rc.cc:36
msgid "localdomain"
msgstr ""
#: _from_rc.cc:37
msgid "Hostname:"
msgstr "Nombre del equipo:"
#: _from_rc.cc:38
msgid "Domain:"
msgstr "Dominio:"
#: _from_rc.cc:39
msgid "openmamba"
msgstr ""
#: _from_rc.cc:40
msgid ""
"Please choose a name for you system (Hostname) and\n"
"assign a domain name for networking."
msgstr ""
"Selecciona un nombre para tu sistema y\n"
"asigna un nombre de dominio para la red."
#: _from_rc.cc:41
msgid "Superuser password"
msgstr "Password del superusuario (root)"
#: _from_rc.cc:42
msgid "Root password:"
msgstr "Password de root:"
#: _from_rc.cc:44
msgid "Installation progress"
msgstr "Avance de la instalación"
#: _from_rc.cc:45
msgid "Installation in progress..."
msgstr "Instalación en curso..."
#: _from_rc.cc:47
msgid "Launching installation script..."
msgstr "Inicio de la instalación...."
#: _from_rc.cc:48
msgid "End of installation"
msgstr "Fin de la instalación"
#: _from_rc.cc:49
msgid "Installation completed."
msgstr "Instalación completa."
#: _from_rc.cc:50
msgid "Re&boot"
msgstr "&Reinicia"
#: installer.kmdr:908
msgid "System partition"
msgstr "Partición del sistema"
#: installer.kmdr:1289
msgid "Abort"
msgstr "Cancela"
#: installer.kmdr:1289
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: installer.kmdr:1289
msgid "Selected partition"
msgstr "La partición seleccionada"
#: installer.kmdr:1289
msgid "Warning"
msgstr "Aviso"
#: installer.kmdr:1289
msgid "will be formatted; all data will be lost. OK to format?"
msgstr "será formateada; todos los datos seran perdidos.¿Continuar con el formateo?"
#: _from_rc.cc:39
msgid ""
"<b>Please wait while openmamba installation is performed.</b>\n"
"Installation time mostly depends on the CD-ROM access speed and may last up "
"to 30 minutes."
msgstr ""
"<b>Por favor, espera mientras se efectua la instalación.</b>\n"
"El tiempo solicitado depende sobre todo de la velocidad de acceso al soporte CD-ROM y "
"puede durar hasta 30 minutos."
#: md5progress.sh:27
msgid ""
"openmamba md5 media check - version $VERSION\n"
"Copyright (c) 2007-2008 by Silvan Calarco <silvan.calarco@mambasoft.it>\n"
""
msgstr ""
"openmamba, control md5 de un media - versión $VERSION\n"
"Copyright (c) 2007-2008 by Silvan Calarco <silvan.calarco@mambasoft.it>\n"
#: md5progress.sh:33
msgid "Error: this program must be launched by mamba installer; aborting."
msgstr "Error: este programa debe ser ejecutado desde mamba installer; salir."
#: md5progress.sh:46
msgid "CD/DVD-ROM support check OK. Press next to proceed with installation."
msgstr "Soporte CD/DVD-ROM verificado con éxito. Presiona Siguiente para continuar."
#: md5progress.sh:48
msgid "<font color=red>ERROR: CD/DVD-ROM support has errors; please try with another media.</font>"
msgstr "<font color=red>ERROR: el soporte CD/DVD-ROM tiene errores; prueba con otro media.</font>"
#: md5progress.sh:51
msgid "<font color=red>ERROR: this program must be run from live CD/DVD-ROM.</font>"
msgstr "<font color=red>ERROR: este programa debe ser ejecutado desde live CD/DVD-ROM.</font>"
#: installer.sh:21
msgid "Installation aborted; press Next to see the error log."
msgstr "Instalación interrumpida; presiona Siguiente para visualizar los errores."
#: installer.sh:22
msgid "Installation aborted :-("
msgstr "Instalación interrumpida :-("
#: installer.sh:30
msgid "Installation completed; press Next to continue."
msgstr "Instalación completa; presiona Siguiente para continuar."
#: installer.sh:69
msgid ""
"Copying: '$CP_LINE\n"
"${MOUNT_SPACE}bytes copied\n"
"Installation time: $TIME_ELAPSED minutes"
msgstr ""
"Copia de: '$CP_LINE\n"
"${MOUNT_SPACE}bytes copiados\n"
"Tiempo de instalación: $TIME_ELAPSED minutos"
#: installer.sh:105
msgid "Warning: this script will perform an automatic installation erasing all the"
msgstr "Atención: este script efectuará una instalación automática cancelando"
#: installer.sh:106
msgid " contents of device $INSTALL_DEVICE; use $0 -y to actually start the"
msgstr " el contenido del dispositivo $INSTALL_DEVICE; usa $0 -y para iniciar"
#: installer.sh:107
msgid " operation."
msgstr " la operación."
#: installer.sh:113
msgid ""
"openmamba installation script - version $VERSION\n"
"Copyright (c) 2007-2008 by Silvan Calarco <silvan.calarco@mambasoft.it>\n"
""
msgstr ""
"script de instalación de openmamba - versión $VERSION\n"
"Copyright (c) 2007-2008 by Silvan Calarco <silvan.calarco@mambasoft.it>\n"
""
#: installer.sh:118
msgid "Starting installation..."
msgstr "Inicio de la instalación..."
#: installer.sh:121
msgid "Error: cannot read input file $INPUT_FILE; aborting."
msgstr "Error: no se puede leer el fichero $INPUT_FILE; salir."
#: installer.sh:134
msgid "Error: installation device is not defined in $INPUT_FILE; aborting."
msgstr "Error: el dispositivo de instalación no esta definido en $INPUT_FILE; salir."
#: installer.sh:141
msgid "Error: missing install device $INSTALL_DEVICE; aborting."
msgstr "Error: dispositivo de instalación $INSTALL_DEVICE mancante; salir."
#: installer.sh:145
msgid "openmamba installation started"
msgstr "Instalación de openmamba iniciada"
#: installer.sh:148
msgid "Info: device already mounted; unmounting."
msgstr "Info: dispositivo ya montado; desmontando."
#: installer.sh:152
msgid "Error: could not unmount $INSTALL_DEVICE; aborting."
msgstr "Error: no se puede desmontar $INSTALL_DEVICE; salir."
#: installer.sh:158
msgid "Info: device already mounted on $MOUNTPOINT/dev; unmounting."
msgstr "Info: dispositivo ya montado en $MOUNTPOINT/dev; desmontando."
#: installer.sh:160
msgid "Error: could not unmount $MOUNTPOINT/dev; aborting."
msgstr "Error: no se puede desmontar $MOUNTPOINT/dev; aborting."
#: installer.sh:166
msgid "Info: device already mounted on $MOUNTPOINT; unmounting."
msgstr "Info: dispositivo ya montado en $MOUNTPOINT; desmontando."
#: installer.sh:168
msgid "Error: could not unmount $MOUNTPOINT; aborting."
msgstr "Error: no se puede desmontar $MOUNTPOINT; salir."
#: installer.sh:173
msgid "Error: could not create mount point $MOUNTPOINT; aborting."
msgstr "Error: no se puede crear el punto de montaje $MOUNTPOINT; salir."
#: installer.sh:179
msgid "Error: missing initialization tool $FORMAT_CMD; aborting."
msgstr "Error: programa de inicio $FORMAT_CMD falta; salir."
#: installer.sh:183
msgid "Formatting device $INSTALL_DEVICE..."
msgstr "Formateo del dispositivo $INSTALL_DEVICE..."
#: installer.sh:184
msgid "Formatting device $INSTALL_DEVICE"
msgstr "Formateo del dispositivo $INSTALL_DEVICE"
#: installer.sh:191
msgid "Mounting $INSTALL_FSTYPE filesystem..."
msgstr "Montaje de un sistema de fichero $INSTALL_FSTYPE"
#: installer.sh:192
msgid "Mounting $INSTALL_FSTYPE filesystem"
msgstr "Montaje de un sistema de fichero $INSTALL_FSTYPE"
#: installer.sh:194
msgid "Error: could not mount filesystem; aborting."
msgstr "Error: no se puede desmontar el sistema de archivo; salir."
#: installer.sh:198
msgid "Copying files..."
msgstr "Copia de los ficheros..."
#: installer.sh:203
msgid "Copying files (/$d)..."
msgstr "Copia de los ficheros (/$d)..."
#: installer.sh:207
msgid "Error: cannot copy $canonical_dir to $MOUNTPOINT; aborting."
msgstr "Error: no se puede copiar $canonical_dir su $MOUNTPOINT; salir."
#: installer.sh:219
msgid "Error: cannot run MAKEDEV; aborting."
msgstr "Error: no se puede ejecutar MAKEDEV; salir."
#: installer.sh:225
msgid "Binding system dirs to new mountpoint..."
msgstr "Conectando las rutas de sistema al nuevo punto de montaje..."
#: installer.sh:226
msgid "Binding /dev to new mountpoint"
msgstr "Conecto /dev al nuevo punto de montaje"
#: installer.sh:228
msgid "Error: could not bind /dev to new mountpoint; aborting."
msgstr "Error: no se puede conectar /dev al nuevo punto de montaje; salir"
#: installer.sh:232
msgid "Error: could not bind /proc to new mountpoint; aborting."
msgstr "Error: no se puede conectar /proc al nuevo punto de montaje; salir."
#: installer.sh:250
msgid "Creating initramfs..."
msgstr "Creación del 'initramfs..."
#: installer.sh:251
msgid "Creating initramfs"
msgstr "Creación del initramfs"
#: installer.sh:255
msgid "Error: initramfs creation failed; aborting."
msgstr "Error: creación del initramfs fallida; salir."
#: installer.sh:260
msgid "Installing bootloader on $INSTALL_BOOTLOADER_DEVICE..."
msgstr "Instalación del sistema de arranque en $INSTALL_BOOTLOADER_DEVICE..."
#: installer.sh:261
msgid "Installing grub bootloader on $INSTALL_BOOTLOADER_DEVICE"
msgstr "Instalación del sistema de arranque grub su $INSTALL_BOOTLOADER_DEVICE"
#: installer.sh:268
msgid "Warning: there was an error setting bootloader partition as bootable."
msgstr "Atención: ha habido un error configurando como arrancable la partición del sistema de arranque."
#: installer.sh:287
msgid "Info: skipping bootloader installation"
msgstr "Info: saltando la instalación del sistema de arranque"
#: installer.sh:295
msgid "Configuring system startup files..."
msgstr "Configuración de los ficheros de inicio del sistema..."
#: installer.sh:296
msgid "Configuring system startup files"
msgstr "Configuración de los ficheros de inicio del sistema"
#: installer.sh:307
msgid "Configuring users and host..."
msgstr "Configurando los usuarios y del equipo..."
#: installer.sh:308
msgid "Configuring users and host"
msgstr "Configuración de los usuarios y del equipo"
#: installer.sh:315
msgid "Installing packages..."
msgstr "Instalación de los paquetes..."
#: installer.sh:316
msgid "Installing packages"
msgstr "Instalación de los paquetes"
#: installer.sh:330
msgid "Launching chrooted apt-get..."
msgstr "Ejecución de apt-get con chroot..."
#: installer.sh:344
msgid "Removing/cleaning unnecessary files and packages..."
msgstr "Eliminando/limpiando los ficheros y paquetes no necesarios..."
#: installer.sh:345
msgid "Removing/cleaning unnecessary files and packages"
msgstr "Eliminando/limpiando los ficheros y paquetes no necesarios"
#: installer.sh:362
msgid "Installation done. You can now reboot to start the freshly installed system."
msgstr "Instalación. Ahora es posible reiniciar para ejecutar el sistema apenas instalado."

628
bootrecover/po/it.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,628 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Silvan Calarco <silvan.calarco@mambasoft.it>, 2007
#
#: _from_rc.cc:3 _from_rc.cc:4 _from_rc.cc:5 _from_rc.cc:16 _from_rc.cc:22
#: _from_rc.cc:24 _from_rc.cc:25 _from_rc.cc:27 _from_rc.cc:46
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Mime-Version: 1.0"
"Last-Translator: Silvan Calarco <silvan.calarco@mambasoft.it>\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-15 13:13+0200\n"
"Project-Id-Version: installer\n"
"Language-Team: <it@li.org>\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
#: _from_rc.cc:1
msgid "openmamba boot loader recovery wizard"
msgstr "Ripristino del boot loader di openmamba "
#: _from_rc.cc:2
msgid "Welcome!"
msgstr "Benvenuto!"
#: _from_rc.cc:8
msgid "Installation wizard for"
msgstr "Programma di installazione di"
#: _from_rc.cc:9
msgid "GNU/Linux distribution"
msgstr "distribuzione GNU/Linux"
#: _from_rc.cc:10 installer.kmdr:200
msgid "version"
msgstr "versione"
#: _from_rc.cc:11
msgid "www.openmamba.org"
msgstr ""
#: _from_rc.cc:12
msgid ""
"Copyright (c) 2007-2010 by Silvan Calarco\n"
"Released under the terms of the GNU GPL v3 license"
msgstr "Copyright (c) 2007-2010 by Silvan Calarco\n"
"Rilasciato secondo i termini della licenza GNU GPL v3"
#: _from_rc.cc:9
msgid "Distribuzione GNU/Linux"
msgstr ""
#: _from_rc.cc:10
msgid "Boot loader recovery tool for"
msgstr "Ripristino del boot loader di"
#: _from_rc.cc:11
msgid "This program will recover the openmamba boot loader."
msgstr "Questo programma riconfigurerà il boot loader di openmamba"
#: _from_rc.cc:12
msgid ""
"This operation is normally needed after the very first sector of the disk "
"(Master Boot Record) has been rewritten by the installation of another "
"operating system. \n"
"\n"
"Usually you will need to use this program only after the installation of a "
"release of Microsoft Windows to restore the openmamba boot menu.\n"
"\n"
"This tool is also useful before the installation of a third party boot "
"manager in the Master Boot Record, by moving the openmamba boot loader "
"installation from the MBR to its own partition."
msgstr ""
"Questa operazione è normalmente necessaria dopo che il primo settore del disco "
"di avvio (Master Boot Record) è stato sovrascritto dall'installazione di un "
"altro sistema operativo. \n"
"\n"
"Di solito occorre usare questo programma solo dopo l'installazione o la reinstallazione di "
"una versione di Microsoft Windows per ripristinare il menù di avvio di openmamba.\n"
"\n"
"Questo programma può anche servire per l'installazione di un altro boot loader "
"nel Master Boot Record, spostando il boot loader di openmamba dall'MBR alla sua "
"partizione di sistema."
#: _from_rc.cc:13
msgid "System partition choice"
msgstr "Scelta della partizione di sistema"
#: _from_rc.cc:14
msgid "removab&le devices"
msgstr "dispositivi removibili"
#: _from_rc.cc:15
msgid "Choose openmamba system partition"
msgstr "Scegli la partizione di sistema di openmamba"
#: _from_rc.cc:16
msgid "Where do you want to install the boot loader from?"
msgstr "Da dove vuoi installare il boot loader?"
#: _from_rc.cc:17
msgid ""
"Please, select the openmamba system partition where you want the boot loader "
"to be installed from."
msgstr ""
"Scegli la partizione di sistema di openmamba da cui vuoi installare il boot loader."
#: _from_rc.cc:19
msgid "Install bootloader from:"
msgstr "Installa il boot loader da:"
#: _from_rc.cc:20
msgid "Computer startup configuration"
msgstr "Configurazione di avvio del computer"
#: _from_rc.cc:14
msgid "Data integrity check"
msgstr "Controllo di integrità dei dati"
#: _from_rc.cc:16
msgid "S&kip check"
msgstr "Salta la verifica"
#: _from_rc.cc:17
msgid ""
"Please wait some time while the CD/DVD-ROM is checked for data integrity. \n"
"Press the skip button only if you have previously checked the disc on this "
"computer."
msgstr ""
"Per favore attendi mentre avviene controllo di integrità del CD/DVD-ROM. \n"
"Premi il bottone salta solo se hai precedentemente verificato il disco su "
"questo computer."
#: _from_rc.cc:18
msgid "License"
msgstr "Licenza"
#: _from_rc.cc:19
msgid "Full license text"
msgstr "Testo della licenza"
#: _from_rc.cc:20
msgid "&I've read and accept the licensing terms"
msgstr "Ho letto ed accetto i termini della licenza"
#: _from_rc.cc:27
msgid "I&gnore SWAP partition check (not recommended)"
msgstr "Ignora il controllo della partizione di SWAP (non raccomandato)"
msgid ""
"The openmamba GNU/Linux distribution is released under the terms of the GNU "
"GPL v3 license."
msgstr ""
"La distribuzione GNU/Linux openmamba è rilasciata secondo i termini della "
"licenza GNU GPL v3."
#: installer.kmdr:464
msgid ""
"Warning: check skipped; this might cause unpredicted installation errors."
msgstr ""
"Attenzione: controllo saltato; potrebbero verificarsi degli errori nell'installazione."
#: _from_rc.cc:22
msgid "Please read carefully and accept the license before proceeding."
msgstr "Per favore leggi attentamente ed accetta la licenza prima di proseguire."
#: _from_rc.cc:6
msgid "Installation wizard"
msgstr "programma di installazione"
#: _from_rc.cc:9
msgid "&I've read the warning and want to go on with the installation"
msgstr "&Ho letto l'avviso e voglio procedere con l'installazione"
#: _from_rc.cc:10
msgid "Version"
msgstr "Versione"
#: _from_rc.cc:21
msgid "Disk partitioning"
msgstr "Partizionamento del disco"
#: _from_rc.cc:22
msgid "Current partitions status"
msgstr "Stato attuale delle partizioni"
#: _from_rc.cc:25
msgid "Check and edit disk partitions"
msgstr "Controlla e modifica le partizioni"
#: _from_rc.cc:26
msgid "Ed&it disk partitions"
msgstr "Modifica le partizioni"
#: _from_rc.cc:11
msgid "Disk installation choice"
msgstr "Scelta del disco di installazione"
#: _from_rc.cc:12
msgid "Available partitions"
msgstr "Partizioni disponibili"
#: _from_rc.cc:13
msgid "Rescan dis&ks"
msgstr "&Ricontrolla i dischi"
#: _from_rc.cc:32
msgid ""
"Please, select the disk partition where you want the system to be "
"installed.\n"
"<br><b>WARNING: all current data on the selected partition will be lost.</b>"
msgstr ""
"Scegli la partizione del disco in cui vuoi installare il sistema.\n"
"<br><b>ATTENZIONE: tutti i dati attualmente presenti nella partizione scelta saranno persi.</b>"
#: _from_rc.cc:33
msgid "What filesystem do you want?"
msgstr "Quale filesystem desideri?"
#: _from_rc.cc:34
msgid "Filesystem type:"
msgstr "Tipo di filesystem:"
#: _from_rc.cc:35
msgid "Partition will be formatted with the selected filesystem."
msgstr "La partizione sarà formattata con il filesystem selezionato."
#: _from_rc.cc:38
msgid "Choose system partition and filesystem type"
msgstr "Scelta della partizione di sistema e del filesystem"
#: _from_rc.cc:40
msgid "Configure the boot manager"
msgstr "Configura il boot manager"
#: _from_rc.cc:41
msgid "Bootloader configuration"
msgstr "Configurazione del boot loader"
#: _from_rc.cc:42
msgid "Install bootloader on:"
msgstr "Installa il boot loader su:"
#: _from_rc.cc:44
msgid "Please select the boot menu options:"
msgstr "Seleziona le opzioni del menù di avvio:"
#: _from_rc.cc:45
msgid "Please select where you want to install the boot manager."
msgstr "Seleziona dove vuoi installare il boot manager."
#: _from_rc.cc:46
msgid ""
"Below is a list of other operating systems found on this computer, you may "
"configure them to appear as a choice when the computer starts."
msgstr ""
"La lista di seguito riporta altri sistemi operativi trovati su questo computer, "
"puoi configurarli in modo che compaiano come scelta all'avvio del computer."
#: installer.kmdr:848
msgid ""
"In order to install openmamba you need on your fixed disk(s):<br>- a "
"Linux type partition with at least $systemrequired MBytes<br>- a SWAP type partition "
"with at least $swaprequired MBytes"
msgstr ""
"Per installare openmamba devi avere su uno dei tuoi dischi:<br>"
"- una partizione di tipo linux di almeno $systemrequired MBytes<br>"
"- una partizione di tipo SWAP di almeno $swaprequired MBytes"
#: installer.kmdr:901
msgid "You need to create a Linux type partition&lt;br&gt;"
msgstr "Devi creare una partizione di tipo Linux&lt;br&gt;"
msgid "Please, modify the partitions or press Next to proceed with the installation."
msgstr "Modifica le partizioni o premi Successivo per procedere."
msgid "GOOD, you have both a Linux and SWAP partition."
msgstr "BENE, hai almeno una partizione Linux e una per lo SWAP."
msgid "Please, press the button above and modify the partitions as needed before proceeding."
msgstr "Premi il bottone per modificare le partizione come necessario prima di procedere."
msgid "OK for swap"
msgstr "OK per lo swap"
msgid "OK for system"
msgstr "OK per il sistema"
#: installer.kmdr:902
msgid "You need to create a SWAP type partition&lt;br&gt;"
msgstr "Devi creare una partizione di tipo SWAP&lt;br&gt;"
#: installer.kmdr:906
msgid "Press OK to launch the disk partitioning tool."
msgstr "Premi OK per avviare il programma di partizionamento del disco."
#: installer.kmdr:939
msgid "Hint: in order to install openmamba you should create:"
msgstr "Suggerimento: per installare openmamba dovresti creare:"
#: installer.kmdr:941
msgid "a Linux partition (type ext3 or reiserfs)"
msgstr "una partizione Linux (tipo ext3 o reiserfs)"
#: installer.kmdr:942
msgid "a Linux SWAP partition"
msgstr "una partizione Linux SWAP"
#: installer.kmdr:1170
msgid "No installable partitions found"
msgstr "Nessuna partizione installabile trovata"
#: installer.kmdr:1170
msgid ""
"No installable partitions found, do you want to launch the partitioning tool?"
msgstr ""
"Non è stata trovata alcuna partizione installabile, vuoi lanciare il tool di partizionamento?"
msgid "Hint for partitioning"
msgstr "Suggerimento per il partizionamento"
#: installer.kmdr:1174 installer.kmdr:1932
msgid "Installation aborted."
msgstr "Installazione interrotta."
#: _from_rc.cc:15
msgid "Install system on:"
msgstr "Installa il sistema su:"
#: _from_rc.cc:17
msgid "Where do you want to install openmamba?"
msgstr "Dove vuoi installare openmamba?"
#: _from_rc.cc:20
msgid "set &bootable"
msgstr "&avviabile"
#: _from_rc.cc:20
msgid "Boot menu options:"
msgstr "Opzioni del menù di avvio:"
#: _from_rc.cc:21
msgid "User details"
msgstr "Informazioni sull'utente"
#: _from_rc.cc:23
msgid "User:"
msgstr "User:"
#: _from_rc.cc:26
msgid "Autologin:"
msgstr "Accesso automatico:"
#: _from_rc.cc:28
msgid "Password:"
msgstr ""
#: _from_rc.cc:29 _from_rc.cc:43
msgid "Confirm password:"
msgstr ""
#: _from_rc.cc:30
msgid "Full name:"
msgstr "Nome completo:"
#: _from_rc.cc:31
msgid "About yourself"
msgstr "Informazioni sull'utente"
#: _from_rc.cc:32
msgid ""
"An user with administrator privileges will be created.\n"
"Please provide your details here."
msgstr "Verrà creato un utente con i privilegi di amministratore.\n"
"Inserisci le informazioni richieste."
#: _from_rc.cc:33 _from_rc.cc:35
msgid "System information"
msgstr "Informazioni sul sistema"
#: _from_rc.cc:34
msgid "About the system"
msgstr "Informazioni sul sistema"
#: _from_rc.cc:36
msgid "localdomain"
msgstr ""
#: _from_rc.cc:37
msgid "Hostname:"
msgstr "Nome macchina:"
#: _from_rc.cc:38
msgid "Domain:"
msgstr "Dominio:"
#: _from_rc.cc:39
msgid "openmamba"
msgstr ""
#: _from_rc.cc:40
msgid ""
"Please choose a name for you system (Hostname) and\n"
"assign a domain name for networking."
msgstr ""
"Scegli un nome per il tuo sistema e\n"
"assegna un nome di dominio per la rete."
#: _from_rc.cc:41
msgid "Superuser password"
msgstr "Password del superutente (root)"
#: _from_rc.cc:42
msgid "Root password:"
msgstr "Password di root:"
#: _from_rc.cc:44
msgid "Installation progress"
msgstr "Avanzamento dell'installazione"
#: _from_rc.cc:45
msgid "Installation in progress..."
msgstr "Installazione in corso..."
#: _from_rc.cc:47
msgid "Launching installation script..."
msgstr "Avvio dell'installazione...."
#: _from_rc.cc:48
msgid "End of installation"
msgstr "Fine dell'installazione"
#: _from_rc.cc:49
msgid "Installation completed."
msgstr "Installazione completata."
#: _from_rc.cc:50
msgid "Re&boot"
msgstr "&Riavvia"
#: installer.kmdr:908
msgid "System partition"
msgstr "Partizione di sistema"
#: installer.kmdr:1289
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: installer.kmdr:1289
msgid "Selected partition"
msgstr "La partizione scelta"
#: installer.kmdr:1289
msgid "Warning"
msgstr "Avviso"
#: md5progress.sh:33
msgid "Error: this program must be launched by mamba installer; aborting."
msgstr "Errore: questo programma deve essere eseguito da mamba installer; uscita."
#: installer.sh:21
msgid "Installation aborted; press Next to see the error log."
msgstr "Installazione interrotta; premi Successivo per visualizzare gli errori."
#: installer.sh:22
msgid "Installation aborted :-("
msgstr "Installaazione interrotta :-("
#: installer.sh:30
msgid "Installation completed; press Next to continue."
msgstr "Installazione completata; premi Successivo per continuare."
#: installer.sh:69
msgid ""
"Copying: '$CP_LINE\n"
"${MOUNT_SPACE}bytes copied\n"
"Installation time: $TIME_ELAPSED minutes"
msgstr ""
"Copia di: '$CP_LINE\n"
"${MOUNT_SPACE}bytes copiati\n"
"Tempo di installazione: $TIME_ELAPSED minuti"
#: installer.sh:105
msgid "Warning: this script will perform an automatic installation erasing all the"
msgstr "Attenzione: questo script effettuerà un'installazione automatica cancellando"
#: installer.sh:106
msgid " contents of device $INSTALL_DEVICE; use $0 -y to actually start the"
msgstr " il contenuto del dispositivo $INSTALL_DEVICE; usa $0 -y per avviare"
#: installer.sh:107
msgid " operation."
msgstr " l'operazione."
#: installer.sh:113
msgid ""
"openmamba installation script - version $VERSION\n"
"Copyright (c) 2007-2008 by Silvan Calarco <silvan.calarco@mambasoft.it>\n"
""
msgstr ""
"script di installazione di openmamba - versione $VERSION\n"
"Copyright (c) 2007-2008 by Silvan Calarco <silvan.calarco@mambasoft.it>\n"
""
#: installer.sh:121
msgid "Error: cannot read input file $INPUT_FILE; aborting."
msgstr "Errore: non posso leggere il file $INPUT_FILE; uscita."
#: installer.sh:134
msgid "Error: installation device is not defined in $INPUT_FILE; aborting."
msgstr "Errore: il dispositivo di installazione non è definito in $INPUT_FILE; uscita."
#: installer.sh:141
msgid "Error: missing install device $INSTALL_DEVICE; aborting."
msgstr "Errore: dispositivo di installazione $INSTALL_DEVICE mancante; uscita."
#: installer.sh:145
msgid "openmamba installation started"
msgstr "Installazione di openmamba avviata"
#: installer.sh:148
msgid "Info: device already mounted; unmounting."
msgstr "Info: dispositivo già montato; lo smonto."
#: installer.sh:152
msgid "Error: could not unmount $INSTALL_DEVICE; aborting."
msgstr "Errore: non posso smontare $INSTALL_DEVICE; uscita."
#: installer.sh:158
msgid "Info: device already mounted on $MOUNTPOINT/dev; unmounting."
msgstr "Info: dispositivo già montato su $MOUNTPOINT/dev; lo smonto."
#: installer.sh:160
msgid "Error: could not unmount $MOUNTPOINT/dev; aborting."
msgstr "Errore: non posso smontare $MOUNTPOINT/dev; aborting."
#: installer.sh:166
msgid "Info: device already mounted on $MOUNTPOINT; unmounting."
msgstr "Info: dispositivo già montato su $MOUNTPOINT; lo smonto."
#: installer.sh:168
msgid "Error: could not unmount $MOUNTPOINT; aborting."
msgstr "Errore: non posso smontare $MOUNTPOINT; uscita."
#: installer.sh:173
msgid "Error: could not create mount point $MOUNTPOINT; aborting."
msgstr "Errore: non posso creare il punto di mount $MOUNTPOINT; uscita."
#: installer.sh:179
msgid "Error: missing initialization tool $FORMAT_CMD; aborting."
msgstr "Errore: programma di inizializzazione $FORMAT_CMD mancante; uscita."
#: installer.sh:183
msgid "Formatting device $INSTALL_DEVICE..."
msgstr "Formattazione del dispositivo $INSTALL_DEVICE..."
#: installer.sh:184
msgid "Formatting device $INSTALL_DEVICE"
msgstr "Formattazione del dispositivo $INSTALL_DEVICE"
#: installer.sh:191
msgid "Mounting $INSTALL_FSTYPE filesystem..."
msgstr "Montaggio di un filesystem $INSTALL_FSTYPE"
#: installer.sh:192
msgid "Mounting $INSTALL_FSTYPE filesystem"
msgstr "Montaggio di un filesystem $INSTALL_FSTYPE"
#: installer.sh:194
msgid "Error: could not mount filesystem; aborting."
msgstr "Errore: non posso smontare il filesystem; uscita."
#: installer.sh:198
msgid "Copying files..."
msgstr "Copia dei files..."
#: installer.sh:203
msgid "Copying files (/$d)..."
msgstr "Copia dei files (/$d)..."
#: installer.sh:207
msgid "Error: cannot copy $canonical_dir to $MOUNTPOINT; aborting."
msgstr "Errore: non posso copiare $canonical_dir su $MOUNTPOINT; uscita."
#: installer.sh:219
msgid "Error: cannot run MAKEDEV; aborting."
msgstr "Errore: non posso eseguire MAKEDEV; uscita."
#: installer.sh:225
msgid "Binding system dirs to new mountpoint..."
msgstr "Lego i percorsi di sistema al nuovo punto di mount..."
#: installer.sh:226
msgid "Binding /dev to new mountpoint"
msgstr "Collego /dev al nuovo punto di mount"
#: installer.sh:228
msgid "Error: could not bind /dev to new mountpoint; aborting."
msgstr "Errore: non posso legare /dev al nuovo punto di mount; uscita."
#: installer.sh:232
msgid "Error: could not bind /proc to new mountpoint; aborting."
msgstr "Errore: non posso legare /proc al nuovo punto di mount; uscita."
#: installer.sh:250
msgid "Creating initramfs..."
msgstr "Creazione dell'initramfs..."
#: installer.sh:251
msgid "Creating initramfs"
msgstr "Creazione dell'initramfs"
#: installer.sh:255
msgid "Error: initramfs creation failed; aborting."
msgstr "Errore: creazione dell'initramfs fallita; uscita."
#: installer.sh:260
msgid "Installing bootloader on $INSTALL_BOOTLOADER_DEVICE..."
msgstr "Installazione del bootloader su $INSTALL_BOOTLOADER_DEVICE..."
#: installer.sh:261
msgid "Installing grub bootloader on $INSTALL_BOOTLOADER_DEVICE"
msgstr "Installazione del bootloader grub su $INSTALL_BOOTLOADER_DEVICE"
#: installer.sh:268
msgid "Warning: there was an error setting bootloader partition as bootable."
msgstr "Attenzione: c'è stato un errore impostando come avviabile la partizione del bootloader"
#: installer.sh:287
msgid "Info: skipping bootloader installation"
msgstr "Info: salto l'installazione del bootloader"
#: installer.sh:295
msgid "Configuring system startup files..."
msgstr "Configurazione dei file di avvio del sistema..."
#: installer.sh:296
msgid "Configuring system startup files"
msgstr "Configurazione dei file di avvio del sistema"
#: installer.sh:307
msgid "Configuring users and host..."
msgstr "Configure degli utenti e della macchina..."
#: installer.sh:308
msgid "Configuring users and host"
msgstr "Configurazione degli utenti e della macchina"
#: installer.sh:315
msgid "Installing packages..."
msgstr "Installazione dei pacchetti..."
#: installer.sh:316
msgid "Installing packages"
msgstr "Installazione dei pacchetti"
#: installer.sh:330
msgid "Launching chrooted apt-get..."
msgstr "Esecuzione di apt-get con chroot..."
#: installer.sh:344
msgid "Removing/cleaning unnecessary files and packages..."
msgstr "Rimozione/pulizia di file e pacchetti non necessari..."
#: installer.sh:345
msgid "Removing/cleaning unnecessary files and packages"
msgstr "Rimozione/pulizia di file e pacchetti non necessari"
#: installer.sh:362
msgid "Installation done. You can now reboot to start the freshly installed system."
msgstr "Installazione completata. E' ora possibile riavviare per eseguire il sistema appena installato."

650
bootrecover/po/it.po~ Normal file
View File

@ -0,0 +1,650 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Silvan Calarco <silvan.calarco@mambasoft.it>, 2007
#
#: _from_rc.cc:3 _from_rc.cc:4 _from_rc.cc:5 _from_rc.cc:16 _from_rc.cc:22
#: _from_rc.cc:24 _from_rc.cc:25 _from_rc.cc:27 _from_rc.cc:46
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Mime-Version: 1.0"
"Last-Translator: Silvan Calarco <silvan.calarco@mambasoft.it>\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-15 13:13+0200\n"
"Project-Id-Version: installer\n"
"Language-Team: <it@li.org>\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
#: _from_rc.cc:1
msgid "openmamba boot loader recovery wizard"
msgstr "gestione del boot loader di openmamba "
#: _from_rc.cc:2
msgid "Welcome!"
msgstr "Benvenuto!"
#: _from_rc.cc:8
msgid "Installation wizard for"
msgstr "Programma di installazione di"
#: _from_rc.cc:9
msgid "GNU/Linux distribution"
msgstr "distribuzione GNU/Linux"
#: _from_rc.cc:10 installer.kmdr:200
msgid "version"
msgstr "versione"
#: _from_rc.cc:11
msgid "www.openmamba.org"
msgstr ""
#: _from_rc.cc:12
msgid ""
"Copyright (c) 2008 by Silvan Calarco\n"
"Released under the terms of the GNU GPL v3 license"
msgstr "Copyright (c) 2008 by Silvan Calarco\n"
"Rilasciato secondo i termini della licenza GNU GPL v3"
#: _from_rc.cc:9
msgid "Distribuzione GNU/Linux"
msgstr ""
#: _from_rc.cc:10
msgid "Boot loader recovery tool for"
msgstr "Gestione del boot loader per"
#: _from_rc.cc:11
msgid "This program will recover the openmamba boot loader."
msgstr "Questo programma riconfigurerà il boot laoder di openmamba"
#: _from_rc.cc:12
msgid ""
"This operation is normally needed after the very first sector of the disk "
"(Master Boot Record) has been rewritten by the installation of another "
"operating system. \n"
"\n"
"Usually you will need to use this program only after the installation of a "
"release of Microsoft Windows to restore the openmamba boot menu.\n"
"\n"
"This tool is also useful before the installation of a third party boot "
"manager in the Master Boot Record, by moving the openmamba boot loader "
"installation from the MBR to its own partition."
msgstr ""
"Questa operazione è normalmente necessaria dopo che il primo settore del disco "
"di avvio (Master Boot Record) è stato sovrascritto dall'installazione di un "
"altro sistema operativo. \n"
"\n"
"Normalmente è necessario usare questo programma solo dopo l'installazione di "
"una versione di Microsoft Windows per ripristinare il menù di avvio di openmamba.\n"
"\n"
"Questo programma può anche servire per l'installazione di un altro boot loader "
"nel Master Boot Record, spostando il boot loader di openmamba dall'MBR alla sua "
"partizione di sistema."
#: _from_rc.cc:13
msgid "System partition choice"
msgstr "Scelta della partizione di sistema"
#: _from_rc.cc:14
msgid "Data integrity check"
msgstr "Controllo di integrità dei dati"
#: _from_rc.cc:16
msgid "S&kip check"
msgstr "Salta la verifica"
#: _from_rc.cc:17
msgid ""
"Please wait some time while the CD/DVD-ROM is checked for data integrity. \n"
"Press the skip button only if you have previously checked the disc on this "
"computer."
msgstr ""
"Per favore attendi mentre avviene controllo di integrità del CD/DVD-ROM. \n"
"Premi il bottone salta solo se hai precedentemente verificato il disco su "
"questo computer."
#: _from_rc.cc:18
msgid "License"
msgstr "Licenza"
#: _from_rc.cc:19
msgid "Full license text"
msgstr "Testo della licenza"
#: _from_rc.cc:20
msgid "&I've read and accept the licensing terms"
msgstr "Ho letto ed accetto i termini della licenza"
#: _from_rc.cc:27
msgid "I&gnore SWAP partition check (not recommended)"
msgstr "Ignora il controllo della partizione di SWAP (non raccomandato)"
msgid ""
"The openmamba GNU/Linux distribution is released under the terms of the GNU "
"GPL v3 license."
msgstr ""
"La distribuzione GNU/Linux openmamba è rilasciata secondo i termini della "
"licenza GNU GPL v3."
#: installer.kmdr:464
msgid ""
"Warning: check skipped; this might cause unpredicted installation errors."
msgstr ""
"Attenzione: controllo saltato; potrebbero verificarsi degli errori nell'installazione."
#: _from_rc.cc:22
msgid "Please read carefully and accept the license before proceeding."
msgstr "Per favore leggi attentamente ed accetta la licenza prima di proseguire."
#: _from_rc.cc:6
msgid "Installation wizard"
msgstr "programma di installazione"
#: _from_rc.cc:9
msgid "&I've read the warning and want to go on with the installation"
msgstr "&Ho letto l'avviso e voglio procedere con l'installazione"
#: _from_rc.cc:10
msgid "Version"
msgstr "Versione"
#: _from_rc.cc:21
msgid "Disk partitioning"
msgstr "Partizionamento del disco"
#: _from_rc.cc:22
msgid "Current partitions status"
msgstr "Stato attuale delle partizioni"
#: _from_rc.cc:25
msgid "Check and edit disk partitions"
msgstr "Controlla e modifica le partizioni"
#: _from_rc.cc:26
msgid "Ed&it disk partitions"
msgstr "Modifica le partizioni"
#: _from_rc.cc:11
msgid "Disk installation choice"
msgstr "Scelta del disco di installazione"
#: _from_rc.cc:12
msgid "Available partitions"
msgstr "Partizioni disponibili"
#: _from_rc.cc:13
msgid "Rescan dis&ks"
msgstr "&Ricontrolla i dischi"
#: _from_rc.cc:32
msgid ""
"Please, select the disk partition where you want the system to be "
"installed.\n"
"<br><b>WARNING: all current data on the selected partition will be lost.</b>"
msgstr ""
"Scegli la partizione del disco in cui vuoi installare il sistema.\n"
"<br><b>ATTENZIONE: tutti i dati attualmente presenti nella partizione scelta saranno persi.</b>"
#: _from_rc.cc:33
msgid "What filesystem do you want?"
msgstr "Quale filesystem desideri?"
#: _from_rc.cc:34
msgid "Filesystem type:"
msgstr "Tipo di filesystem:"
#: _from_rc.cc:35
msgid "Partition will be formatted with the selected filesystem."
msgstr "La partizione sarà formattata con il filesystem selezionato."
#: _from_rc.cc:38
msgid "Choose system partition and filesystem type"
msgstr "Scelta della partizione di sistema e del filesystem"
#: _from_rc.cc:39
msgid "Computer startup configuration"
msgstr "Configurazione di avvio del computer"
#: _from_rc.cc:40
msgid "Configure the boot manager"
msgstr "Configura il boot manager"
#: _from_rc.cc:41
msgid "Bootloader configuration"
msgstr "Configurazione del boot loader"
#: _from_rc.cc:42
msgid "Install bootloader on:"
msgstr "Installa il boot loader su:"
#: _from_rc.cc:44
msgid "Please select the boot menu options:"
msgstr "Seleziona le opzioni del menù di avvio:"
#: _from_rc.cc:45
msgid "Please select where you want to install the boot manager."
msgstr "Seleziona dove vuoi installare il boot manager."
#: _from_rc.cc:46
msgid ""
"Below is a list of other operating systems found on this computer, you may "
"configure them to appear as a choice when the computer starts."
msgstr ""
"La lista di seguito riporta altri sistemi operativi trovati su questo computer, "
"puoi configurarli in modo che compaiano come scelta all'avvio del computer."
#: installer.kmdr:848
msgid ""
"In order to install openmamba you need on your fixed disk(s):<br>- a "
"Linux type partition with at least $systemrequired MBytes<br>- a SWAP type partition "
"with at least $swaprequired MBytes"
msgstr ""
"Per installare openmamba devi avere su uno dei tuoi dischi:<br>"
"- una partizione di tipo linux di almeno $systemrequired MBytes<br>"
"- una partizione di tipo SWAP di almeno $swaprequired MBytes"
#: installer.kmdr:901
msgid "You need to create a Linux type partition&lt;br&gt;"
msgstr "Devi creare una partizione di tipo Linux&lt;br&gt;"
msgid "Please, modify the partitions or press Next to proceed with the installation."
msgstr "Modifica le partizioni o premi Successivo per procedere."
msgid "GOOD, you have both a Linux and SWAP partition."
msgstr "BENE, hai almeno una partizione Linux e una per lo SWAP."
msgid "Please, press the button above and modify the partitions as needed before proceeding."
msgstr "Premi il bottone per modificare le partizione come necessario prima di procedere."
msgid "OK for swap"
msgstr "OK per lo swap"
msgid "OK for system"
msgstr "OK per il sistema"
#: installer.kmdr:902
msgid "You need to create a SWAP type partition&lt;br&gt;"
msgstr "Devi creare una partizione di tipo SWAP&lt;br&gt;"
#: installer.kmdr:906
msgid "Press OK to launch the disk partitioning tool."
msgstr "Premi OK per avviare il programma di partizionamento del disco."
#: installer.kmdr:939
msgid "Hint: in order to install openmamba you should create:"
msgstr "Suggerimento: per installare openmamba dovresti creare:"
#: installer.kmdr:941
msgid "a Linux partition (type ext3 or reiserfs)"
msgstr "una partizione Linux (tipo ext3 o reiserfs)"
#: installer.kmdr:942
msgid "a Linux SWAP partition"
msgstr "una partizione Linux SWAP"
#: installer.kmdr:1170
msgid "No installable partitions found"
msgstr "Nessuna partizione installabile trovata"
#: installer.kmdr:1170
msgid ""
"No installable partitions found, do you want to launch the partitioning tool?"
msgstr ""
"Non è stata trovata alcuna partizione installabile, vuoi lanciare il tool di partizionamento?"
msgid "Hint for partitioning"
msgstr "Suggerimento per il partizionamento"
#: installer.kmdr:1174 installer.kmdr:1932
msgid "Installation aborted."
msgstr "Installazione interrotta."
#: _from_rc.cc:15
msgid "Install system on:"
msgstr "Installa il sistema su:"
#: _from_rc.cc:17
msgid "Where do you want to install openmamba?"
msgstr "Dove vuoi installare openmamba?"
#: _from_rc.cc:20
msgid "set &bootable"
msgstr "&avviabile"
#: _from_rc.cc:20
msgid "Boot menu options:"
msgstr "Opzioni del menù di avvio:"
#: _from_rc.cc:21
msgid "User details"
msgstr "Informazioni sull'utente"
#: _from_rc.cc:23
msgid "User:"
msgstr "User:"
#: _from_rc.cc:26
msgid "Autologin:"
msgstr "Accesso automatico:"
#: _from_rc.cc:28
msgid "Password:"
msgstr ""
#: _from_rc.cc:29 _from_rc.cc:43
msgid "Confirm password:"
msgstr ""
#: _from_rc.cc:30
msgid "Full name:"
msgstr "Nome completo:"
#: _from_rc.cc:31
msgid "About yourself"
msgstr "Informazioni sull'utente"
#: _from_rc.cc:32
msgid ""
"An user with administrator privileges will be created.\n"
"Please provide your details here."
msgstr "Verrà creato un utente con i privilegi di amministratore.\n"
"Inserisci le informazioni richieste."
#: _from_rc.cc:33 _from_rc.cc:35
msgid "System information"
msgstr "Informazioni sul sistema"
#: _from_rc.cc:34
msgid "About the system"
msgstr "Informazioni sul sistema"
#: _from_rc.cc:36
msgid "localdomain"
msgstr ""
#: _from_rc.cc:37
msgid "Hostname:"
msgstr "Nome macchina:"
#: _from_rc.cc:38
msgid "Domain:"
msgstr "Dominio:"
#: _from_rc.cc:39
msgid "openmamba"
msgstr ""
#: _from_rc.cc:40
msgid ""
"Please choose a name for you system (Hostname) and\n"
"assign a domain name for networking."
msgstr ""
"Scegli un nome per il tuo sistema e\n"
"assegna un nome di dominio per la rete."
#: _from_rc.cc:41
msgid "Superuser password"
msgstr "Password del superutente (root)"
#: _from_rc.cc:42
msgid "Root password:"
msgstr "Password di root:"
#: _from_rc.cc:44
msgid "Installation progress"
msgstr "Avanzamento dell'installazione"
#: _from_rc.cc:45
msgid "Installation in progress..."
msgstr "Installazione in corso..."
#: _from_rc.cc:47
msgid "Launching installation script..."
msgstr "Avvio dell'installazione...."
#: _from_rc.cc:48
msgid "End of installation"
msgstr "Fine dell'installazione"
#: _from_rc.cc:49
msgid "Installation completed."
msgstr "Installazione completata."
#: _from_rc.cc:50
msgid "Re&boot"
msgstr "&Riavvia"
#: installer.kmdr:908
msgid "System partition"
msgstr "Partizione di sistema"
#: _from_rc.cc:26
msgid "removab&le devices"
msgstr "supporti removibili"
#: installer.kmdr:1289
msgid "Abort"
msgstr "Annulla"
#: installer.kmdr:1289
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: installer.kmdr:1289
msgid "Selected partition"
msgstr "La partizione scelta"
#: installer.kmdr:1289
msgid "Warning"
msgstr "Avviso"
#: installer.kmdr:1289
msgid "will be formatted; all data will be lost. OK to format?"
msgstr "sarà formattata; tutti i dati saranno persi. Procedo con la formattazione?"
#: _from_rc.cc:39
msgid ""
"<b>Please wait while openmamba installation is performed.</b>\n"
"Installation time mostly depends on the CD-ROM access speed and may last up "
"to 30 minutes."
msgstr ""
"<b>Per favore attendi mentre viene effettuata l'installazione.</b>\n"
"Il tempo richiesto dipende soprattutto della velocità di accesso al supporto CD-ROM e "
"può durare fino a 30 minuti."
#: md5progress.sh:27
msgid ""
"openmamba md5 media check - version $VERSION\n"
"Copyright (c) 2007-2008 by Silvan Calarco <silvan.calarco@mambasoft.it>\n"
""
msgstr ""
"openmamba, controllo md5 di un media - versione $VERSION\n"
"Copyright (c) 2007-2008 by Silvan Calarco <silvan.calarco@mambasoft.it>\n"
#: md5progress.sh:33
msgid "Error: this program must be launched by mamba installer; aborting."
msgstr "Errore: questo programma deve essere eseguito da mamba installer; uscita."
#: md5progress.sh:46
msgid "CD/DVD-ROM support check OK. Press next to proceed with installation."
msgstr "Supporto CD/DVD-ROM verificato con successo. Premi Successivo per continuare."
#: md5progress.sh:48
msgid "<font color=red>ERROR: CD/DVD-ROM support has errors; please try with another media.</font>"
msgstr "<font color=red>ERRORE: il supporto CD/DVD-ROM ha degli errori; prova con un altro media.</font>"
#: md5progress.sh:51
msgid "<font color=red>ERROR: this program must be run from live CD/DVD-ROM.</font>"
msgstr "<font color=red>ERRORE: questo programma deve essere eseguito da live CD/DVD-ROM.</font>"
#: installer.sh:21
msgid "Installation aborted; press Next to see the error log."
msgstr "Installazione interrotta; premi Successivo per visualizzare gli errori."
#: installer.sh:22
msgid "Installation aborted :-("
msgstr "Installaazione interrotta :-("
#: installer.sh:30
msgid "Installation completed; press Next to continue."
msgstr "Installazione completata; premi Successivo per continuare."
#: installer.sh:69
msgid ""
"Copying: '$CP_LINE\n"
"${MOUNT_SPACE}bytes copied\n"
"Installation time: $TIME_ELAPSED minutes"
msgstr ""
"Copia di: '$CP_LINE\n"
"${MOUNT_SPACE}bytes copiati\n"
"Tempo di installazione: $TIME_ELAPSED minuti"
#: installer.sh:105
msgid "Warning: this script will perform an automatic installation erasing all the"
msgstr "Attenzione: questo script effettuerà un'installazione automatica cancellando"
#: installer.sh:106
msgid " contents of device $INSTALL_DEVICE; use $0 -y to actually start the"
msgstr " il contenuto del dispositivo $INSTALL_DEVICE; usa $0 -y per avviare"
#: installer.sh:107
msgid " operation."
msgstr " l'operazione."
#: installer.sh:113
msgid ""
"openmamba installation script - version $VERSION\n"
"Copyright (c) 2007-2008 by Silvan Calarco <silvan.calarco@mambasoft.it>\n"
""
msgstr ""
"script di installazione di openmamba - versione $VERSION\n"
"Copyright (c) 2007-2008 by Silvan Calarco <silvan.calarco@mambasoft.it>\n"
""
#: installer.sh:118
msgid "Starting installation..."
msgstr "Avvio dell'installazione..."
#: installer.sh:121
msgid "Error: cannot read input file $INPUT_FILE; aborting."
msgstr "Errore: non posso leggere il file $INPUT_FILE; uscita."
#: installer.sh:134
msgid "Error: installation device is not defined in $INPUT_FILE; aborting."
msgstr "Errore: il dispositivo di installazione non è definito in $INPUT_FILE; uscita."
#: installer.sh:141
msgid "Error: missing install device $INSTALL_DEVICE; aborting."
msgstr "Errore: dispositivo di installazione $INSTALL_DEVICE mancante; uscita."
#: installer.sh:145
msgid "openmamba installation started"
msgstr "Installazione di openmamba avviata"
#: installer.sh:148
msgid "Info: device already mounted; unmounting."
msgstr "Info: dispositivo già montato; lo smonto."
#: installer.sh:152
msgid "Error: could not unmount $INSTALL_DEVICE; aborting."
msgstr "Errore: non posso smontare $INSTALL_DEVICE; uscita."
#: installer.sh:158
msgid "Info: device already mounted on $MOUNTPOINT/dev; unmounting."
msgstr "Info: dispositivo già montato su $MOUNTPOINT/dev; lo smonto."
#: installer.sh:160
msgid "Error: could not unmount $MOUNTPOINT/dev; aborting."
msgstr "Errore: non posso smontare $MOUNTPOINT/dev; aborting."
#: installer.sh:166
msgid "Info: device already mounted on $MOUNTPOINT; unmounting."
msgstr "Info: dispositivo già montato su $MOUNTPOINT; lo smonto."
#: installer.sh:168
msgid "Error: could not unmount $MOUNTPOINT; aborting."
msgstr "Errore: non posso smontare $MOUNTPOINT; uscita."
#: installer.sh:173
msgid "Error: could not create mount point $MOUNTPOINT; aborting."
msgstr "Errore: non posso creare il punto di mount $MOUNTPOINT; uscita."
#: installer.sh:179
msgid "Error: missing initialization tool $FORMAT_CMD; aborting."
msgstr "Errore: programma di inizializzazione $FORMAT_CMD mancante; uscita."
#: installer.sh:183
msgid "Formatting device $INSTALL_DEVICE..."
msgstr "Formattazione del dispositivo $INSTALL_DEVICE..."
#: installer.sh:184
msgid "Formatting device $INSTALL_DEVICE"
msgstr "Formattazione del dispositivo $INSTALL_DEVICE"
#: installer.sh:191
msgid "Mounting $INSTALL_FSTYPE filesystem..."
msgstr "Montaggio di un filesystem $INSTALL_FSTYPE"
#: installer.sh:192
msgid "Mounting $INSTALL_FSTYPE filesystem"
msgstr "Montaggio di un filesystem $INSTALL_FSTYPE"
#: installer.sh:194
msgid "Error: could not mount filesystem; aborting."
msgstr "Errore: non posso smontare il filesystem; uscita."
#: installer.sh:198
msgid "Copying files..."
msgstr "Copia dei files..."
#: installer.sh:203
msgid "Copying files (/$d)..."
msgstr "Copia dei files (/$d)..."
#: installer.sh:207
msgid "Error: cannot copy $canonical_dir to $MOUNTPOINT; aborting."
msgstr "Errore: non posso copiare $canonical_dir su $MOUNTPOINT; uscita."
#: installer.sh:219
msgid "Error: cannot run MAKEDEV; aborting."
msgstr "Errore: non posso eseguire MAKEDEV; uscita."
#: installer.sh:225
msgid "Binding system dirs to new mountpoint..."
msgstr "Lego i percorsi di sistema al nuovo punto di mount..."
#: installer.sh:226
msgid "Binding /dev to new mountpoint"
msgstr "Collego /dev al nuovo punto di mount"
#: installer.sh:228
msgid "Error: could not bind /dev to new mountpoint; aborting."
msgstr "Errore: non posso legare /dev al nuovo punto di mount; uscita."
#: installer.sh:232
msgid "Error: could not bind /proc to new mountpoint; aborting."
msgstr "Errore: non posso legare /proc al nuovo punto di mount; uscita."
#: installer.sh:250
msgid "Creating initramfs..."
msgstr "Creazione dell'initramfs..."
#: installer.sh:251
msgid "Creating initramfs"
msgstr "Creazione dell'initramfs"
#: installer.sh:255
msgid "Error: initramfs creation failed; aborting."
msgstr "Errore: creazione dell'initramfs fallita; uscita."
#: installer.sh:260
msgid "Installing bootloader on $INSTALL_BOOTLOADER_DEVICE..."
msgstr "Installazione del bootloader su $INSTALL_BOOTLOADER_DEVICE..."
#: installer.sh:261
msgid "Installing grub bootloader on $INSTALL_BOOTLOADER_DEVICE"
msgstr "Installazione del bootloader grub su $INSTALL_BOOTLOADER_DEVICE"
#: installer.sh:268
msgid "Warning: there was an error setting bootloader partition as bootable."
msgstr "Attenzione: c'è stato un errore impostando come avviabile la partizione del bootloader"
#: installer.sh:287
msgid "Info: skipping bootloader installation"
msgstr "Info: salto l'installazione del bootloader"
#: installer.sh:295
msgid "Configuring system startup files..."
msgstr "Configurazione dei file di avvio del sistema..."
#: installer.sh:296
msgid "Configuring system startup files"
msgstr "Configurazione dei file di avvio del sistema"
#: installer.sh:307
msgid "Configuring users and host..."
msgstr "Configure degli utenti e della macchina..."
#: installer.sh:308
msgid "Configuring users and host"
msgstr "Configurazione degli utenti e della macchina"
#: installer.sh:315
msgid "Installing packages..."
msgstr "Installazione dei pacchetti..."
#: installer.sh:316
msgid "Installing packages"
msgstr "Installazione dei pacchetti"
#: installer.sh:330
msgid "Launching chrooted apt-get..."
msgstr "Esecuzione di apt-get con chroot..."
#: installer.sh:344
msgid "Removing/cleaning unnecessary files and packages..."
msgstr "Rimozione/pulizia di file e pacchetti non necessari..."
#: installer.sh:345
msgid "Removing/cleaning unnecessary files and packages"
msgstr "Rimozione/pulizia di file e pacchetti non necessari"
#: installer.sh:362
msgid "Installation done. You can now reboot to start the freshly installed system."
msgstr "Installazione completata. E' ora possibile riavviare per eseguire il sistema appena installato."

View File

@ -0,0 +1,10 @@
# Configuration file for the PolicyKit Local Authority.
#
# DO NOT EDIT THIS FILE, it will be overwritten on update.
#
# See the pklocalauthority(8) man page for more information
# about configuring the Local Authority.
#
[Configuration]
AdminIdentities=unix-group:sysadmin

View File

@ -0,0 +1,14 @@
# Configuration file for the PolicyKit Local Authority.
#
# DO NOT EDIT THIS FILE, it will be overwritten on update.
#
# See the pklocalauthority(8) man page for more information
# about configuring the Local Authority.
#
[Normal Staff Permissions]
Identity=unix-group:sysadmin
Action=org.freedesktop.packagekit.*
ResultAny=yes
ResultInactive=no
ResultActive=yes

298
gpl-es.html Normal file
View File

@ -0,0 +1,298 @@
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
"http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="es" lang="es">
<head>
<meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" />
<title>SPANISH - Non Official Translation - GNU General Public License v3 - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)</title>
<link rel="stylesheet" type="text/css" href="http://www.gnu.org/gnu-new.css" title="All-new GNU Project style" />
</head>
<body>
<div id="content" style="margin-left:5%;">
<blockquote><p>
This is an unofficial translation of the GNU General Public License into <tt>spanish</tt>. It was not published by the Free Software Foundation, and does not legally state the distribution terms for software that uses the GNU GPL&mdash;only the original English text of the GNU GPL does that. However, we hope that this translation will help <tt>spanish</tt> speakers understand the GNU GPL better.
</p></blockquote>
<blockquote><p>
Esta es una traducci&oacute;n no oficial de la Licencia P&uacute;blica General GNU (GNU GPL) al <tt>espa&ntilde;ol</tt>. No fue publicada por la Fundaci&oacute;n para el Software Libre, y no establece legalmente los t&eacute;rminos de distribuci&oacute;n para software que utiliza la GNU GPL&mdash;s&oacute;lamente el texto original en ingl&eacute;s de la GNU GPL hace eso. De todas formas, esperamos que esta traducci&oacute;n ayude a los <tt>hispanohablantes</tt> a comprender mejor la GNU GPL.
</p></blockquote>
<hr />
<h3 style="text-align: center;">LICENCIA P&Uacute;BLICA GENERAL GNU</h3>
<p style="text-align: center;">Versi&oacute;n 3, 29 de junio de 2007</p>
<p>Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc. &lt;http://fsf.org/&gt;</p>
<p>
Se permite la copia y distribuci&oacute;n de copias literales de esta licencia, pero no est&aacute; permitido modificarla. </p>
<h3><a name="preamble"></a>Pre&aacute;mbulo</h3>
<p>La Licencia P&uacute;blica General GNU (GNU GPL) es una licencia libre, sin derechos para software y otro tipo de trabajos.</p>
<p>Las licencias para la mayor&iacute;a del software y otros trabajos pr&aacute;cticos est&aacute;n destinadas a suprimir la libertad de compartir y modificar esos trabajos. Por el contrario, la Licencia P&uacute;blica General GNU persigue garantizar su libertad para compartir y modificar todas las versiones de un programa--y asegurar que permanecer&aacute; como software libre para todos sus usuarios. Nosotros, La Fundaci&oacute;n de Software Libre, usamos la Licencia P&uacute;blica General GNU para la mayor&iacute;a de nuestro software; y tambi&eacute;n se aplica a cualquier trabajo realizado de la misma forma por sus autores. Usted tambi&eacute;n puede aplicarla a sus programas.</p>
<p>Cuando hablamos de software libre, nos referimos a libertad, no a precio. Nuestras Licencias P&uacute;blicas Generales est&aacute;n destinadas a garantizar la libertad de distribuir copias de software libre (y cobrar por ello si quiere), a recibir el c&oacute;digo fuente o poder conseguirlo si as&iacute; lo desea, a modificar el software o usar parte del mismo en nuevos programas libres, y a saber que puede hacer estas cosas.</p>
<p>Para proteger sus derechos, necesitamos evitar que otros le nieguen esos derechos o le pidan renunciar a ellos. Por lo tanto, usted tiene ciertas responsabilidades cuando distribuye copias del software, o si lo modifica: responsabilidades que persiguen respetar la libertad de otros.</p>
<p>Por ejemplo, si distribuye copias de tales programas, gratuitamente o no, debe transmitir a los destinatarios los mismos derechos que usted recibi&oacute;. Debe asegurarse que ellos tambi&eacute;n reciban o puedan conseguir el c&oacute;digo fuente. Y debe mostrarles estos t&eacute;rminos y condiciones para que conozcan sus derechos.</p>
<p>Los desarrolladores que usen la GPL GNU protegen sus derechos de dos formas: (1) imponen derechos al software, y (2) le ofrecen esta Licencia para que legalmente lo copie, distribuya y/o modifique.</p>
<p>Para proteger a desarrolladores y autores, la GPL expone claramente que no existe garant&iacute;a alguna para este software libre. Para beneficio de ambos, usuarios y autores, la GPL establece que las versiones modificadas deber&aacute;n estar identificadas como tales, para que cualquier problema no sea atribuido por error a los autores de versiones anteriores.</p>
<p>Algunos dispositivos est&aacute;n dise&ntilde;ados para negar al usuario la instalaci&oacute;n o la ejecuci&oacute;n de versiones modificadas del software que usan internamente, aunque el fabricante s&iacute; pueda hacerlo. Esto es completamente incompatible con el objetivo de proteger la libertad de los usuarios para modificar el software. Este tipo de abuso sistem&aacute;tico ocurre con productos de uso personal, que es precisamente donde es menos aceptable. Por tanto, hemos dise&ntilde;ado esta versi&oacute;n de la GPL para prohibir estas pr&aacute;cticas en esos productos. Si apareciesen problemas similares en otros &aacute;mbitos, estaremos preparados para extender estas prestaciones a las pr&oacute;ximas versiones de la GPL, tanto como sea necesario para proteger la libertad de los usuarios.</p>
<p>Por &uacute;ltimo, todo programa est&aacute; constantemente amenazado por las patentes de software. Los estados no deber&iacute;an permitir que las patentes restrinjan el desarrollo y el uso de software en ordenadores de uso general; pero en aquellos que lo hagan, esperamos evitar el especial peligro que suponen las patentes, que aplicadas a un programa libre puedan hacerlo propietario en la pr&aacute;ctica. Para prevenir eso, la GPL establece que las patentes no pueden usarse para convertir un programa en no-libre.</p>
<p>A continuaci&oacute;n se exponen los t&eacute;rminos y condiciones para la copia, distribuci&oacute;n y modificaci&oacute;n.</p>
<h3><a name="terms"></a>T&Eacute;RMINOS Y CONDICIONES</h3>
<h4><a name="section0"></a>0. Definiciones.</h4>
<p>En adelante &ldquo;Esta Licencia&rdquo; se refiere a la versi&oacute;n 3 de la Licencia P&uacute;blica General GNU.</p>
<p>"Copyright" tambi&eacute;n significa "leyes similares al copyright" que son aplicables a otro tipo de trabajos, tales como las m&aacute;scaras de semiconductores.</p>
<p>"El Programa" se refiere a cualquier trabajo con copyright al que se haya aplicado esta Licencia. Cada beneficiario es asimilable a "usted". "Beneficiarios" y "destinatarios" pueden ser personas f&iacute;sicas u organizaciones.</p>
<p>"Modificar" un trabajo significa copiar o adaptar todo o parte de un trabajo, exceptuando la copia exacta, de manera que se requiera permiso de copyright. El trabajo resultante se denomina "versi&oacute;n modificada" de un trabajo anterior o trabajo "basado en" el trabajo anterior. </p>
<p>Un "trabajo amparado" puede ser tanto el Programa no modificado como un trabajo basado en el Programa. </p>
<p>"Difundir" un trabajo significa hacer cualquier cosa con &eacute;l, sin permiso, que le haga directa o indirectamente responsable de infringir leyes cubiertas por copyright, excepto la ejecuci&oacute;n en un ordenador o la modificaci&oacute;n de una copia privada. La difusi&oacute;n incluye la copia, distribuci&oacute;n (con o sin modificaciones), distribuci&oacute;n p&uacute;blica, y en algunos pa&iacute;ses tambi&eacute;n otras actividades. </p>
<p>"Distribuir" un trabajo implica cualquier tipo de difusi&oacute;n que permite a la otra parte hacer o recibir copias. La mera interacci&oacute;n con un usuario mediante una red de ordenadores, sin transferir copia alguna, no se considera "distribuci&oacute;n". </p>
<p>Una interfaz de usuario interactiva muestra "Avisos Legales Apropiados" siempre y cuando incluya caracter&iacute;sticas visuales apropiadas y destacadas que (1) muestren un aviso de copyright apropiado, y (2) indiquen al usuario que no existe garant&iacute;a alguna para el trabajo (exceptuando las garant&iacute;as que se hayan podido establecer), que los beneficiarios deben distribuir el trabajo seg&uacute;n se establece en la presente Licencia, y c&oacute;mo se puede ver una copia de esta Licencia. Si la interfaz muestra una lista de opciones o comandos, tales como men&uacute;s, un elemento destacado en dicha lista cumple estos criterios.</p>
<h4><a name="section1"></a>1. C&oacute;digo Fuente.</h4>
<p>El "c&oacute;digo fuente" de un trabajo es el formato preferido para realizar modificaciones sobre &eacute;l. "C&oacute;digo objeto" se refiere a cualquier formato del trabajo que no sea c&oacute;digo fuente. </p>
<p>Una "Interfaz Est&aacute;ndar" se refiere a una interfaz que sea o bien un est&aacute;ndar oficial definido por una instituci&oacute;n de est&aacute;ndares reconocida, o bien, en el caso de interfaces espec&iacute;ficos para una determinado lenguaje de programaci&oacute;n, una cuyo uso est&eacute; generalizada entre los desarrolladores que trabajan con ese lenguaje. </p>
<p>Las "Bibliotecas de Sistema" de un trabajo ejecutable incluyen a cualquier elemento, que no sea el trabajo completo, que (a) est&eacute; incluida/o de la misma forma que un componente principal, pero que no forme parte de ese componente principal, y (b) s&oacute;lo sirva para habilitar la utilizaci&oacute;n del trabajo a trav&eacute;s de ese componente principal, o para implementar un Interfaz Est&aacute;ndar para el cual est&aacute; disponible una implementaci&oacute;n p&uacute;blica en c&oacute;digo fuente. Un "Componente Principal", en este contexto, se refiere a un componente principal y esencial (n&uacute;cleo, sistema de ventanas y similares) del sistema operativo particular (en su caso) sobre el cual funcione el ejecutable, o un compilador utilizado para generar el trabajo, o un int&eacute;rprete del c&oacute;digo objeto utilizado para ejecutarlo.</p>
<p>La "Fuente Correspondiente" de un trabajo en c&oacute;digo objeto se refiere a todo c&oacute;digo fuente necesario para generar, instalar, y (en el caso de trabajos ejecutables) ejecutar el c&oacute;digo objeto y modificar el trabajo, incluyendo guiones que controlen esas actividades. Sin embargo, no se incluyen las Bibliotecas de Sistema del trabajo, o herramientas de prop&oacute;sito general o programas gratuitos habitualmente disponibles y usados sin ninguna modificaci&oacute;n para realizar estas actividades pero que no forman parte del trabajo. Por ejemplo, la Fuente Correspondiente incluye los archivos de definici&oacute;n de interfaz asociados con archivos fuente del trabajo, y el c&oacute;digo fuente de las bibliotecas compartidas o subprogramas enlazados din&aacute;micamente que el programa requiere por dise&ntilde;o, como la comunicaci&oacute;n de datos intr&iacute;nseca o el control de flujo entre esos subprogramas y otras partes del trabajo. </p>
<p>La Fuente Correspondiente no incluye necesariamente aquello que los usuarios pueden regenerar autom&aacute;ticamente a partir de otras partes de la Fuente Correspondiente. </p>
<p>La Fuente Correspondiente de un trabajo en c&oacute;digo fuente es ese mismo trabajo. </p>
<h4><a name="section2"></a>2. Permisos B&aacute;sicos.</h4>
<p>Todos los derechos garantizados por esta Licencia se otorgan como copyright del Programa, y se proporcionan de manera irrevocable siempre y cuando se cumplan las condiciones establecidas. Esta Licencia afirma expl&iacute;citamente su permiso ilimitado para ejecutar el Programa sin modificaciones. El resultado de la ejecuci&oacute;n de un programa amparado est&aacute; cubierto por esta Licencia s&oacute;lo en el caso de que la salida, por su contenido, constituya un trabajo amparado. Esta Licencia reconoce sus derechos de uso razonable u otro equivalente, tal y como determina la ley de copyright.</p>
<p>Usted podr&aacute; realizar, ejecutar y difundir trabajos amparados que no distribuya, sin condici&oacute;n alguna, siempre y cuando no tenga otra licencia m&aacute;s restrictiva. Podr&aacute; distribuir trabajos amparados a terceros con el mero objetivo de que ellos hagan modificaciones exclusivamente para usted, o para que le proporcionen ayuda para ejecutar esos trabajos, siempre que cumpla los t&eacute;rminos de esta Licencia distribuyendo todo el material de cuyo copyright no posee el control. Aquellos que realicen o ejecuten los trabajos amparados para usted deben hacerlo exclusivamente en su nombre, bajo su direcci&oacute;n y control, con t&eacute;rminos que les proh&iacute;ban realizar copias de su material con copyright al margen de la relaci&oacute;n con usted.</p>
<p>La distribuci&oacute;n bajo otras circunstancias se permite &uacute;nicamente bajo las condiciones establecidas m&aacute;s abajo. No est&aacute; permitido sublicenciar; la cla&uacute;sula 10 lo hace innecesario. </p>
<h4><a name="section3"></a>3. Protecci&oacute;n de Derechos Legales de los Usuarios frente a Leyes Anti-Burla.</h4>
<p>Ning&uacute;n trabajo amparado debe considerarse parte de una medida tecnol&oacute;gica efectiva, a tenor de lo establecido en cualquier ley aplicable que cumpla las obligaciones expresas en el art&iacute;culo 11 del tratado de copyright WIPO adoptado el 20 de diciembre de 1996, o leyes similares que proh&iacute;ben o restringen la burla de tales medidas.</p>
<p>Cuando distribuya un trabajo amparado, renuncia a cualquier poder legal para prohibir la burla de medidas tecnol&oacute;gicas mientras tales burlas se realicen en ejercicio de derechos amparados por esta Licencia respecto al trabajo amparado; adem&aacute;s, usted negar&aacute; cualquier intenci&oacute;n de limitar el uso o modificaci&oacute;n del trabajo con el objetivo de imponer, al trabajo de los usuarios, sus derechos legales o de terceros para prohibir la burla de medidas tecnol&oacute;gicas. </p>
<h4><a name="section4"></a>4. Distribuci&oacute;n de copias literales.</h4>
<p>Usted podr&aacute; distribuir copias literales del c&oacute;digo fuente del Programa tal y como lo ha recibido , por cualquier medio, siempre que publique de forma clara y llamativa en cada copia el correspondiente aviso de copyright ; mantenga intactos todos los avisos que establezcan que esta Licencia y cualquier t&eacute;rmino no-permisivo a&ntilde;adido y acorde con la cl&aacute;usula 7 son aplicables al c&oacute;digo; mantenga intactos todos los avisos de ausencia de garant&iacute;a; y proporcione a todos los destinatarios una copia de esta Licencia junto con el Programa.</p>
<p>Usted podr&aacute; cobrar cualquier importe o no cobrar nada por cada copia que distribuya, y podr&aacute; ofrecer soporte o protecci&oacute;n de garant&iacute;a mediante un pago.</p>
<h4><a name="section5"></a>5. Distribuci&oacute;n de Versiones Modificadas de C&oacute;digo.</h4>
<p>Usted podr&aacute; distribuir un trabajo basado en el Programa, o las modificaciones que lo producen a partir del Programa, como c&oacute;digo fuente en virtud de los t&eacute;rminos establecidos en la cl&aacute;usula 4, siempre que cumpla todas las condiciones siguientes: </p>
<ul>
<li>a) El trabajo debe incluir avisos destacados indicando que usted lo ha modificado y dando una fecha pertinente.</li>
<li>b) El trabajo debe incluir avisos destacados indicando que est&aacute; realizado a tenor de lo dispuesto en la presente Licencia y en cualquier otra condici&oacute;n a&ntilde;adida en virtud de la cl&aacute;usula 7. Este requisito modifica el requisito de "mantener intactos todos los avisos" expuesto en la cla&uacute;sula 4.</li>
<li>c) En virtud del presente documento, usted deber&aacute; aplicar la licencia al trabajo completo, como un todo, a cualquier persona que est&eacute; en posesi&oacute;n de una copia. Por lo tanto, esta Licencia se aplicar&aacute; junto con cualquier otra condici&oacute;n adicional aplicable de la cl&aacute;usula 7, al conjunto completo del trabajo y todas y cada una de sus partes, independientemente de como sean agrupadas o empaquetadas. Esta Licencia no permite ser aplicada al trabajo de ninguna otra forma, pero no se anula dicho permiso si usted lo ha recibido por separado.</li>
<li>d) Si el trabajo tiene interfaces de usuario interactivos, cada uno debe mostrar Avisos Legales Apropiados; sin embargo, si el Programa tiene interfaces interactivos que no muestran Avisos Legales Apropiados, su trabajo no tiene porqu&eacute; modificarlos para que lo hagan.</li>
</ul>
<p>Un conjunto o recopilaci&oacute;n formado por un trabajo amparado y otros trabajos distintos e independientes, que por su naturaleza no sean ampliaciones del trabajo amparado, que no se combinen con &eacute;l de alguna forma para dar lugar a un programa mayor, y que est&eacute;n ubicados en un medio de distribuci&oacute;n o almacenamiento, se denomina "paquete" si la recopilaci&oacute;n y su copyright al completo no son usados para limitar el acceso o los derechos legales de los usuarios de la recopilaci&oacute;n, m&aacute;s all&aacute; de lo que permita el trabajo individual. La inclusi&oacute;n de un trabajo amparado en un paquete no hace aplicable esta Licencia al resto de elementos del paquete.</p>
<h4><a name="section6"></a>6. Distribuci&oacute;n de c&oacute;digo No-fuente.</h4>
<p>Usted podr&aacute; distribuir el c&oacute;digo objeto de un trabajo amparado en virtud de los t&eacute;rminos de las cl&aacute;usulas 4 y 5, siempre que tambi&eacute;n distribuya las Fuentes Correspondientes en c&oacute;digo m&aacute;quina, de acuerdo con los t&eacute;rminos establecidos en esta Licencia, de alguna de las siguientes maneras: </p>
<ul>
<li>a) Distribuir el c&oacute;digo objeto en, o embebido en, un producto f&iacute;sico (incluyendo medios de distribuci&oacute;n f&iacute;sicos), acompa&ntilde;ado de las Fuentes Correspondientes en un medio f&iacute;sico duradero y que sea utilizado habitualmente para el intercambio de software.</li>
<li>b) Distribuir el c&oacute;digo objeto en, o embebido en, un producto f&iacute;sico (incluyendo medios de distribuci&oacute;n f&iacute;sicos), acompa&ntilde;ado de una oferta por escrito, v&aacute;lida al menos durante tres a&ntilde;os y v&aacute;lida durante el tiempo en el que usted ofrezca recambios o soporte para ese modelo de producto, con el fin de ofrecer al poseedor del c&oacute;digo objeto (1) una copia de las Fuentes Correspondientes a todo el software del producto que est&eacute; cubierto por esta Licencia, en un medio f&iacute;sico duradero habitual para el intercambio de software, a un precio no mayor que su coste razonable por distribuir f&iacute;sicamente las fuentes, o (2) acceso para copiar las fuentes correspondientes desde un servidor de red sin coste alguno.</li>
<li>c) Distribuir copias individuales del c&oacute;digo objeto junto con una copia de la oferta por escrito para/con el fin de proporcionar las Fuentes Correspondientes. Esta alternativa s&oacute;lo est&aacute; permitida ocasionalmente, pero no de forma comercial, y solamente si usted recibi&oacute; el c&oacute;digo objeto junto con una oferta parecida, de acuerdo con la subcl&aacute;usula 6b.</li>
<li>d) Distribuir el c&oacute;digo objeto ofreciendo acceso desde un lugar determinado (gratuitamente o mediante pago), y ofrecer acceso equivalente a las Fuentes Correspondientes de la misma forma y en el mismo lugar sin cargo a&ntilde;adido. No es necesario exigir a los destinatarios que copien las Fuentes Correspondientes junto con el c&oacute;digo objeto. Si el lugar para copiar el c&oacute;digo objeto es un servidor de red, las Fuentes Correspondientes pueden estar en un servidor diferente (gestionado por usted o terceros) que ofrezca facilidades de copia equivalentes, siempre que mantenga instrucciones claras junto al c&oacute;digo objeto especificando d&oacute;nde encontrar las Fuentes Correspondientes. Independientemente de qu&eacute; servidores alberguen las Fuentes Correspondientes, usted seguir&aacute; obligado a asegurar que estar&aacute;n disponibles durante el tiempo necesario para cumplir estos requisitos.</li>
<li>e) Distribuir el c&oacute;digo mediante transferencias entre usuarios, siempre que informe a otros usuarios d&oacute;nde se ofrecen el c&oacute;digo objeto y las Fuentes Correspondientes de forma p&uacute;blica sin cargo alguno, tal y como se establece en la subcl&aacute;usula 6d. </li>
</ul>
<p>Una parte separable del c&oacute;digo objeto, cuyo c&oacute;digo fuente est&eacute; excluido de las Fuentes Correspondientes como Biblioteca de Sistema, no necesita ser incluida en la distribuci&oacute;n del c&oacute;digo objeto del trabajo.</p>
<p>Un "Producto de Usuario" es tanto (1) un "producto de consumo", que se refiere a cualquier propiedad personal tangible habitualmente utilizada para fines personales, familiares o dom&eacute;sticos, o (2) cualquier cosa dise&ntilde;ada o vendida para ser incorporada como extensi&oacute;n/expansi&oacute;n para otro producto. Para determinar si un producto es un producto de consumo, los casos dudosos se resolver&aacute;n favoreciendo el amparo. En el caso de un producto concreto recibido por un usuario particular, "de uso habitual" se refiere al uso t&iacute;pico o corriente de ese tipo de producto, independientemente de la situaci&oacute;n del usuario particular o de la forma en que el usuario concreto utilice, o pretenda o se espere que pretenda utilizar, el producto. Un producto es un producto de consumo independientemente de si el producto tiene usos sustancialmente comerciales, industriales o distintos del consumo, a menos que tales usos representen la &uacute;nica forma posible de utilizar el producto. </p>
<p>Las "Instrucciones de Instalaci&oacute;n" para un Producto de Usuario se refieren a cualquier m&eacute;todo, procedimiento, clave de autorizaci&oacute;n, u otro tipo de informaci&oacute;n necesaria para instalar y ejecutar una versi&oacute;n modificada de un trabajo amparado en ese Producto de Usuario a partir de una versi&oacute;n modificada de las Fuentes Correspondientes. Las instrucciones deben ser suficientes para asegurar el funcionamiento continuo del c&oacute;digo objeto modificado sin ning&uacute;n tipo de condicionamiento o intromisi&oacute;n por el simple hecho de haber sido modificado.</p>
<p>Si, bajo las premisas de esta cl&aacute;usula, usted distribuye el c&oacute;digo objeto de un trabajo en, o con un Producto de Usuario o espec&iacute;ficamente para ser usado en el mismo, y la distribuci&oacute;n forma parte de una transacci&oacute;n donde los derechos de posesi&oacute;n y uso del Producto de Usuario se transfieren al destinatario a perpetuidad o durante un plazo fijo de tiempo (independientemente de las caracter&iacute;sticas de la transacci&oacute;n), las Fuentes Correspondientes distribuidas bajo estos supuestos deben acompa&ntilde;arse de las Instrucciones de Instalaci&oacute;n. Sin embargo, estos requerimientos no se aplican si ni usted ni terceros tienen posibilidad de instalar el c&oacute;digo objeto modificado en el Producto de Usuario (por ejemplo, el trabajo ha sido instalado en memoria de s&oacute;lo lectura, ROM): </p>
<p>El requerimiento de proporcionar Informaci&oacute;n de Instalaci&oacute;n no incluye el hecho de continuar proporcionando servicio de soporte, garant&iacute;a, o actualizaciones para un trabajo que haya sido modificado o instalado por el destinatario, o para el Producto de Usuario en el que se haya modificado o instalado. El acceso a la red puede ser denegado cuando la propia modificaci&oacute;n afecte materialmente y de forma adversa a la operaci&oacute;n de la red o viole las reglas y protocolos de comunicaci&oacute;n en la red. </p>
<p>Las Fuentes Correspondientes distribuidas, y las Instrucciones de Instalaci&oacute;n proporcionadas de acuerdo con esta cl&aacute;usula, deben figurar en un formato documentado p&uacute;blicamente (y con una implementaci&oacute;n disponible para el p&uacute;blico en c&oacute;digo fuente), y no deben necesitar claves de acceso especiales para la descompresi&oacute;n, lectura o copia.</p>
<h4><a name="section7"></a>7. Condiciones adicionales.</h4>
<p>Los "Permisos Adicionales" son condicionantes que ampl&iacute;an los t&eacute;rminos de esta Licencia permitiendo excepciones a una o m&aacute;s de sus condiciones. Los Permisos Adicionales que son aplicables al Programa completo deber&aacute;n ser tratados como si estuviesen incluidos en esta Licencia, hasta los l&iacute;mites de validez impuestos por las leyes aplicables. Si los permisos adicionales se aplicasen s&oacute;lo a una parte del Programa, esa parte podr&iacute;a ser usada de forma independiente en virtud de dichos permisos, pero el Programa completo seguir&iacute;a estando afectado por esta Licencia con independencia de los permisos adicionales.</p>
<p>Cuando distribuya una copia de un trabajo amparado, usted podr&aacute; opcionalmente eliminar cualquier permiso adicional de esa copia, o de alguna parte del mismo. (Los permisos adicionales pueden haber establecido que sea requerida su eliminaci&oacute;n en ciertos supuestos si usted modifica el trabajo.) Usted puede establecer permisos adicionales en material a&ntilde;adido por usted a un trabajo amparado, sobre el cual tiene o podr&aacute; aportar sus permisos de copyright correspondientes.</p>
<p>Sin contravenir cualquier otra estipulaci&oacute;n en esta Licencia, usted podr&aacute;, para el material que a&ntilde;ada a un trabajo amparado, (si est&aacute; autorizado por los poseedores de copyright de ese material) a&ntilde;adir condiciones a esta Licencia con los siguientes t&eacute;rminos:</p>
<ul>
<li>a) Ausencia de garant&iacute;a o limitaci&oacute;n de responsabilidad diferente de los t&eacute;rminos establecidos en las cl&aacute;usulas 15 y 16 de esta Licencia; u </li>
<li>b) Obligaci&oacute;n de mantener determinados avisos legales razonables o atribuciones de autor&iacute;a en el material o en los Avisos Legales Correspondientes mostrados por los trabajos que lo contengan; o </li>
<li>c) Prohibir la tergiversaci&oacute;n del origen del material, o solicitar que las diferencias respecto a la versi&oacute;n original sean se&ntilde;aladas de forma apropiada en las versiones modificadas del material; o </li>
<li>d) Limitar la utilizaci&oacute;n de los nombres de los autores o beneficiarios del material con fines divulgativos; o</li>
<li>e) Negarse a ofrecer derechos afectados por leyes de registro para el uso de marcas empresariales, registradas o de servicio; o</li>
<li>f) Exigir indemnizaci&oacute;n a los autores y poseedores de la licencia de ese material, por parte de cualquier persona que distribuya el material (o versiones modificadas del mismo), estableciendo obligaciones contractuales de responsabilidad sobre el destinatario, para cualquier responsabilidad que estas obligaciones contractuales impongan directamente sobre los autores y poseedores de licencia. </li>
</ul>
<p>Cualesquiera otras condiciones adicionales no-permisivas son consideradas "otras restricciones" en el contexto de la cl&aacute;usula 10. Si el Programa, tal cual lo recibi&oacute;, o cualquier parte del mismo, contiene un aviso indicando que est&aacute; amparado por esta Licencia junto a una cl&aacute;usula de restricci&oacute;n posterior espec&iacute;fica, usted podr&aacute; suprimir esa cl&aacute;usula. Si un documento de licencia contiene una restricci&oacute;n de este tipo pero permite modificar la licencia o la distribuci&oacute;n en virtud de la presente Licencia, usted podr&aacute; a&ntilde;adirla al material de un trabajo amparado por los t&eacute;rminos de ese documento de licencia, siempre que dicha restricci&oacute;n no se mantenga tras la modificaci&oacute;n de la licencia o la distribuci&oacute;n.</p>
<p>Si a&ntilde;ade condiciones para un trabajo amparado, a tenor de lo establecido en la presente cl&aacute;usula, usted deber&aacute; ubicar, en los archivos fuente involucrados, una declaraci&oacute;n de los t&eacute;rminos adicionales aplicables a esos archivos, o un aviso indicando d&oacute;nde localizar los t&eacute;rminos aplicables.</p>
<p>Las condiciones adicionales, permisivas o no, deben aparecer por escrito como licencias separadas, o figurar como excepciones; de todas formas, los requisitos anteriores siempre son aplicables. </p>
<h4><a name="section8"></a>8. Cancelaci&oacute;n.</h4>
<p>Usted no podr&aacute; distribuir o modificar un trabajo amparado salvo de la forma en la que se ha previsto expresamente en esta Licencia. Cualquier intento diferente de distribuci&oacute;n o modificaci&oacute;n ser&aacute; considerado nulo, y autom&aacute;ticamente cancelar&aacute; sus derechos respecto a esta Licencia (incluyendo cualquier patente conseguida seg&uacute;n el p&aacute;rrafo tercero de la cl&aacute;usula 11).</p>
<p>Sin embargo, si deja de violar esta Licencia, entonces su licencia desde el poseedor del copyright correspondiente ser&aacute; restituida (a) provisionalmente, a menos que y hasta que el poseedor del copyright d&eacute; por terminada expl&iacute;cita y permanentemente su licencia, y (b) permanentemente, si el poseedor del copyright no le ha notificado por alg&uacute;n cauce de la violaci&oacute;n no despu&eacute;s de los 60 d&iacute;as posteriores al cese.</p>
<p>Adem&aacute;s, su licencia desde el poseedor del copyright correspondiente ser&aacute; restituida permanentemente si el poseedor del copyright le notifica de la violaci&oacute;n por alg&uacute;n cauce, es la primera vez que recibe la notificaci&oacute;n de violaci&oacute;n de esta Licencia (para cualquier trabajo) de ese poseedor de copyright, y usted subsana la violaci&oacute;n antes de 30 d&iacute;as desde la recepci&oacute;n del aviso.</p>
<p>La cancelaci&oacute;n de sus derechos seg&uacute;n esta cl&aacute;usula no da por canceladas las licencias de terceros que hayan recibido copias o derechos a trav&eacute;s de usted con esta Licencia. Si sus derechos han finalizado y no han sido restituidos de forma permanente, usted no est&aacute; capacitado para recibir nuevas licencias para el mismo material en virtud de la cl&aacute;usula 10.</p>
<h4><a name="section9"></a>9. Aceptaci&oacute;n no obligatoria por tenencia de copias.</h4>
<p>No est&aacute; obligado a aceptar esta Licencia por recibir o ejecutar una copia del Programa. La distribuci&oacute;n de un trabajo amparado surgida simplemente como consecuencia de la transmisi&oacute;n entre usuarios para obtener una copia tampoco requiere aceptaci&oacute;n. Sin embargo, &uacute;nicamente esta Licencia le otorga permiso para distribuir o modificar cualquier trabajo amparado. Estas acciones infringen el copyright si usted no acepta las los t&eacute;rminos y condiciones de esta Licencia. Por lo tanto, al modificar o distribuir un trabajo amparado, usted indica que acepta la Licencia.</p>
<h4><a name="section10"></a>10. Herencia autom&aacute;tica de licencia para destinatarios .</h4>
<p>Cada vez que distribuya un trabajo amparado, el destinatario recibir&aacute; autom&aacute;ticamente una licencia desde los poseedores originales, para ejecutar, modificar y distribuir ese trabajo, al amparo de los t&eacute;rminos de esta Licencia. Usted no ser&aacute; responsable de asegurar el cumplimiento por terceros de esta Licencia.</p>
<p>Una "transacci&oacute;n de entidad" es una transacci&oacute;n que transfiere el control de una organizaci&oacute;n, o todos los bienes sustanciales de una, o subdivide una organizaci&oacute;n, o fusiona organizaciones. Si la distribuci&oacute;n de un trabajo amparado surge de una transacci&oacute;n de entidad, cada parte involucrada en esa transacci&oacute;n que reciba una copia del trabajo, tambi&eacute;n recibe todas y cada una de las licencias existentes del trabajo que la parte interesada tuviese o pudiese ofrecer seg&uacute;n el p&aacute;rrafo anterior, adem&aacute;s del derecho a tomar posesi&oacute;n de las Fuentes Correspondientes del trabajo a trav&eacute;s de la parte interesada, si est&aacute; en poder de dicha parte o se puede conseguir con un esfuerzo razonable.</p>
<p>Usted no podr&aacute; imponer restricciones posteriores en el ejercicio de los derechos otorgados o concedidos en virtud de la presente Licencia. Por ejemplo, usted no puede imponer a la licencia pagos, derechos u otros cargos por el ejercicio de los derechos otorgados seg&uacute;n esta Licencia; adem&aacute;s no podr&aacute; iniciar litigios (incluyendo demandas o contrademandas en pleitos) alegando que se infringen patentes por cambiar, usar, vender, ofrecer en venta o importar el Programa, o cualquier parte del mismo.</p>
<h4><a name="section11"></a>11. Patentes.</h4>
<p>Un "colaborador" es un poseedor de copyright que autoriza el uso del Programa o un trabajo en el que se base el Programa bajo los t&eacute;rminos y condiciones establecidos en la presente Licencia. El trabajo con esta licencia se denomina "versi&oacute;n en colaboraci&oacute;n" con el colaborador.</p>
<p>Todas las reivindicaciones de patentes en posesi&oacute;n o controladas por el colaborador se denominan "demandas de patente original", ya sean existentes o adquiridas con posterioridad, que hayan sido infringidas de alguna forma permitida por esta Licencia, al hacer, usar o vender la versi&oacute;n en colaboraci&oacute;n, pero sin incluir demandas que s&oacute;lo sean infracciones como consecuencia de modificaciones posteriores de la versi&oacute;n en colaboraci&oacute;n. Para aclarar esta definici&oacute;n, "control" incluye el derecho de conceder sublicencias de patente de forma que no contravenga los requisitos establecidos en la presente Licencia.</p>
<p>Cada colaborador le concede a usted una licencia de la patente no-exclusiva, global y libre de derechos bajo las reivindicaciones de patente de origen del colaborador, para el uso, modificaci&oacute;n, venta, ofertas de venta, importaci&oacute;n y otras formas de ejecuci&oacute;n, modificaci&oacute;n y redistribuci&oacute;n del contenido de la versi&oacute;n en colaboraci&oacute;n.</p>
<p>En los siguientes tres p&aacute;rrafos, una "licencia de patente" se refiere a cualquier acuerdo o compromiso expreso y manifiesto, cualquiera que sea su denominaci&oacute;n, que no imponga una patente (como puede ser el permiso expreso para ejecutar una patente o acuerdos para no imponer demandas por infracci&oacute;n de patente). "Conceder" estas licencias de patente a un tercero significa llegar a tal tipo de acuerdo o compromiso que no imponga una patente al tercero.</p>
<p>Si usted distribuye un trabajo amparado, conociendo que est&aacute; afectado por una licencia de patente, y no est&aacute;n disponibles de forma p&uacute;blica para su copia las Fuentes Correspondientes, sin cargo alguno y bajo los t&eacute;rminos de esta Licencia, ya sea a trav&eacute;s de un servidor de red p&uacute;blico o mediante cualquier otro medio, entonces usted deber&aacute; o bien (1) permitir que sean p&uacute;blicas las Fuentes Correspondientes, o (2) tratar de eliminar los beneficios de la licencia de patente para este trabajo en particular, o (3) tratar de extender, de una forma que no contravenga los requisitos de esta Licencia, la licencia de patente a terceros. "Conocer que est&aacute; afectado" significa que usted tiene conocimiento real de que, para la licencia de patente, la distribuci&oacute;n del trabajo amparado en un determinado pa&iacute;s, o el uso del trabajo amparado por sus destinatarios en un determinado pa&iacute;s, infringir&iacute;a una o m&aacute;s patentes existentes en ese pa&iacute;s que usted considera aplicables por alg&uacute;n motivo.</p>
<p>Si, de conformidad con alguna transacci&oacute;n o acuerdo(o en un proceso relacionado con ellos), usted distribuye o distribuye con fines de distribuci&oacute;n , un trabajo amparado, concediendo una licencia de patente para alg&uacute;n tercero que reciba el trabajo amparado, y autoriz&aacute;ndole a usar, distribuir, modificar o distribuir una copia espec&iacute;fica del trabajo amparado, entonces la licencia de patente que usted otorgue se extiende autom&aacute;ticamente a todos los receptores del trabajo amparado y cualquier trabajo basado en el mismo.</p>
<p>Una licencia de patente es "discriminatoria" si no incluye dentro de su &aacute;mbito de cobertura, proh&iacute;be el ejercicio, o est&aacute; condicionada a no ejercitar uno o m&aacute;s de los derechos que est&aacute;n espec&iacute;ficamente otorgados por esta Licencia. Usted no debe distribuir un trabajo amparado si est&aacute; implicado en un acuerdo con terceros que est&eacute;n relacionados con el negocio de la distribuci&oacute;n de software, en el que usted haga pagos relacionados con su actividad de distribuci&oacute;n del trabajo, y donde se otorgue, a cualquier receptor del trabajo amparado, una licencia de patente discriminatoria (a) en relaci&oacute;n con las copias del trabajo amparado distribuido por usted (o copias hechas a partir de &eacute;stas), o (b) directa o indirectamente relacionadas con productos espec&iacute;ficos o paquetes que contengan el trabajo amparado, a menos que usted forme parte del acuerdo, o que esa licencia de patente fuese otorgada antes del 28 de marzo de 2007.</p>
<p>Ninguna disposici&oacute;n de esta Licencia se considerar&aacute; como excluyente o limitante de la aplicaci&oacute;n de cualquier otra licencia o defensas legales contra la violaci&oacute;n de las leyes de propiedad intelectual a que pudiera tener derecho bajo la ley de propiedad intelectual vigente.</p>
<h4><a name="section12"></a>12. No condicionamiento de la libertad de terceros.</h4>
<p>Si a usted le son impuestas condiciones que contravienen las estipuladas en la presente Licencia (ya sea por orden judicial, acuerdo u otros), no quedar&aacute; eximido de cumplir las condiciones de esta Licencia. Si usted no puede distribuir un trabajo amparado cumpliendo simult&aacute;neamente sus obligaciones con esta Licencia y con cualquier otra pertinente, entonces no podr&aacute; distribuirlo de ninguna forma. Por ejemplo, si usted se compromete con t&eacute;rminos que le obligan a obtener derechos por la distribuci&oacute;n a terceros, la &uacute;nica forma de satisfacer ambos condicionantes y esta Licencia es abstenerse completamente de distribuir el Programa.</p>
<h4><a name="section13"></a>13. Uso conjunto con la Licencia P&uacute;blica General Affero GNU.</h4>
<p>Sin contravenir las disposiciones de la presente Licencia, usted tendr&aacute; permiso para enlazar o combinar cualquier trabajo amparado con otro trabajo amparado por la versi&oacute;n 3 de la Licencia P&uacute;blica General Affero GNU y formar un solo trabajo combinado, y distribuir el trabajo resultante. Los t&eacute;rminos de esta Licencia seguir&aacute;n siendo aplicables a la parte formada por el trabajo amparado, pero los condicionantes especiales de la Licencia P&uacute;blica General Affero GNU, en su cl&aacute;usula 13, relativos a la interacci&oacute;n mediante redes, ser&aacute;n aplicables a la combinaci&oacute;n de ambas partes.</p>
<h4><a name="section14"></a>14. Versiones Revisadas de esta Licencia.</h4>
<p>La Fundaci&oacute;n para el Software Libre podr&aacute; publicar revisiones y/o nuevas versiones de la Licencia P&uacute;blica General GNU de vez en cuando. Esas versiones ser&aacute;n similares en esp&iacute;ritu a la versi&oacute;n actual, pero podr&aacute;n diferir en algunos detalles para afrontar nuevos problemas o situaciones.</p>
<p>A cada versi&oacute;n se le da un n&uacute;mero distintivo. Si el Programa especifica que le es aplicable cierto n&uacute;mero de versi&oacute;n de la Licencia P&uacute;blica General o "cualquier versi&oacute;n posterior", usted tendr&aacute; la posibilidad de adoptar los t&eacute;rminos y condiciones de la versi&oacute;n indicada o de cualquier otra versi&oacute;n posterior publicada por la Fundaci&oacute;n para el Software Libre. Si el Programa no especifica un n&uacute;mero de versi&oacute;n de la Licencia P&uacute;blica General, usted podr&aacute; elegir cualquier versi&oacute;n que haya sido publicada por la Fundaci&oacute;n para el Software Libre.</p>
<p>Si el Programa especifica que un apoderado/representante puede decidir qu&eacute; versiones de la Licencia P&uacute;blica General pueden aplicarse en el futuro, la declaraci&oacute;n p&uacute;blica de aceptaci&oacute;n que el apoderado/representante haga de una versi&oacute;n le autoriza a usted con car&aacute;cter permanente a elegir esa versi&oacute;n para el Programa.</p>
<p>Versiones posteriores de la licencia podr&aacute;n otorgarle permisos adicionales o diferentes. Sin embargo, no podr&aacute;n imponerse obligaciones adicionales a cualquier autor o poseedor de copyright como consecuencia de que usted adopte una versi&oacute;n posterior.</p>
<h4><a name="section15"></a>15. Ausencia de Garant&iacute;a.</h4>
<p>EL PROGRAMA NO TIENE GARANT&Iacute;A ALGUNA, HASTA LOS L&Iacute;MITES PERMITIDOS POR LAS LEYES APLICABLES. SALVO CUANDO SE ESTABLEZCA LO CONTRARIO POR ESCRITO, EL POSEEDOR DEL COPYRIGHT Y/O TERCEROS PROPORCIONAR&Aacute;N EL PROGRAMA "TAL CUAL" SIN GARANT&Iacute;A DE NING&Uacute;N TIPO, YA SEA EXPL&Iacute;CITA O IMPL&Iacute;CITA, INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A, LAS GARANT&Iacute;AS IMPL&Iacute;CITAS MERCANTILES Y DE APTITUD PARA UN PROP&Oacute;SITO DETERMINADO. USTED ASUMIR&Aacute; CUALQUIER RIESGO RELATIVO A LA CALIDAD Y RENDIMIENTO DEL PROGRAMA. SI EL PROGRAMA FUESE DEFECTUOSO, USTED ASUMIR&Aacute; CUALQUIER COSTE DE SERVICIO, REPARACI&Oacute;N O CORRECCI&Oacute;N.</p>
<h4><a name="section16"></a>16. Limitaci&oacute;n de Responsabilidad.</h4>
<p>EN NING&Uacute;N CASO, SALVO REQUERIMIENTO POR LEYES APLICABLES O MEDIANTE ACUERDO POR ESCRITO, PODR&Aacute; UN POSEEDOR DE COPYRIGHT, O UN TERCERO QUE MODIFIQUE O DISTRIBUYA EL PROGRAMA SEG&Uacute;N LO INDICADO ANTERIORMENTE, HACERLE A USTED RESPONSABLE DE DA&Ntilde;O ALGUNO, INCLUYENDO CUALQUIER DA&Ntilde;O GENERAL, ESPECIAL, OCASIONAL O DERIVADO QUE SURJA DEL USO O LA INCAPACIDAD DE USO DEL PROGRAMA (INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE A LA P&Eacute;RDIDA DE DATOS O LA PRESENTACI&Oacute;N NO PRECISA DE LOS MISMOS O A P&Eacute;RDIDAS SUFRIDAS POR USTED O TERCEROS O AL FALLO DEL PROGRAMA AL INTERACTUAR CON OTROS PROGRAMAS), INCLUSO EN EL CASO DE QUE EL POSEEDOR O UN TERCERO HAYA SIDO ADVERTIDO DE LA POSIBILIDAD DE TALES DA&Ntilde;OS.</p>
<h4><a name="section17"></a>17. Interpretaci&oacute;n de las cl&aacute;usulas 15 y 16.</h4>
<p>Si la ausencia de garant&iacute;a y la limitaci&oacute;n de responsabilidad descrita anteriormente no tuviesen efecto legal a nivel local en todos sus t&eacute;rminos, los juzgados aplicar&aacute;n las leyes locales que m&aacute;s se aproximen a la exenci&oacute;n de responsabilidad civil en lo relativo al Programa, a menos que la copia del Programa est&eacute; acompa&ntilde;ada mediante pago de una garant&iacute;a o compromiso de responsabilidad.</p>
<p>FIN DE T&Eacute;RMINOS Y CONDICIONES</p>
<h3><a name="howto"></a>C&oacute;mo aplicar estas condiciones a sus nuevos programas</h3>
<p>Si usted desarrolla un nuevo programa, y quiere darle al p&uacute;blico el mayor uso posible del mismo, la mejor forma de conseguirlo es hacerlo software libre para que cualquiera pueda redistribuirlo y modificarlo bajo estas condiciones.</p>
<p>Para ello, adjunte los siguientes avisos al programa. Es m&aacute;s seguro adjuntarlos al inicio de cada archivo fuente para hacer m&aacute;s expl&iacute;cita la ausencia de garant&iacute;a; y cada archivo deber&iacute;a tener al menos la l&iacute;nea de "copyright" y un enlace a la versi&oacute;n completa del aviso.</p>
<pre> &lt;una l&iacute;nea con el nombre del programa y una breve idea de su objetivo.&gt;
Copyright (C) &lt;a&ntilde;o&gt; &lt;nombre del autor&gt;
Este programa es software libre: usted puede redistribuirlo y/o modificarlo
bajo los t&eacute;rminos de la Licencia P&uacute;blica General GNU publicada
por la Fundaci&oacute;n para el Software Libre, ya sea la versi&oacute;n 3
de la Licencia, o (a su elecci&oacute;n) cualquier versi&oacute;n posterior.
Este programa se distribuye con la esperanza de que sea &uacute;til, pero
SIN GARANT&Iacute;A ALGUNA; ni siquiera la garant&iacute;a impl&iacute;cita
MERCANTIL o de APTITUD PARA UN PROP&Oacute;SITO DETERMINADO.
Consulte los detalles de la Licencia P&uacute;blica General GNU para obtener
una informaci&oacute;n m&aacute;s detallada.
Deber&iacute;a haber recibido una copia de la Licencia P&uacute;blica General GNU
junto a este programa.
En caso contrario, consulte &lt;http://www.gnu.org/licenses/&gt;.
</pre>
<p>Incluya adem&aacute;s informaci&oacute;n de c&oacute;mo contactar con usted por correo electr&oacute;nico y ordinario.</p>
<p>Si el programa es interactivo, haga que muestre un breve aviso como el siguiente cuando se inicie en modo interactivo:</p>
<pre> &lt;programa&gt; Copyright (C) &lt;a&ntilde;o&gt; &lt;nombre del autor&gt;
Este programa se ofrece SIN GARANT&Iacute;A ALGUNA;
escriba 'show w' para consultar los detalles.
Es software libre, y usted puede redistribuirlo bajo ciertas condiciones;
escriba 'show c' para m&aacute;s informaci&oacute;n.
</pre>
<p>Los hipot&eacute;ticos comandos 'show w' y 'show c' deber&iacute;an mostrar las partes correspondientes de la Licencia P&uacute;blica General. Por supuesto, los comandos en su programa podr&iacute;an ser diferentes; en un interfaz gr&aacute;fico de usuario, podr&iacute;a usar un mensaje del tipo "Acerca de".</p>
<p>Tambi&eacute;n deber&iacute;a conseguir que su empresa (si trabaja como programador) o escuela, en su caso, firme una "renuncia de copyright" sobre el programa, si fuese necesario. Para m&aacute;s informaci&oacute;n a este respecto, y saber c&oacute;mo aplicar y cumplir la licencia GNU GPL, consulte &lt;http://www.gnu.org/licenses/&gt;.</p>
<p>La Licencia P&uacute;blica General GNU no permite incorporar sus programas como parte de programas propietarios. Si su programa es una subrutina en una biblioteca, resultar&iacute;a mucho m&aacute;s &uacute;til habilitar el enlace de aplicaciones propietarias a la biblioteca. Si es esto lo que quiere hacer, utilice la Licencia P&uacute;blica General Reducida GNU en vez de esta Licencia. Pero por favor, consulte primero &lt;http://www.gnu.org/philosophy/why-not-lgpl.html&gt;.</p>
<hr />
</div>
</body>
</html>

1032
gpl-it.html Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

694
gpl.html Normal file
View File

@ -0,0 +1,694 @@
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">
<html><head>
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8">
<title>GNU General Public License - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)</title>
<link rel="alternate" type="application/rdf+xml"
href="http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.rdf" />
</head>
<body>
<h3 style="text-align: center;">GNU GENERAL PUBLIC LICENSE</h3>
<p style="text-align: center;">Version 3, 29 June 2007</p>
<p>Copyright &copy; 2007 Free Software Foundation, Inc.
&lt;<a href="http://fsf.org/">http://fsf.org/</a>&gt;</p><p>
Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies
of this license document, but changing it is not allowed.</p>
<h3><a name="preamble"></a>Preamble</h3>
<p>The GNU General Public License is a free, copyleft license for
software and other kinds of works.</p>
<p>The licenses for most software and other practical works are designed
to take away your freedom to share and change the works. By contrast,
the GNU General Public License is intended to guarantee your freedom to
share and change all versions of a program--to make sure it remains free
software for all its users. We, the Free Software Foundation, use the
GNU General Public License for most of our software; it applies also to
any other work released this way by its authors. You can apply it to
your programs, too.</p>
<p>When we speak of free software, we are referring to freedom, not
price. Our General Public Licenses are designed to make sure that you
have the freedom to distribute copies of free software (and charge for
them if you wish), that you receive source code or can get it if you
want it, that you can change the software or use pieces of it in new
free programs, and that you know you can do these things.</p>
<p>To protect your rights, we need to prevent others from denying you
these rights or asking you to surrender the rights. Therefore, you have
certain responsibilities if you distribute copies of the software, or if
you modify it: responsibilities to respect the freedom of others.</p>
<p>For example, if you distribute copies of such a program, whether
gratis or for a fee, you must pass on to the recipients the same
freedoms that you received. You must make sure that they, too, receive
or can get the source code. And you must show them these terms so they
know their rights.</p>
<p>Developers that use the GNU GPL protect your rights with two steps:
(1) assert copyright on the software, and (2) offer you this License
giving you legal permission to copy, distribute and/or modify it.</p>
<p>For the developers' and authors' protection, the GPL clearly explains
that there is no warranty for this free software. For both users' and
authors' sake, the GPL requires that modified versions be marked as
changed, so that their problems will not be attributed erroneously to
authors of previous versions.</p>
<p>Some devices are designed to deny users access to install or run
modified versions of the software inside them, although the manufacturer
can do so. This is fundamentally incompatible with the aim of
protecting users' freedom to change the software. The systematic
pattern of such abuse occurs in the area of products for individuals to
use, which is precisely where it is most unacceptable. Therefore, we
have designed this version of the GPL to prohibit the practice for those
products. If such problems arise substantially in other domains, we
stand ready to extend this provision to those domains in future versions
of the GPL, as needed to protect the freedom of users.</p>
<p>Finally, every program is threatened constantly by software patents.
States should not allow patents to restrict development and use of
software on general-purpose computers, but in those that do, we wish to
avoid the special danger that patents applied to a free program could
make it effectively proprietary. To prevent this, the GPL assures that
patents cannot be used to render the program non-free.</p>
<p>The precise terms and conditions for copying, distribution and
modification follow.</p>
<h3><a name="terms"></a>TERMS AND CONDITIONS</h3>
<h4><a name="section0"></a>0. Definitions.</h4>
<p>&ldquo;This License&rdquo; refers to version 3 of the GNU General Public License.</p>
<p>&ldquo;Copyright&rdquo; also means copyright-like laws that apply to other kinds of
works, such as semiconductor masks.</p>
<p>&ldquo;The Program&rdquo; refers to any copyrightable work licensed under this
License. Each licensee is addressed as &ldquo;you&rdquo;. &ldquo;Licensees&rdquo; and
&ldquo;recipients&rdquo; may be individuals or organizations.</p>
<p>To &ldquo;modify&rdquo; a work means to copy from or adapt all or part of the work
in a fashion requiring copyright permission, other than the making of an
exact copy. The resulting work is called a &ldquo;modified version&rdquo; of the
earlier work or a work &ldquo;based on&rdquo; the earlier work.</p>
<p>A &ldquo;covered work&rdquo; means either the unmodified Program or a work based
on the Program.</p>
<p>To &ldquo;propagate&rdquo; a work means to do anything with it that, without
permission, would make you directly or secondarily liable for
infringement under applicable copyright law, except executing it on a
computer or modifying a private copy. Propagation includes copying,
distribution (with or without modification), making available to the
public, and in some countries other activities as well.</p>
<p>To &ldquo;convey&rdquo; a work means any kind of propagation that enables other
parties to make or receive copies. Mere interaction with a user through
a computer network, with no transfer of a copy, is not conveying.</p>
<p>An interactive user interface displays &ldquo;Appropriate Legal Notices&rdquo;
to the extent that it includes a convenient and prominently visible
feature that (1) displays an appropriate copyright notice, and (2)
tells the user that there is no warranty for the work (except to the
extent that warranties are provided), that licensees may convey the
work under this License, and how to view a copy of this License. If
the interface presents a list of user commands or options, such as a
menu, a prominent item in the list meets this criterion.</p>
<h4><a name="section1"></a>1. Source Code.</h4>
<p>The &ldquo;source code&rdquo; for a work means the preferred form of the work
for making modifications to it. &ldquo;Object code&rdquo; means any non-source
form of a work.</p>
<p>A &ldquo;Standard Interface&rdquo; means an interface that either is an official
standard defined by a recognized standards body, or, in the case of
interfaces specified for a particular programming language, one that
is widely used among developers working in that language.</p>
<p>The &ldquo;System Libraries&rdquo; of an executable work include anything, other
than the work as a whole, that (a) is included in the normal form of
packaging a Major Component, but which is not part of that Major
Component, and (b) serves only to enable use of the work with that
Major Component, or to implement a Standard Interface for which an
implementation is available to the public in source code form. A
&ldquo;Major Component&rdquo;, in this context, means a major essential component
(kernel, window system, and so on) of the specific operating system
(if any) on which the executable work runs, or a compiler used to
produce the work, or an object code interpreter used to run it.</p>
<p>The &ldquo;Corresponding Source&rdquo; for a work in object code form means all
the source code needed to generate, install, and (for an executable
work) run the object code and to modify the work, including scripts to
control those activities. However, it does not include the work's
System Libraries, or general-purpose tools or generally available free
programs which are used unmodified in performing those activities but
which are not part of the work. For example, Corresponding Source
includes interface definition files associated with source files for
the work, and the source code for shared libraries and dynamically
linked subprograms that the work is specifically designed to require,
such as by intimate data communication or control flow between those
subprograms and other parts of the work.</p>
<p>The Corresponding Source need not include anything that users
can regenerate automatically from other parts of the Corresponding
Source.</p>
<p>The Corresponding Source for a work in source code form is that
same work.</p>
<h4><a name="section2"></a>2. Basic Permissions.</h4>
<p>All rights granted under this License are granted for the term of
copyright on the Program, and are irrevocable provided the stated
conditions are met. This License explicitly affirms your unlimited
permission to run the unmodified Program. The output from running a
covered work is covered by this License only if the output, given its
content, constitutes a covered work. This License acknowledges your
rights of fair use or other equivalent, as provided by copyright law.</p>
<p>You may make, run and propagate covered works that you do not
convey, without conditions so long as your license otherwise remains
in force. You may convey covered works to others for the sole purpose
of having them make modifications exclusively for you, or provide you
with facilities for running those works, provided that you comply with
the terms of this License in conveying all material for which you do
not control copyright. Those thus making or running the covered works
for you must do so exclusively on your behalf, under your direction
and control, on terms that prohibit them from making any copies of
your copyrighted material outside their relationship with you.</p>
<p>Conveying under any other circumstances is permitted solely under
the conditions stated below. Sublicensing is not allowed; section 10
makes it unnecessary.</p>
<h4><a name="section3"></a>3. Protecting Users' Legal Rights From Anti-Circumvention Law.</h4>
<p>No covered work shall be deemed part of an effective technological
measure under any applicable law fulfilling obligations under article
11 of the WIPO copyright treaty adopted on 20 December 1996, or
similar laws prohibiting or restricting circumvention of such
measures.</p>
<p>When you convey a covered work, you waive any legal power to forbid
circumvention of technological measures to the extent such circumvention
is effected by exercising rights under this License with respect to
the covered work, and you disclaim any intention to limit operation or
modification of the work as a means of enforcing, against the work's
users, your or third parties' legal rights to forbid circumvention of
technological measures.</p>
<h4><a name="section4"></a>4. Conveying Verbatim Copies.</h4>
<p>You may convey verbatim copies of the Program's source code as you
receive it, in any medium, provided that you conspicuously and
appropriately publish on each copy an appropriate copyright notice;
keep intact all notices stating that this License and any
non-permissive terms added in accord with section 7 apply to the code;
keep intact all notices of the absence of any warranty; and give all
recipients a copy of this License along with the Program.</p>
<p>You may charge any price or no price for each copy that you convey,
and you may offer support or warranty protection for a fee.</p>
<h4><a name="section5"></a>5. Conveying Modified Source Versions.</h4>
<p>You may convey a work based on the Program, or the modifications to
produce it from the Program, in the form of source code under the
terms of section 4, provided that you also meet all of these conditions:</p>
<ul>
<li>a) The work must carry prominent notices stating that you modified
it, and giving a relevant date.</li>
<li>b) The work must carry prominent notices stating that it is
released under this License and any conditions added under section
7. This requirement modifies the requirement in section 4 to
&ldquo;keep intact all notices&rdquo;.</li>
<li>c) You must license the entire work, as a whole, under this
License to anyone who comes into possession of a copy. This
License will therefore apply, along with any applicable section 7
additional terms, to the whole of the work, and all its parts,
regardless of how they are packaged. This License gives no
permission to license the work in any other way, but it does not
invalidate such permission if you have separately received it.</li>
<li>d) If the work has interactive user interfaces, each must display
Appropriate Legal Notices; however, if the Program has interactive
interfaces that do not display Appropriate Legal Notices, your
work need not make them do so.</li>
</ul>
<p>A compilation of a covered work with other separate and independent
works, which are not by their nature extensions of the covered work,
and which are not combined with it such as to form a larger program,
in or on a volume of a storage or distribution medium, is called an
&ldquo;aggregate&rdquo; if the compilation and its resulting copyright are not
used to limit the access or legal rights of the compilation's users
beyond what the individual works permit. Inclusion of a covered work
in an aggregate does not cause this License to apply to the other
parts of the aggregate.</p>
<h4><a name="section6"></a>6. Conveying Non-Source Forms.</h4>
<p>You may convey a covered work in object code form under the terms
of sections 4 and 5, provided that you also convey the
machine-readable Corresponding Source under the terms of this License,
in one of these ways:</p>
<ul>
<li>a) Convey the object code in, or embodied in, a physical product
(including a physical distribution medium), accompanied by the
Corresponding Source fixed on a durable physical medium
customarily used for software interchange.</li>
<li>b) Convey the object code in, or embodied in, a physical product
(including a physical distribution medium), accompanied by a
written offer, valid for at least three years and valid for as
long as you offer spare parts or customer support for that product
model, to give anyone who possesses the object code either (1) a
copy of the Corresponding Source for all the software in the
product that is covered by this License, on a durable physical
medium customarily used for software interchange, for a price no
more than your reasonable cost of physically performing this
conveying of source, or (2) access to copy the
Corresponding Source from a network server at no charge.</li>
<li>c) Convey individual copies of the object code with a copy of the
written offer to provide the Corresponding Source. This
alternative is allowed only occasionally and noncommercially, and
only if you received the object code with such an offer, in accord
with subsection 6b.</li>
<li>d) Convey the object code by offering access from a designated
place (gratis or for a charge), and offer equivalent access to the
Corresponding Source in the same way through the same place at no
further charge. You need not require recipients to copy the
Corresponding Source along with the object code. If the place to
copy the object code is a network server, the Corresponding Source
may be on a different server (operated by you or a third party)
that supports equivalent copying facilities, provided you maintain
clear directions next to the object code saying where to find the
Corresponding Source. Regardless of what server hosts the
Corresponding Source, you remain obligated to ensure that it is
available for as long as needed to satisfy these requirements.</li>
<li>e) Convey the object code using peer-to-peer transmission, provided
you inform other peers where the object code and Corresponding
Source of the work are being offered to the general public at no
charge under subsection 6d.</li>
</ul>
<p>A separable portion of the object code, whose source code is excluded
from the Corresponding Source as a System Library, need not be
included in conveying the object code work.</p>
<p>A &ldquo;User Product&rdquo; is either (1) a &ldquo;consumer product&rdquo;, which means any
tangible personal property which is normally used for personal, family,
or household purposes, or (2) anything designed or sold for incorporation
into a dwelling. In determining whether a product is a consumer product,
doubtful cases shall be resolved in favor of coverage. For a particular
product received by a particular user, &ldquo;normally used&rdquo; refers to a
typical or common use of that class of product, regardless of the status
of the particular user or of the way in which the particular user
actually uses, or expects or is expected to use, the product. A product
is a consumer product regardless of whether the product has substantial
commercial, industrial or non-consumer uses, unless such uses represent
the only significant mode of use of the product.</p>
<p>&ldquo;Installation Information&rdquo; for a User Product means any methods,
procedures, authorization keys, or other information required to install
and execute modified versions of a covered work in that User Product from
a modified version of its Corresponding Source. The information must
suffice to ensure that the continued functioning of the modified object
code is in no case prevented or interfered with solely because
modification has been made.</p>
<p>If you convey an object code work under this section in, or with, or
specifically for use in, a User Product, and the conveying occurs as
part of a transaction in which the right of possession and use of the
User Product is transferred to the recipient in perpetuity or for a
fixed term (regardless of how the transaction is characterized), the
Corresponding Source conveyed under this section must be accompanied
by the Installation Information. But this requirement does not apply
if neither you nor any third party retains the ability to install
modified object code on the User Product (for example, the work has
been installed in ROM).</p>
<p>The requirement to provide Installation Information does not include a
requirement to continue to provide support service, warranty, or updates
for a work that has been modified or installed by the recipient, or for
the User Product in which it has been modified or installed. Access to a
network may be denied when the modification itself materially and
adversely affects the operation of the network or violates the rules and
protocols for communication across the network.</p>
<p>Corresponding Source conveyed, and Installation Information provided,
in accord with this section must be in a format that is publicly
documented (and with an implementation available to the public in
source code form), and must require no special password or key for
unpacking, reading or copying.</p>
<h4><a name="section7"></a>7. Additional Terms.</h4>
<p>&ldquo;Additional permissions&rdquo; are terms that supplement the terms of this
License by making exceptions from one or more of its conditions.
Additional permissions that are applicable to the entire Program shall
be treated as though they were included in this License, to the extent
that they are valid under applicable law. If additional permissions
apply only to part of the Program, that part may be used separately
under those permissions, but the entire Program remains governed by
this License without regard to the additional permissions.</p>
<p>When you convey a copy of a covered work, you may at your option
remove any additional permissions from that copy, or from any part of
it. (Additional permissions may be written to require their own
removal in certain cases when you modify the work.) You may place
additional permissions on material, added by you to a covered work,
for which you have or can give appropriate copyright permission.</p>
<p>Notwithstanding any other provision of this License, for material you
add to a covered work, you may (if authorized by the copyright holders of
that material) supplement the terms of this License with terms:</p>
<ul>
<li>a) Disclaiming warranty or limiting liability differently from the
terms of sections 15 and 16 of this License; or</li>
<li>b) Requiring preservation of specified reasonable legal notices or
author attributions in that material or in the Appropriate Legal
Notices displayed by works containing it; or</li>
<li>c) Prohibiting misrepresentation of the origin of that material, or
requiring that modified versions of such material be marked in
reasonable ways as different from the original version; or</li>
<li>d) Limiting the use for publicity purposes of names of licensors or
authors of the material; or</li>
<li>e) Declining to grant rights under trademark law for use of some
trade names, trademarks, or service marks; or</li>
<li>f) Requiring indemnification of licensors and authors of that
material by anyone who conveys the material (or modified versions of
it) with contractual assumptions of liability to the recipient, for
any liability that these contractual assumptions directly impose on
those licensors and authors.</li>
</ul>
<p>All other non-permissive additional terms are considered &ldquo;further
restrictions&rdquo; within the meaning of section 10. If the Program as you
received it, or any part of it, contains a notice stating that it is
governed by this License along with a term that is a further
restriction, you may remove that term. If a license document contains
a further restriction but permits relicensing or conveying under this
License, you may add to a covered work material governed by the terms
of that license document, provided that the further restriction does
not survive such relicensing or conveying.</p>
<p>If you add terms to a covered work in accord with this section, you
must place, in the relevant source files, a statement of the
additional terms that apply to those files, or a notice indicating
where to find the applicable terms.</p>
<p>Additional terms, permissive or non-permissive, may be stated in the
form of a separately written license, or stated as exceptions;
the above requirements apply either way.</p>
<h4><a name="section8"></a>8. Termination.</h4>
<p>You may not propagate or modify a covered work except as expressly
provided under this License. Any attempt otherwise to propagate or
modify it is void, and will automatically terminate your rights under
this License (including any patent licenses granted under the third
paragraph of section 11).</p>
<p>However, if you cease all violation of this License, then your
license from a particular copyright holder is reinstated (a)
provisionally, unless and until the copyright holder explicitly and
finally terminates your license, and (b) permanently, if the copyright
holder fails to notify you of the violation by some reasonable means
prior to 60 days after the cessation.</p>
<p>Moreover, your license from a particular copyright holder is
reinstated permanently if the copyright holder notifies you of the
violation by some reasonable means, this is the first time you have
received notice of violation of this License (for any work) from that
copyright holder, and you cure the violation prior to 30 days after
your receipt of the notice.</p>
<p>Termination of your rights under this section does not terminate the
licenses of parties who have received copies or rights from you under
this License. If your rights have been terminated and not permanently
reinstated, you do not qualify to receive new licenses for the same
material under section 10.</p>
<h4><a name="section9"></a>9. Acceptance Not Required for Having Copies.</h4>
<p>You are not required to accept this License in order to receive or
run a copy of the Program. Ancillary propagation of a covered work
occurring solely as a consequence of using peer-to-peer transmission
to receive a copy likewise does not require acceptance. However,
nothing other than this License grants you permission to propagate or
modify any covered work. These actions infringe copyright if you do
not accept this License. Therefore, by modifying or propagating a
covered work, you indicate your acceptance of this License to do so.</p>
<h4><a name="section10"></a>10. Automatic Licensing of Downstream Recipients.</h4>
<p>Each time you convey a covered work, the recipient automatically
receives a license from the original licensors, to run, modify and
propagate that work, subject to this License. You are not responsible
for enforcing compliance by third parties with this License.</p>
<p>An &ldquo;entity transaction&rdquo; is a transaction transferring control of an
organization, or substantially all assets of one, or subdividing an
organization, or merging organizations. If propagation of a covered
work results from an entity transaction, each party to that
transaction who receives a copy of the work also receives whatever
licenses to the work the party's predecessor in interest had or could
give under the previous paragraph, plus a right to possession of the
Corresponding Source of the work from the predecessor in interest, if
the predecessor has it or can get it with reasonable efforts.</p>
<p>You may not impose any further restrictions on the exercise of the
rights granted or affirmed under this License. For example, you may
not impose a license fee, royalty, or other charge for exercise of
rights granted under this License, and you may not initiate litigation
(including a cross-claim or counterclaim in a lawsuit) alleging that
any patent claim is infringed by making, using, selling, offering for
sale, or importing the Program or any portion of it.</p>
<h4><a name="section11"></a>11. Patents.</h4>
<p>A &ldquo;contributor&rdquo; is a copyright holder who authorizes use under this
License of the Program or a work on which the Program is based. The
work thus licensed is called the contributor's &ldquo;contributor version&rdquo;.</p>
<p>A contributor's &ldquo;essential patent claims&rdquo; are all patent claims
owned or controlled by the contributor, whether already acquired or
hereafter acquired, that would be infringed by some manner, permitted
by this License, of making, using, or selling its contributor version,
but do not include claims that would be infringed only as a
consequence of further modification of the contributor version. For
purposes of this definition, &ldquo;control&rdquo; includes the right to grant
patent sublicenses in a manner consistent with the requirements of
this License.</p>
<p>Each contributor grants you a non-exclusive, worldwide, royalty-free
patent license under the contributor's essential patent claims, to
make, use, sell, offer for sale, import and otherwise run, modify and
propagate the contents of its contributor version.</p>
<p>In the following three paragraphs, a &ldquo;patent license&rdquo; is any express
agreement or commitment, however denominated, not to enforce a patent
(such as an express permission to practice a patent or covenant not to
sue for patent infringement). To &ldquo;grant&rdquo; such a patent license to a
party means to make such an agreement or commitment not to enforce a
patent against the party.</p>
<p>If you convey a covered work, knowingly relying on a patent license,
and the Corresponding Source of the work is not available for anyone
to copy, free of charge and under the terms of this License, through a
publicly available network server or other readily accessible means,
then you must either (1) cause the Corresponding Source to be so
available, or (2) arrange to deprive yourself of the benefit of the
patent license for this particular work, or (3) arrange, in a manner
consistent with the requirements of this License, to extend the patent
license to downstream recipients. &ldquo;Knowingly relying&rdquo; means you have
actual knowledge that, but for the patent license, your conveying the
covered work in a country, or your recipient's use of the covered work
in a country, would infringe one or more identifiable patents in that
country that you have reason to believe are valid.</p>
<p>If, pursuant to or in connection with a single transaction or
arrangement, you convey, or propagate by procuring conveyance of, a
covered work, and grant a patent license to some of the parties
receiving the covered work authorizing them to use, propagate, modify
or convey a specific copy of the covered work, then the patent license
you grant is automatically extended to all recipients of the covered
work and works based on it.</p>
<p>A patent license is &ldquo;discriminatory&rdquo; if it does not include within
the scope of its coverage, prohibits the exercise of, or is
conditioned on the non-exercise of one or more of the rights that are
specifically granted under this License. You may not convey a covered
work if you are a party to an arrangement with a third party that is
in the business of distributing software, under which you make payment
to the third party based on the extent of your activity of conveying
the work, and under which the third party grants, to any of the
parties who would receive the covered work from you, a discriminatory
patent license (a) in connection with copies of the covered work
conveyed by you (or copies made from those copies), or (b) primarily
for and in connection with specific products or compilations that
contain the covered work, unless you entered into that arrangement,
or that patent license was granted, prior to 28 March 2007.</p>
<p>Nothing in this License shall be construed as excluding or limiting
any implied license or other defenses to infringement that may
otherwise be available to you under applicable patent law.</p>
<h4><a name="section12"></a>12. No Surrender of Others' Freedom.</h4>
<p>If conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or
otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not
excuse you from the conditions of this License. If you cannot convey a
covered work so as to satisfy simultaneously your obligations under this
License and any other pertinent obligations, then as a consequence you may
not convey it at all. For example, if you agree to terms that obligate you
to collect a royalty for further conveying from those to whom you convey
the Program, the only way you could satisfy both those terms and this
License would be to refrain entirely from conveying the Program.</p>
<h4><a name="section13"></a>13. Use with the GNU Affero General Public License.</h4>
<p>Notwithstanding any other provision of this License, you have
permission to link or combine any covered work with a work licensed
under version 3 of the GNU Affero General Public License into a single
combined work, and to convey the resulting work. The terms of this
License will continue to apply to the part which is the covered work,
but the special requirements of the GNU Affero General Public License,
section 13, concerning interaction through a network will apply to the
combination as such.</p>
<h4><a name="section14"></a>14. Revised Versions of this License.</h4>
<p>The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of
the GNU General Public License from time to time. Such new versions will
be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to
address new problems or concerns.</p>
<p>Each version is given a distinguishing version number. If the
Program specifies that a certain numbered version of the GNU General
Public License &ldquo;or any later version&rdquo; applies to it, you have the
option of following the terms and conditions either of that numbered
version or of any later version published by the Free Software
Foundation. If the Program does not specify a version number of the
GNU General Public License, you may choose any version ever published
by the Free Software Foundation.</p>
<p>If the Program specifies that a proxy can decide which future
versions of the GNU General Public License can be used, that proxy's
public statement of acceptance of a version permanently authorizes you
to choose that version for the Program.</p>
<p>Later license versions may give you additional or different
permissions. However, no additional obligations are imposed on any
author or copyright holder as a result of your choosing to follow a
later version.</p>
<h4><a name="section15"></a>15. Disclaimer of Warranty.</h4>
<p>THERE IS NO WARRANTY FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY
APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT
HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE PROGRAM &ldquo;AS IS&rdquo; WITHOUT WARRANTY
OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM
IS WITH YOU. SHOULD THE PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF
ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION.</p>
<h4><a name="section16"></a>16. Limitation of Liability.</h4>
<p>IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING
WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MODIFIES AND/OR CONVEYS
THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY
GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE
USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF
DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD
PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER PROGRAMS),
EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
SUCH DAMAGES.</p>
<h4><a name="section17"></a>17. Interpretation of Sections 15 and 16.</h4>
<p>If the disclaimer of warranty and limitation of liability provided
above cannot be given local legal effect according to their terms,
reviewing courts shall apply local law that most closely approximates
an absolute waiver of all civil liability in connection with the
Program, unless a warranty or assumption of liability accompanies a
copy of the Program in return for a fee.</p>
<p>END OF TERMS AND CONDITIONS</p>
<h3><a name="howto"></a>How to Apply These Terms to Your New Programs</h3>
<p>If you develop a new program, and you want it to be of the greatest
possible use to the public, the best way to achieve this is to make it
free software which everyone can redistribute and change under these terms.</p>
<p>To do so, attach the following notices to the program. It is safest
to attach them to the start of each source file to most effectively
state the exclusion of warranty; and each file should have at least
the &ldquo;copyright&rdquo; line and a pointer to where the full notice is found.</p>
<pre> &lt;one line to give the program's name and a brief idea of what it does.&gt;
Copyright (C) &lt;year&gt; &lt;name of author&gt;
This program is free software: you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
(at your option) any later version.
This program is distributed in the hope that it will be useful,
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
GNU General Public License for more details.
You should have received a copy of the GNU General Public License
along with this program. If not, see &lt;http://www.gnu.org/licenses/&gt;.
</pre>
<p>Also add information on how to contact you by electronic and paper mail.</p>
<p>If the program does terminal interaction, make it output a short
notice like this when it starts in an interactive mode:</p>
<pre> &lt;program&gt; Copyright (C) &lt;year&gt; &lt;name of author&gt;
This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `show w'.
This is free software, and you are welcome to redistribute it
under certain conditions; type `show c' for details.
</pre>
<p>The hypothetical commands `show w' and `show c' should show the appropriate
parts of the General Public License. Of course, your program's commands
might be different; for a GUI interface, you would use an &ldquo;about box&rdquo;.</p>
<p>You should also get your employer (if you work as a programmer) or school,
if any, to sign a &ldquo;copyright disclaimer&rdquo; for the program, if necessary.
For more information on this, and how to apply and follow the GNU GPL, see
&lt;<a href="http://www.gnu.org/licenses/">http://www.gnu.org/licenses/</a>&gt;.</p>
<p>The GNU General Public License does not permit incorporating your program
into proprietary programs. If your program is a subroutine library, you
may consider it more useful to permit linking proprietary applications with
the library. If this is what you want to do, use the GNU Lesser General
Public License instead of this License. But first, please read
&lt;<a href="http://www.gnu.org/philosophy/why-not-lgpl.html">http://www.gnu.org/philosophy/why-not-lgpl.html</a>&gt;.</p>
</body></html>

674
gpl.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1,674 @@
GNU GENERAL PUBLIC LICENSE
Version 3, 29 June 2007
Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc. <http://fsf.org/>
Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies
of this license document, but changing it is not allowed.
Preamble
The GNU General Public License is a free, copyleft license for
software and other kinds of works.
The licenses for most software and other practical works are designed
to take away your freedom to share and change the works. By contrast,
the GNU General Public License is intended to guarantee your freedom to
share and change all versions of a program--to make sure it remains free
software for all its users. We, the Free Software Foundation, use the
GNU General Public License for most of our software; it applies also to
any other work released this way by its authors. You can apply it to
your programs, too.
When we speak of free software, we are referring to freedom, not
price. Our General Public Licenses are designed to make sure that you
have the freedom to distribute copies of free software (and charge for
them if you wish), that you receive source code or can get it if you
want it, that you can change the software or use pieces of it in new
free programs, and that you know you can do these things.
To protect your rights, we need to prevent others from denying you
these rights or asking you to surrender the rights. Therefore, you have
certain responsibilities if you distribute copies of the software, or if
you modify it: responsibilities to respect the freedom of others.
For example, if you distribute copies of such a program, whether
gratis or for a fee, you must pass on to the recipients the same
freedoms that you received. You must make sure that they, too, receive
or can get the source code. And you must show them these terms so they
know their rights.
Developers that use the GNU GPL protect your rights with two steps:
(1) assert copyright on the software, and (2) offer you this License
giving you legal permission to copy, distribute and/or modify it.
For the developers' and authors' protection, the GPL clearly explains
that there is no warranty for this free software. For both users' and
authors' sake, the GPL requires that modified versions be marked as
changed, so that their problems will not be attributed erroneously to
authors of previous versions.
Some devices are designed to deny users access to install or run
modified versions of the software inside them, although the manufacturer
can do so. This is fundamentally incompatible with the aim of
protecting users' freedom to change the software. The systematic
pattern of such abuse occurs in the area of products for individuals to
use, which is precisely where it is most unacceptable. Therefore, we
have designed this version of the GPL to prohibit the practice for those
products. If such problems arise substantially in other domains, we
stand ready to extend this provision to those domains in future versions
of the GPL, as needed to protect the freedom of users.
Finally, every program is threatened constantly by software patents.
States should not allow patents to restrict development and use of
software on general-purpose computers, but in those that do, we wish to
avoid the special danger that patents applied to a free program could
make it effectively proprietary. To prevent this, the GPL assures that
patents cannot be used to render the program non-free.
The precise terms and conditions for copying, distribution and
modification follow.
TERMS AND CONDITIONS
0. Definitions.
"This License" refers to version 3 of the GNU General Public License.
"Copyright" also means copyright-like laws that apply to other kinds of
works, such as semiconductor masks.
"The Program" refers to any copyrightable work licensed under this
License. Each licensee is addressed as "you". "Licensees" and
"recipients" may be individuals or organizations.
To "modify" a work means to copy from or adapt all or part of the work
in a fashion requiring copyright permission, other than the making of an
exact copy. The resulting work is called a "modified version" of the
earlier work or a work "based on" the earlier work.
A "covered work" means either the unmodified Program or a work based
on the Program.
To "propagate" a work means to do anything with it that, without
permission, would make you directly or secondarily liable for
infringement under applicable copyright law, except executing it on a
computer or modifying a private copy. Propagation includes copying,
distribution (with or without modification), making available to the
public, and in some countries other activities as well.
To "convey" a work means any kind of propagation that enables other
parties to make or receive copies. Mere interaction with a user through
a computer network, with no transfer of a copy, is not conveying.
An interactive user interface displays "Appropriate Legal Notices"
to the extent that it includes a convenient and prominently visible
feature that (1) displays an appropriate copyright notice, and (2)
tells the user that there is no warranty for the work (except to the
extent that warranties are provided), that licensees may convey the
work under this License, and how to view a copy of this License. If
the interface presents a list of user commands or options, such as a
menu, a prominent item in the list meets this criterion.
1. Source Code.
The "source code" for a work means the preferred form of the work
for making modifications to it. "Object code" means any non-source
form of a work.
A "Standard Interface" means an interface that either is an official
standard defined by a recognized standards body, or, in the case of
interfaces specified for a particular programming language, one that
is widely used among developers working in that language.
The "System Libraries" of an executable work include anything, other
than the work as a whole, that (a) is included in the normal form of
packaging a Major Component, but which is not part of that Major
Component, and (b) serves only to enable use of the work with that
Major Component, or to implement a Standard Interface for which an
implementation is available to the public in source code form. A
"Major Component", in this context, means a major essential component
(kernel, window system, and so on) of the specific operating system
(if any) on which the executable work runs, or a compiler used to
produce the work, or an object code interpreter used to run it.
The "Corresponding Source" for a work in object code form means all
the source code needed to generate, install, and (for an executable
work) run the object code and to modify the work, including scripts to
control those activities. However, it does not include the work's
System Libraries, or general-purpose tools or generally available free
programs which are used unmodified in performing those activities but
which are not part of the work. For example, Corresponding Source
includes interface definition files associated with source files for
the work, and the source code for shared libraries and dynamically
linked subprograms that the work is specifically designed to require,
such as by intimate data communication or control flow between those
subprograms and other parts of the work.
The Corresponding Source need not include anything that users
can regenerate automatically from other parts of the Corresponding
Source.
The Corresponding Source for a work in source code form is that
same work.
2. Basic Permissions.
All rights granted under this License are granted for the term of
copyright on the Program, and are irrevocable provided the stated
conditions are met. This License explicitly affirms your unlimited
permission to run the unmodified Program. The output from running a
covered work is covered by this License only if the output, given its
content, constitutes a covered work. This License acknowledges your
rights of fair use or other equivalent, as provided by copyright law.
You may make, run and propagate covered works that you do not
convey, without conditions so long as your license otherwise remains
in force. You may convey covered works to others for the sole purpose
of having them make modifications exclusively for you, or provide you
with facilities for running those works, provided that you comply with
the terms of this License in conveying all material for which you do
not control copyright. Those thus making or running the covered works
for you must do so exclusively on your behalf, under your direction
and control, on terms that prohibit them from making any copies of
your copyrighted material outside their relationship with you.
Conveying under any other circumstances is permitted solely under
the conditions stated below. Sublicensing is not allowed; section 10
makes it unnecessary.
3. Protecting Users' Legal Rights From Anti-Circumvention Law.
No covered work shall be deemed part of an effective technological
measure under any applicable law fulfilling obligations under article
11 of the WIPO copyright treaty adopted on 20 December 1996, or
similar laws prohibiting or restricting circumvention of such
measures.
When you convey a covered work, you waive any legal power to forbid
circumvention of technological measures to the extent such circumvention
is effected by exercising rights under this License with respect to
the covered work, and you disclaim any intention to limit operation or
modification of the work as a means of enforcing, against the work's
users, your or third parties' legal rights to forbid circumvention of
technological measures.
4. Conveying Verbatim Copies.
You may convey verbatim copies of the Program's source code as you
receive it, in any medium, provided that you conspicuously and
appropriately publish on each copy an appropriate copyright notice;
keep intact all notices stating that this License and any
non-permissive terms added in accord with section 7 apply to the code;
keep intact all notices of the absence of any warranty; and give all
recipients a copy of this License along with the Program.
You may charge any price or no price for each copy that you convey,
and you may offer support or warranty protection for a fee.
5. Conveying Modified Source Versions.
You may convey a work based on the Program, or the modifications to
produce it from the Program, in the form of source code under the
terms of section 4, provided that you also meet all of these conditions:
a) The work must carry prominent notices stating that you modified
it, and giving a relevant date.
b) The work must carry prominent notices stating that it is
released under this License and any conditions added under section
7. This requirement modifies the requirement in section 4 to
"keep intact all notices".
c) You must license the entire work, as a whole, under this
License to anyone who comes into possession of a copy. This
License will therefore apply, along with any applicable section 7
additional terms, to the whole of the work, and all its parts,
regardless of how they are packaged. This License gives no
permission to license the work in any other way, but it does not
invalidate such permission if you have separately received it.
d) If the work has interactive user interfaces, each must display
Appropriate Legal Notices; however, if the Program has interactive
interfaces that do not display Appropriate Legal Notices, your
work need not make them do so.
A compilation of a covered work with other separate and independent
works, which are not by their nature extensions of the covered work,
and which are not combined with it such as to form a larger program,
in or on a volume of a storage or distribution medium, is called an
"aggregate" if the compilation and its resulting copyright are not
used to limit the access or legal rights of the compilation's users
beyond what the individual works permit. Inclusion of a covered work
in an aggregate does not cause this License to apply to the other
parts of the aggregate.
6. Conveying Non-Source Forms.
You may convey a covered work in object code form under the terms
of sections 4 and 5, provided that you also convey the
machine-readable Corresponding Source under the terms of this License,
in one of these ways:
a) Convey the object code in, or embodied in, a physical product
(including a physical distribution medium), accompanied by the
Corresponding Source fixed on a durable physical medium
customarily used for software interchange.
b) Convey the object code in, or embodied in, a physical product
(including a physical distribution medium), accompanied by a
written offer, valid for at least three years and valid for as
long as you offer spare parts or customer support for that product
model, to give anyone who possesses the object code either (1) a
copy of the Corresponding Source for all the software in the
product that is covered by this License, on a durable physical
medium customarily used for software interchange, for a price no
more than your reasonable cost of physically performing this
conveying of source, or (2) access to copy the
Corresponding Source from a network server at no charge.
c) Convey individual copies of the object code with a copy of the
written offer to provide the Corresponding Source. This
alternative is allowed only occasionally and noncommercially, and
only if you received the object code with such an offer, in accord
with subsection 6b.
d) Convey the object code by offering access from a designated
place (gratis or for a charge), and offer equivalent access to the
Corresponding Source in the same way through the same place at no
further charge. You need not require recipients to copy the
Corresponding Source along with the object code. If the place to
copy the object code is a network server, the Corresponding Source
may be on a different server (operated by you or a third party)
that supports equivalent copying facilities, provided you maintain
clear directions next to the object code saying where to find the
Corresponding Source. Regardless of what server hosts the
Corresponding Source, you remain obligated to ensure that it is
available for as long as needed to satisfy these requirements.
e) Convey the object code using peer-to-peer transmission, provided
you inform other peers where the object code and Corresponding
Source of the work are being offered to the general public at no
charge under subsection 6d.
A separable portion of the object code, whose source code is excluded
from the Corresponding Source as a System Library, need not be
included in conveying the object code work.
A "User Product" is either (1) a "consumer product", which means any
tangible personal property which is normally used for personal, family,
or household purposes, or (2) anything designed or sold for incorporation
into a dwelling. In determining whether a product is a consumer product,
doubtful cases shall be resolved in favor of coverage. For a particular
product received by a particular user, "normally used" refers to a
typical or common use of that class of product, regardless of the status
of the particular user or of the way in which the particular user
actually uses, or expects or is expected to use, the product. A product
is a consumer product regardless of whether the product has substantial
commercial, industrial or non-consumer uses, unless such uses represent
the only significant mode of use of the product.
"Installation Information" for a User Product means any methods,
procedures, authorization keys, or other information required to install
and execute modified versions of a covered work in that User Product from
a modified version of its Corresponding Source. The information must
suffice to ensure that the continued functioning of the modified object
code is in no case prevented or interfered with solely because
modification has been made.
If you convey an object code work under this section in, or with, or
specifically for use in, a User Product, and the conveying occurs as
part of a transaction in which the right of possession and use of the
User Product is transferred to the recipient in perpetuity or for a
fixed term (regardless of how the transaction is characterized), the
Corresponding Source conveyed under this section must be accompanied
by the Installation Information. But this requirement does not apply
if neither you nor any third party retains the ability to install
modified object code on the User Product (for example, the work has
been installed in ROM).
The requirement to provide Installation Information does not include a
requirement to continue to provide support service, warranty, or updates
for a work that has been modified or installed by the recipient, or for
the User Product in which it has been modified or installed. Access to a
network may be denied when the modification itself materially and
adversely affects the operation of the network or violates the rules and
protocols for communication across the network.
Corresponding Source conveyed, and Installation Information provided,
in accord with this section must be in a format that is publicly
documented (and with an implementation available to the public in
source code form), and must require no special password or key for
unpacking, reading or copying.
7. Additional Terms.
"Additional permissions" are terms that supplement the terms of this
License by making exceptions from one or more of its conditions.
Additional permissions that are applicable to the entire Program shall
be treated as though they were included in this License, to the extent
that they are valid under applicable law. If additional permissions
apply only to part of the Program, that part may be used separately
under those permissions, but the entire Program remains governed by
this License without regard to the additional permissions.
When you convey a copy of a covered work, you may at your option
remove any additional permissions from that copy, or from any part of
it. (Additional permissions may be written to require their own
removal in certain cases when you modify the work.) You may place
additional permissions on material, added by you to a covered work,
for which you have or can give appropriate copyright permission.
Notwithstanding any other provision of this License, for material you
add to a covered work, you may (if authorized by the copyright holders of
that material) supplement the terms of this License with terms:
a) Disclaiming warranty or limiting liability differently from the
terms of sections 15 and 16 of this License; or
b) Requiring preservation of specified reasonable legal notices or
author attributions in that material or in the Appropriate Legal
Notices displayed by works containing it; or
c) Prohibiting misrepresentation of the origin of that material, or
requiring that modified versions of such material be marked in
reasonable ways as different from the original version; or
d) Limiting the use for publicity purposes of names of licensors or
authors of the material; or
e) Declining to grant rights under trademark law for use of some
trade names, trademarks, or service marks; or
f) Requiring indemnification of licensors and authors of that
material by anyone who conveys the material (or modified versions of
it) with contractual assumptions of liability to the recipient, for
any liability that these contractual assumptions directly impose on
those licensors and authors.
All other non-permissive additional terms are considered "further
restrictions" within the meaning of section 10. If the Program as you
received it, or any part of it, contains a notice stating that it is
governed by this License along with a term that is a further
restriction, you may remove that term. If a license document contains
a further restriction but permits relicensing or conveying under this
License, you may add to a covered work material governed by the terms
of that license document, provided that the further restriction does
not survive such relicensing or conveying.
If you add terms to a covered work in accord with this section, you
must place, in the relevant source files, a statement of the
additional terms that apply to those files, or a notice indicating
where to find the applicable terms.
Additional terms, permissive or non-permissive, may be stated in the
form of a separately written license, or stated as exceptions;
the above requirements apply either way.
8. Termination.
You may not propagate or modify a covered work except as expressly
provided under this License. Any attempt otherwise to propagate or
modify it is void, and will automatically terminate your rights under
this License (including any patent licenses granted under the third
paragraph of section 11).
However, if you cease all violation of this License, then your
license from a particular copyright holder is reinstated (a)
provisionally, unless and until the copyright holder explicitly and
finally terminates your license, and (b) permanently, if the copyright
holder fails to notify you of the violation by some reasonable means
prior to 60 days after the cessation.
Moreover, your license from a particular copyright holder is
reinstated permanently if the copyright holder notifies you of the
violation by some reasonable means, this is the first time you have
received notice of violation of this License (for any work) from that
copyright holder, and you cure the violation prior to 30 days after
your receipt of the notice.
Termination of your rights under this section does not terminate the
licenses of parties who have received copies or rights from you under
this License. If your rights have been terminated and not permanently
reinstated, you do not qualify to receive new licenses for the same
material under section 10.
9. Acceptance Not Required for Having Copies.
You are not required to accept this License in order to receive or
run a copy of the Program. Ancillary propagation of a covered work
occurring solely as a consequence of using peer-to-peer transmission
to receive a copy likewise does not require acceptance. However,
nothing other than this License grants you permission to propagate or
modify any covered work. These actions infringe copyright if you do
not accept this License. Therefore, by modifying or propagating a
covered work, you indicate your acceptance of this License to do so.
10. Automatic Licensing of Downstream Recipients.
Each time you convey a covered work, the recipient automatically
receives a license from the original licensors, to run, modify and
propagate that work, subject to this License. You are not responsible
for enforcing compliance by third parties with this License.
An "entity transaction" is a transaction transferring control of an
organization, or substantially all assets of one, or subdividing an
organization, or merging organizations. If propagation of a covered
work results from an entity transaction, each party to that
transaction who receives a copy of the work also receives whatever
licenses to the work the party's predecessor in interest had or could
give under the previous paragraph, plus a right to possession of the
Corresponding Source of the work from the predecessor in interest, if
the predecessor has it or can get it with reasonable efforts.
You may not impose any further restrictions on the exercise of the
rights granted or affirmed under this License. For example, you may
not impose a license fee, royalty, or other charge for exercise of
rights granted under this License, and you may not initiate litigation
(including a cross-claim or counterclaim in a lawsuit) alleging that
any patent claim is infringed by making, using, selling, offering for
sale, or importing the Program or any portion of it.
11. Patents.
A "contributor" is a copyright holder who authorizes use under this
License of the Program or a work on which the Program is based. The
work thus licensed is called the contributor's "contributor version".
A contributor's "essential patent claims" are all patent claims
owned or controlled by the contributor, whether already acquired or
hereafter acquired, that would be infringed by some manner, permitted
by this License, of making, using, or selling its contributor version,
but do not include claims that would be infringed only as a
consequence of further modification of the contributor version. For
purposes of this definition, "control" includes the right to grant
patent sublicenses in a manner consistent with the requirements of
this License.
Each contributor grants you a non-exclusive, worldwide, royalty-free
patent license under the contributor's essential patent claims, to
make, use, sell, offer for sale, import and otherwise run, modify and
propagate the contents of its contributor version.
In the following three paragraphs, a "patent license" is any express
agreement or commitment, however denominated, not to enforce a patent
(such as an express permission to practice a patent or covenant not to
sue for patent infringement). To "grant" such a patent license to a
party means to make such an agreement or commitment not to enforce a
patent against the party.
If you convey a covered work, knowingly relying on a patent license,
and the Corresponding Source of the work is not available for anyone
to copy, free of charge and under the terms of this License, through a
publicly available network server or other readily accessible means,
then you must either (1) cause the Corresponding Source to be so
available, or (2) arrange to deprive yourself of the benefit of the
patent license for this particular work, or (3) arrange, in a manner
consistent with the requirements of this License, to extend the patent
license to downstream recipients. "Knowingly relying" means you have
actual knowledge that, but for the patent license, your conveying the
covered work in a country, or your recipient's use of the covered work
in a country, would infringe one or more identifiable patents in that
country that you have reason to believe are valid.
If, pursuant to or in connection with a single transaction or
arrangement, you convey, or propagate by procuring conveyance of, a
covered work, and grant a patent license to some of the parties
receiving the covered work authorizing them to use, propagate, modify
or convey a specific copy of the covered work, then the patent license
you grant is automatically extended to all recipients of the covered
work and works based on it.
A patent license is "discriminatory" if it does not include within
the scope of its coverage, prohibits the exercise of, or is
conditioned on the non-exercise of one or more of the rights that are
specifically granted under this License. You may not convey a covered
work if you are a party to an arrangement with a third party that is
in the business of distributing software, under which you make payment
to the third party based on the extent of your activity of conveying
the work, and under which the third party grants, to any of the
parties who would receive the covered work from you, a discriminatory
patent license (a) in connection with copies of the covered work
conveyed by you (or copies made from those copies), or (b) primarily
for and in connection with specific products or compilations that
contain the covered work, unless you entered into that arrangement,
or that patent license was granted, prior to 28 March 2007.
Nothing in this License shall be construed as excluding or limiting
any implied license or other defenses to infringement that may
otherwise be available to you under applicable patent law.
12. No Surrender of Others' Freedom.
If conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or
otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not
excuse you from the conditions of this License. If you cannot convey a
covered work so as to satisfy simultaneously your obligations under this
License and any other pertinent obligations, then as a consequence you may
not convey it at all. For example, if you agree to terms that obligate you
to collect a royalty for further conveying from those to whom you convey
the Program, the only way you could satisfy both those terms and this
License would be to refrain entirely from conveying the Program.
13. Use with the GNU Affero General Public License.
Notwithstanding any other provision of this License, you have
permission to link or combine any covered work with a work licensed
under version 3 of the GNU Affero General Public License into a single
combined work, and to convey the resulting work. The terms of this
License will continue to apply to the part which is the covered work,
but the special requirements of the GNU Affero General Public License,
section 13, concerning interaction through a network will apply to the
combination as such.
14. Revised Versions of this License.
The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of
the GNU General Public License from time to time. Such new versions will
be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to
address new problems or concerns.
Each version is given a distinguishing version number. If the
Program specifies that a certain numbered version of the GNU General
Public License "or any later version" applies to it, you have the
option of following the terms and conditions either of that numbered
version or of any later version published by the Free Software
Foundation. If the Program does not specify a version number of the
GNU General Public License, you may choose any version ever published
by the Free Software Foundation.
If the Program specifies that a proxy can decide which future
versions of the GNU General Public License can be used, that proxy's
public statement of acceptance of a version permanently authorizes you
to choose that version for the Program.
Later license versions may give you additional or different
permissions. However, no additional obligations are imposed on any
author or copyright holder as a result of your choosing to follow a
later version.
15. Disclaimer of Warranty.
THERE IS NO WARRANTY FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY
APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT
HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE PROGRAM "AS IS" WITHOUT WARRANTY
OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM
IS WITH YOU. SHOULD THE PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF
ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION.
16. Limitation of Liability.
IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING
WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MODIFIES AND/OR CONVEYS
THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY
GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE
USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF
DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD
PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER PROGRAMS),
EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
SUCH DAMAGES.
17. Interpretation of Sections 15 and 16.
If the disclaimer of warranty and limitation of liability provided
above cannot be given local legal effect according to their terms,
reviewing courts shall apply local law that most closely approximates
an absolute waiver of all civil liability in connection with the
Program, unless a warranty or assumption of liability accompanies a
copy of the Program in return for a fee.
END OF TERMS AND CONDITIONS
How to Apply These Terms to Your New Programs
If you develop a new program, and you want it to be of the greatest
possible use to the public, the best way to achieve this is to make it
free software which everyone can redistribute and change under these terms.
To do so, attach the following notices to the program. It is safest
to attach them to the start of each source file to most effectively
state the exclusion of warranty; and each file should have at least
the "copyright" line and a pointer to where the full notice is found.
<one line to give the program's name and a brief idea of what it does.>
Copyright (C) <year> <name of author>
This program is free software: you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
(at your option) any later version.
This program is distributed in the hope that it will be useful,
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
GNU General Public License for more details.
You should have received a copy of the GNU General Public License
along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
Also add information on how to contact you by electronic and paper mail.
If the program does terminal interaction, make it output a short
notice like this when it starts in an interactive mode:
<program> Copyright (C) <year> <name of author>
This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `show w'.
This is free software, and you are welcome to redistribute it
under certain conditions; type `show c' for details.
The hypothetical commands `show w' and `show c' should show the appropriate
parts of the General Public License. Of course, your program's commands
might be different; for a GUI interface, you would use an "about box".
You should also get your employer (if you work as a programmer) or school,
if any, to sign a "copyright disclaimer" for the program, if necessary.
For more information on this, and how to apply and follow the GNU GPL, see
<http://www.gnu.org/licenses/>.
The GNU General Public License does not permit incorporating your program
into proprietary programs. If your program is a subroutine library, you
may consider it more useful to permit linking proprietary applications with
the library. If this is what you want to do, use the GNU Lesser General
Public License instead of this License. But first, please read
<http://www.gnu.org/philosophy/why-not-lgpl.html>.

View File

@ -0,0 +1,28 @@
[Color Scheme]
Name=openmamba green
Name[it]=openmamba verde
activeBackground=77,185,10
activeBlend=22,52,3
activeForeground=255,255,255
activeTitleBtnBg=127,158,200
alternateBackground=238,246,255
background=239,239,239
buttonBackground=221,223,228
buttonForeground=0,0,0
contrast=7
foreground=0,0,0
frame=239,239,239
handle=239,239,239
inactiveBackground=157,170,186
inactiveBlend=157,170,186
inactiveForeground=221,221,221
inactiveFrame=239,239,239
inactiveHandle=239,239,239
inactiveTitleBtnBg=167,181,199
linkColor=41,98,6
selectBackground=116,190,71
selectForeground=255,255,255
shadeSortColumn=true
visitedLinkColor=82,24,139
windowBackground=255,255,255
windowForeground=0,0,0

View File

@ -0,0 +1,25 @@
[Profile]
Container0_Children=View1,Tabs2
Container0_Orientation=Horizontal
Container0_SplitterSizes=30,100
Container0_activeChildIndex=1
Name=Resources Management
Name[it]=Risorse
Name[fr]=Ressources
RootItem=Container0
Tabs2_Children=ViewT0
Tabs2_activeChildIndex=0
View1_LinkedView=false
View1_LockedLocation=false
View1_PassiveMode=true
View1_ServiceName=konq_sidebartng
View1_ServiceType=Browser/View
View1_ToggleView=true
View1_URL=
ViewT0_LinkedView=false
ViewT0_LockedLocation=false
ViewT0_PassiveMode=false
ViewT0_ServiceName=konq_iconview
ViewT0_ServiceType=inode/directory
ViewT0_ToggleView=false
ViewT0_URL=media:/

Binary file not shown.

After

Width:  |  Height:  |  Size: 142 KiB

View File

@ -0,0 +1,227 @@
<!DOCTYPE ktheme>
<ktheme version="1" >
<general>
<author value="Silvan Calarco" />
<email value="silvan.calarco@mambasoft.it" />
<homepage value="http://www.openmamba.org" />
<comment value="" />
<version value="1.2" />
</general>
<desktop number="0" common="0" >
<mode id="Flat" />
<color1 rgb="#51b906" />
<color2 rgb="#6c8bb9" />
<blending mode="NoBlending" balance="100" reverse="0" />
<pattern name="" />
<wallpaper mode="Scaled" url="openmamba_green.jpg" />
</desktop>
<desktop number="1" common="0" >
<mode id="Flat" />
<color1 rgb="#51b906" />
<color2 rgb="#6c8bb9" />
<blending mode="NoBlending" balance="100" reverse="0" />
<pattern name="" />
<wallpaper mode="Scaled" url="openmamba_green.jpg" />
</desktop>
<desktop number="2" common="0" >
<mode id="Flat" />
<color1 rgb="#51b906" />
<color2 rgb="#6c8bb9" />
<blending mode="NoBlending" balance="100" reverse="0" />
<pattern name="" />
<wallpaper mode="Scaled" url="openmamba_green.jpg" />
</desktop>
<desktop number="3" common="0" >
<mode id="Flat" />
<color1 rgb="#51b906" />
<color2 rgb="#6c8bb9" />
<blending mode="NoBlending" balance="100" reverse="0" />
<pattern name="" />
<wallpaper mode="Scaled" url="openmamba_green.jpg" />
</desktop>
<screensaver name="KRandom.desktop" />
<icons name="crystalsvg" >
<Animated value="1" object="desktop" />
<DoublePixels value="0" object="desktop" />
<Size value="32" object="desktop" />
<ActiveEffect name="togamma" object="desktop" />
<ActiveSemiTransparent value="0" object="desktop" />
<ActiveValue value="1" object="desktop" />
<DefaultColor rgb="#9080f8" object="desktop" />
<DefaultColor2 rgb="#000000" object="desktop" />
<DefaultEffect name="none" object="desktop" />
<DefaultSemiTransparent value="0" object="desktop" />
<DefaultValue value="1" object="desktop" />
<DisabledColor rgb="#22ca00" object="desktop" />
<DisabledColor2 rgb="#000000" object="desktop" />
<DisabledEffect name="togray" object="desktop" />
<DisabledSemiTransparent value="1" object="desktop" />
<DisabledValue value="1" object="desktop" />
<Animated value="0" object="mainToolbar" />
<DoublePixels value="0" object="mainToolbar" />
<Size value="22" object="mainToolbar" />
<ActiveColor rgb="#a99cff" object="mainToolbar" />
<ActiveColor2 rgb="#000000" object="mainToolbar" />
<ActiveEffect name="none" object="mainToolbar" />
<ActiveSemiTransparent value="0" object="mainToolbar" />
<ActiveValue value="1" object="mainToolbar" />
<DefaultColor rgb="#9080f8" object="mainToolbar" />
<DefaultColor2 rgb="#000000" object="mainToolbar" />
<DefaultEffect name="none" object="mainToolbar" />
<DefaultSemiTransparent value="0" object="mainToolbar" />
<DefaultValue value="1" object="mainToolbar" />
<DisabledColor rgb="#22ca00" object="mainToolbar" />
<DisabledColor2 rgb="#000000" object="mainToolbar" />
<DisabledEffect name="togray" object="mainToolbar" />
<DisabledSemiTransparent value="1" object="mainToolbar" />
<DisabledValue value="1" object="mainToolbar" />
<Animated value="0" object="panel" />
<DoublePixels value="0" object="panel" />
<Size value="32" object="panel" />
<ActiveEffect name="togamma" object="panel" />
<ActiveSemiTransparent value="0" object="panel" />
<ActiveValue value="1" object="panel" />
<DefaultColor rgb="#9080f8" object="panel" />
<DefaultColor2 rgb="#000000" object="panel" />
<DefaultEffect name="none" object="panel" />
<DefaultSemiTransparent value="0" object="panel" />
<DefaultValue value="1" object="panel" />
<DisabledColor rgb="#22ca00" object="panel" />
<DisabledColor2 rgb="#000000" object="panel" />
<DisabledEffect name="togray" object="panel" />
<DisabledSemiTransparent value="1" object="panel" />
<DisabledValue value="1" object="panel" />
<Animated value="0" object="small" />
<DoublePixels value="0" object="small" />
<Size value="16" object="small" />
<ActiveColor rgb="#a99cff" object="small" />
<ActiveColor2 rgb="#000000" object="small" />
<ActiveEffect name="none" object="small" />
<ActiveSemiTransparent value="0" object="small" />
<ActiveValue value="1" object="small" />
<DefaultColor rgb="#9080f8" object="small" />
<DefaultColor2 rgb="#000000" object="small" />
<DefaultEffect name="none" object="small" />
<DefaultSemiTransparent value="0" object="small" />
<DefaultValue value="1" object="small" />
<DisabledColor rgb="#22ca00" object="small" />
<DisabledColor2 rgb="#000000" object="small" />
<DisabledEffect name="togray" object="small" />
<DisabledSemiTransparent value="1" object="small" />
<DisabledValue value="1" object="small" />
<Animated value="0" object="toolbar" />
<DoublePixels value="0" object="toolbar" />
<Size value="22" object="toolbar" />
<ActiveColor rgb="#a99cff" object="toolbar" />
<ActiveColor2 rgb="#000000" object="toolbar" />
<ActiveEffect name="none" object="toolbar" />
<ActiveSemiTransparent value="0" object="toolbar" />
<ActiveValue value="1" object="toolbar" />
<DefaultColor rgb="#9080f8" object="toolbar" />
<DefaultColor2 rgb="#000000" object="toolbar" />
<DefaultEffect name="none" object="toolbar" />
<DefaultSemiTransparent value="0" object="toolbar" />
<DefaultValue value="1" object="toolbar" />
<DisabledColor rgb="#22ca00" object="toolbar" />
<DisabledColor2 rgb="#000000" object="toolbar" />
<DisabledEffect name="togray" object="toolbar" />
<DisabledSemiTransparent value="1" object="toolbar" />
<DisabledValue value="1" object="toolbar" />
</icons>
<colors contrast="7" >
<background rgb="#efefef" object="global" />
<selectBackground rgb="#74be47" object="global" />
<foreground rgb="#000000" object="global" />
<windowForeground rgb="#000000" object="global" />
<windowBackground rgb="#ffffff" object="global" />
<selectForeground rgb="#ffffff" object="global" />
<buttonBackground rgb="#dddfe4" object="global" />
<buttonForeground rgb="#000000" object="global" />
<linkColor rgb="#296206" object="global" />
<visitedLinkColor rgb="#52188b" object="global" />
<alternateBackground rgb="#eef6ff" object="global" />
<activeForeground rgb="#ffffff" object="kwin" />
<inactiveBackground rgb="#9daaba" object="kwin" />
<inactiveBlend rgb="#9daaba" object="kwin" />
<activeBackground rgb="#4db90a" object="kwin" />
<activeBlend rgb="#163403" object="kwin" />
<inactiveForeground rgb="#dddddd" object="kwin" />
<activeTitleBtnBg rgb="#7f9ec8" object="kwin" />
<inactiveTitleBtnBg rgb="#a7b5c7" object="kwin" />
<frame rgb="#efefef" object="kwin" />
<inactiveFrame rgb="#efefef" object="kwin" />
<handle rgb="#efefef" object="kwin" />
<inactiveHandle rgb="#efefef" object="kwin" />
</colors>
<sounds>
<event url="/opt/kde3/share/sounds/Borealis/Question.ogg" name="Textcompletion: no match" object="global" />
<event url="/opt/kde3/share/sounds/Borealis/Question.ogg" name="Textcompletion: partial match" object="global" />
<event url="/opt/kde3/share/sounds/Borealis/Question.ogg" name="Textcompletion: rotation" object="global" />
<event url="/opt/kde3/share/sounds/Borealis/Error2.ogg" name="cannotopenfile" object="global" />
<event url="/opt/kde3/share/sounds/Borealis/Error1.ogg" name="catastrophe" object="global" />
<event url="/opt/kde3/share/sounds/Borealis/Exit1_2.ogg" name="exitkde" object="global" />
<event url="/opt/kde3/share/sounds/Borealis/Error2.ogg" name="fatalerror" object="global" />
<event url="/opt/kde3/share/sounds/Borealis/Error.ogg" name="messageCritical" object="global" />
<event url="/opt/kde3/share/sounds/Borealis/Question.ogg" name="messageInformation" object="global" />
<event url="/opt/kde3/share/sounds/Borealis/Question.ogg" name="messageWarning" object="global" />
<event url="/opt/kde3/share/sounds/Borealis/Question.ogg" name="messageboxQuestion" object="global" />
<event url="/opt/kde3/share/sounds/Borealis/Question.ogg" name="notification" object="global" />
<event url="/opt/kde3/share/sounds/Borealis/Error2.ogg" name="printerror" object="global" />
<event url="/opt/kde3/share/sounds/Borealis/Startup1_1.ogg" name="startkde" object="global" />
<event url="/opt/kde3/share/sounds/Borealis/Question.ogg" name="warning" object="global" />
<event url="/opt/kde3/share/sounds/Borealis/k3b_error1.ogg" name="FinishedWithError" object="k3b" />
<event url="/opt/kde3/share/sounds/Borealis/k3b_success.ogg" name="SuccessfullyFinished" object="k3b" />
<event url="/opt/kde3/share/sounds/Borealis/Kopete_notify.ogg" name="WaitingForMedium" object="global" />
<event url="/opt/kde3/share/sounds/Borealis/Error1.ogg" name="ProcessError" object="kdevelop" />
<event url="/opt/kde3/share/sounds/Borealis/Question.ogg" name="ProcessSuccess" object="kdevelop" />
<event url="/opt/kde3/share/sounds/Borealis/Kmail.ogg" name="new-mail-arrived" object="kmail" />
<event url="/opt/kde3/share/sounds/Borealis/Kopete_notify.ogg" name="BellInvisible" object="konsole" />
<event url="/opt/kde3/share/sounds/Borealis/Question.ogg" name="BellVisible" object="konsole" />
<event url="/opt/kde3/share/sounds/Borealis/Question.ogg" name="Finished" object="konsole" />
<event url="/opt/kde3/share/sounds/Borealis/Question.ogg" name="pattern_match" object="ksysguard" />
<event url="/opt/kde3/share/sounds/Borealis/Kopete_notify.ogg" name="sensor_alarm" object="ksysguard" />
<event url="/opt/kde3/share/sounds/Borealis/Kopete_notify.ogg" name="kopete_event" object="kopete" />
<event url="/opt/kde3/share/sounds/Borealis/Kmail.ogg" name="kopete_highlight" object="kopete" />
<event url="/opt/kde3/share/sounds/Borealis/Kmail.ogg" name="kopete_incoming" object="kopete" />
<event url="/opt/kde3/share/sounds/Borealis/Kopete_offline.ogg" name="kopete_offline" object="kopete" />
<event url="/opt/kde3/share/sounds/Borealis/Knock.ogg" name="kopete_online" object="kopete" />
<event url="/opt/kde3/share/sounds/Borealis/Kopete_send.ogg" name="kopete_outgoing" object="kopete" />
<event url="/opt/kde3/share/sounds/Borealis/Kopete_status.ogg" name="kopete_status_change" object="kopete" />
<event url="/opt/kde3/share/sounds/Borealis/Kmail.ogg" name="msn_mail" object="kopete" />
<event url="/opt/kde3/share/sounds/Borealis/Click1.ogg" name="desktop1" object="kwin" />
<event url="/opt/kde3/share/sounds/Borealis/Click1.ogg" name="desktop2" object="kwin" />
<event url="/opt/kde3/share/sounds/Borealis/Click1.ogg" name="desktop3" object="kwin" />
<event url="/opt/kde3/share/sounds/Borealis/Click1.ogg" name="desktop4" object="kwin" />
<event url="/opt/kde3/share/sounds/Borealis/Click1.ogg" name="desktop5" object="kwin" />
<event url="/opt/kde3/share/sounds/Borealis/Click1.ogg" name="desktop6" object="kwin" />
<event url="/opt/kde3/share/sounds/Borealis/Click1.ogg" name="desktop7" object="kwin" />
<event url="/opt/kde3/share/sounds/Borealis/Click1.ogg" name="desktop8" object="kwin" />
<event url="/opt/kde3/share/sounds/Borealis/Error2.ogg" name="download-error" object="proxyscout" />
<event url="/opt/kde3/share/sounds/Borealis/Error1.ogg" name="evaluation-error" object="proxyscout" />
<event url="/opt/kde3/share/sounds/Borealis/Error1.ogg" name="script-error" object="proxyscout" />
</sounds>
<cursors name="" />
<wm type="builtin" name="kwin3_plastik" >
<border size="1" />
</wm>
<konqueror>
<wallpaper url="kde4ever.png" />
<bgcolor rgb="#000000" />
</konqueror>
<panel>
<transparent value="0" />
<position value="3" />
<showlefthidebutton value="0" />
<showrighthidebutton value="1" />
</panel>
<widgets name="plastik" />
<fonts>
<font value="Bitstream Vera Sans,9,-1,5,50,0,0,0,0,0" object="General" />
<fixed value="Monospace,9,-1,5,50,0,0,0,0,0" object="General" />
<toolBarFont value="Bitstream Vera Sans,9,-1,5,50,0,0,0,0,0" object="General" />
<menuFont value="Bitstream Vera Sans,9,-1,5,50,0,0,0,0,0" object="General" />
<activeFont value="Bitstream Vera Sans,9,-1,5,75,0,0,0,0,0" object="WM" />
<taskbarFont value="Bitstream Vera Sans,9,-1,5,50,0,0,0,0,0" object="General" />
<StandardFont value="Bitstream Vera Sans,9,-1,5,50,0,0,0,0,0" object="FMSettings" />
</fonts>
</ktheme>

View File

@ -0,0 +1,95 @@
[Desktop Entry]
Encoding=UTF-8
Exec=kmix -caption "%c" %i %m
DocPath=kmix/index.html
OnlyShowIn=KDE;
Path=
Type=Application
MimeType=
Terminal=false
Icon=kmix
GenericName=Sound Mixer
GenericName[af]=Klank Menger
GenericName[ar]=مازج الصوت
GenericName[bg]=Аудио миксер
GenericName[br]=Mesker ar Son
GenericName[bs]=Zvučni mikser
GenericName[ca]=Mesclador de so
GenericName[cs]=Zvukový směšovač
GenericName[cy]=Cymysgydd Sŵn
GenericName[da]=Lydmikser
GenericName[de]=Lautstärkeregler
GenericName[el]=Μείκτης ήχου
GenericName[eo]=Sonormiksilo
GenericName[es]=Un mezclador audio
GenericName[et]=Helimikser
GenericName[eu]=Soinu nahasgailua
GenericName[fa]=مخلوطکن صدا
GenericName[fi]=Äänimikseri
GenericName[fr]=Console de mixage
GenericName[ga]=Meascthóir Fuaime
GenericName[gl]=Mesturador de Son
GenericName[he]=מערבל צליל
GenericName[hi]=ि ि
GenericName[hr]=Mikser zvuka
GenericName[hu]=Hangkeverő
GenericName[is]=Hljóðblöndun
GenericName[it]=Mixer audio
GenericName[ja]=
GenericName[kk]=Дыбыс микшері
GenericName[km]=
GenericName[ko]=
GenericName[lt]=Garsų maišiklis
GenericName[lv]=Skaņas Mikšeris
GenericName[mk]=Миксета за звук
GenericName[ms]=Pengadun Bunyi
GenericName[nb]=Lydmikser
GenericName[nds]=Klangmischer
GenericName[ne]=ि ि
GenericName[nl]=Geluidsmixer
GenericName[nn]=Lydmiksar
GenericName[pa]= ਿ
GenericName[pl]=Ustawienia głośności
GenericName[pt]=Mesa de Mistura de Áudio
GenericName[pt_BR]=Mixagem de som
GenericName[ro]=Mixer de sunet
GenericName[ru]=Звуковой микшер
GenericName[se]=Jietnamixer
GenericName[sk]=Zvukový mixér
GenericName[sl]=Mešalnik zvoka
GenericName[sr]=Звучна миксета
GenericName[sr@Latn]=Zvučna mikseta
GenericName[sv]=Ljudmixer
GenericName[ta]=ி
GenericName[tg]=Омехтакунаки Овоз
GenericName[th]=
GenericName[tr]=Ses Denetimleri
GenericName[uk]=Аудіомікшер
GenericName[uz]=Аудио миксер
GenericName[ven]=Tshitanganisi tsha mubvumo
GenericName[wa]=Maxheu d' sons
GenericName[xh]=Umxubi WokuvakalayoU
GenericName[zh_CN]=
GenericName[zh_HK]=
GenericName[zh_TW]=
GenericName[zu]=Umxubi Womsindo
Name=KMix
Name[af]=Kmix
Name[bn]=-ি
Name[ca]=Kmix
Name[eo]=Miksilo
Name[hi]=-ि
Name[lv]=KMiks
Name[ne]= ि
Name[pa]=-ਿ
Name[sv]=Kmix
Name[ta]=ி
Name[tg]=KОмезиш
Name[ven]=U tanganisa ha K
Name[zh_TW]=KMix
X-KDE-StartupNotify=true
X-DCOP-ServiceType=Unique
X-KDE-autostart-phase=2
X-KDE-autostart-after=panel
X-KDE-autostart-condition=kmixrc::Autostart:true
Categories=Qt;KDE;AudioVideo;Audio;Mixer;

66
kde/bin/konsole-nofork Executable file
View File

@ -0,0 +1,66 @@
#!/bin/bash
#
# kons — Work-around KDE 4 / Konsole asynchronous silliness
#
# Version 2009.01-blf (YYYY.MM-INITIALS). # Created by Brian Foster <bria...@innova-card.com>
# Released under the GPL. # # KDE 4 / Konsole is asynchronous. That is, konsole -e COMMAND exits
# immediately instead of when the terminal session completes (as was
# the case in KDE 3, and still is the case with other terminaks, such
# as xterm(1)). Consequently, it's hard to determine when <COMMAND>
# completes, which is something that is often required (e.g., when
# <COMMAND> is an “external editor” for Kmail or similar).
#
# In theory, the --nofork option prevents this, but that's unreliable,
# often resulting in the opaque complaint (the 4763 is the PID of some
# process (not sure what process?)):
#
# <unknown program name>(4763)/: KUniqueApplication: Can't setup D-Bus service. Probably already running.
#
# Hence this script, which attempts to run Konsole synchronously.
# The usage is (intended to be) identical to Konsole. The script does
# not exit until the <COMMAND> exits. Furthermore, the exit status is
# nominally that of <COMMAND>. Hence, instead of:
#
# konsole -e COMMAND # # simply using (<SCRIPT> is the name of this script, e.g., kons):
#
# SCRIPT -e COMMAND # # works-around the KDE 4 asynchronous Konsole problem.
#
while [ $# -ne 0 ]; do
case $1 in
-e) shift
break
;;
*) opts=( "${opts[@]}" "$1" )
shift
;;
esac
done
tdir=$(umask 077; mktemp -d) || exit
fifo=$tdir/$$
mkfifo -m600 -- "$fifo" || {
sts=$?
rm -rf -- "$tdir"
exit $sts
}
exec 7<>"$fifo" || exit
rm -rf -- "$tdir"
[ $# -eq 0 ] && set -- exec "${SHELL:-bash}"
konsole "${opts[@]}" -e bash -c '
# For debugging, uncomment the following statement (set -x).
# Also, when debugging, using --hold (kons --hold -e ...) is recommended.
### set -x
pid=$1
shift
( exec 7>&-; unset pid; eval "$@" )
sts=$?
echo $sts >&7 || kill $pid
exit $sts
' -- $$ "$@"
read -u7 sts || sts=$?
exit $sts

142
kde/config/compizrc Normal file
View File

@ -0,0 +1,142 @@
[3d_screen0]
width=0.3
[animation_Screen]
beam_color=32639,32639,32639,65535
fire_color=65535,13107,1285,65535
focus_options=
minimize_options=
shade_options=
[core]
active_plugins=put;water;extrawm;resize;winrules;zoom;text;minimize;shift;move;ring;thumbnail;showdesktop;regex;decoration;png;place;imgjpeg;video;group;wobbly;cube;rotate;scale;switcher;cubecaps;cubereflex
[core_Screen]
focus_prevention_match=NONE
[core_display]
active_plugins=core,water,workarounds,resize,zoom,minimize,mousepoll,regex,decoration,png,place,imgjpeg,loginout,wobbly,fade,cube,rotate,scale,move,cubeaddon,showmouse,showdesktop,expo,ezoom,switcher
[core_screen0]
sync_to_vblank=false
[cube_Screen]
images=/usr/share/openmamba/images/openmamba_top.png
skydome=true
skydome_image=/usr/share/openmamba/images/openmamba_skydome.png
[cube_display]
next_slide_key=Disabled
[cube_screen0]
skydome=true
skydome_image=/usr/share/openmamba/images/openmamba_skydome.png
[cubeaddon_screen0]
adjust_bottom=false
adjust_top=false
bottom_aspect=false
bottom_images=/usr/share/openmamba/images/openmamba_bottom.png
bottom_scale=false
deformation=0
mode=0
scale_bottom_image=true
scale_top_image=true
top_aspect=false
top_images=/usr/share/openmamba/images/openmamba_top.png
top_scale=false
[cubecaps_Screen]
bottom_images=/usr/share/openmamba/images/openmamba_bottom.png
scale_bottom_image=true
scale_top_image=true
top_color=4626,27499,0,65535
top_images=/usr/share/openmamba/images/openmamba_top.png
[cubereflex_Screen]
ground_color1=46003,46003,46003,52428
ground_color2=46003,46003,46003,0
[decoration]
shadow_match=any type=!dock
[decoration_display]
decoration_match=any
shadow_match=any type=!dock
[expo]
ground_color1=46003,46003,46003,52428
ground_color2=46003,46003,46003,0
[firepaint_Screen]
fire_color=65535,13107,1285,65535
[firepaint_screen0]
fire_size=15
[mblur_Screen]
on_transformed_screen=true
[reflex_Screen]
window=true
[resize]
mode (Integrated)=0
[resize_display]
mode (Integrated)=1
[resizeinfo]
gradient_1=52428,52428,59110,52428
gradient_2=62451,62451,62451,52428
gradient_3=55769,55769,55769,52428
[scale_display]
initiate_edge=BottomRight
[screensaver_display]
initiate_button=<BottomRightEdge>Button1
initiate_edge=
[shift_Screen]
ground_color1=46003,46003,46003,52428
ground_color2=46003,46003,46003,0
[snap_Screen]
snap_distance (Integrated)=10
[splash_display]
background=splash_background.png
logo=splash_logo.png
[thumbnail_Screen]
thumb_color=0,0,0,32639
[wall]
arrow_base_color=59110,59110,59110,55769
arrow_shadow_color=56540,56540,56540,55769
background_gradient_base_color=52428,52428,59110,55769
background_gradient_highlight_color=62451,62451,65535,55769
background_gradient_shadow_color=62451,62451,65535,55769
outline_color=13107,13107,13107,55769
thumb_gradient_base_color=13107,13107,13107,22873
thumb_gradient_highlight_color=16191,16191,16191,16191
thumb_highlight_gradient_base_color=65535,65535,65535,62451
thumb_highlight_gradient_shadow_color=57311,57311,57311,42662
[water]
initiate_bell=false
initiate_button=Button0
initiate_edge=
initiate_edgeButton=None
initiate_key=
[wobbly]
snap_bell=false
snap_button=Button0
snap_edge=
snap_edgeButton=None
snap_key=
[workarounds]
legacy_fullscreen=true

14
kde/config/kcmartsrc Executable file
View File

@ -0,0 +1,14 @@
[Arts]
AddOptions=
Arguments=\s-F 10 -S 4096 -s 60 -m artsmessage -c drkonqi -l 3 -f
AudioIO=
AutoSuspend=true
Bits=0
DeviceName=
FullDuplex=false
Latency=250
NetworkTransparent=false
SamplingRate=0
StartRealtime=false
StartServer=false
SuspendTime=60

3
kde/config/kcmfonts Normal file
View File

@ -0,0 +1,3 @@
[General]
dontChangeAASettings=true
forceFontDPI=96

View File

@ -0,0 +1,2 @@
[General]
CurrentTheme=openmamba-green

267
kde/config/kdeglobals Normal file
View File

@ -0,0 +1,267 @@
[General]
widgetStyle=QtCurve
alternateBackground=238,246,255
background=239,239,239
buttonBackground=221,223,228
buttonForeground=0,0,0
foreground=0,0,0
linkColor=41,98,6
selectBackground=116,190,71
selectForeground=255,255,255
shadeSortColumn=true
visitedLinkColor=82,24,139
windowBackground=255,255,255
windowForeground=0,0,0
fixed=Monospace,9,-1,5,50,0,0,0,0,0
StandardFont=Bitstream Vera Sans,9,-1,5,50,0,0,0,0,0
font=Bitstream Vera Sans,9,-1,5,50,0,0,0,0,0
menuFont=Bitstream Vera Sans,9,-1,5,50,0,0,0,0,0
taskbarFont=Bitstream Vera Sans,9,-1,5,50,0,0,0,0,0
toolBarFont=Bitstream Vera Sans,9,-1,5,50,0,0,0,0,0
[Icons]
Theme=crystalsvg
[WM]
activeFont=Bitstream Vera Sans,9,-1,5,75,0,0,0,0,0
activeBackground=77,185,10
activeBlend=22,52,3
frame=239,239,239
handle=239,239,239
inactiveFrame=239,239,239
inactiveHandle=239,239,239
activeBackground=77,185,10
activeBlend=22,52,3
activeForeground=255,255,255
activeTitleBtnBg=127,158,200
alternateBackground=238,246,255
background=239,239,239
buttonBackground=221,223,228
buttonForeground=0,0,0
buttonDecorationOver=106,201,42
contrast=7
foreground=0,0,0
frame=239,239,239
handle=239,239,239
inactiveBackground=157,170,186
inactiveBlend=157,170,186
inactiveForeground=221,221,221
inactiveFrame=239,239,239
inactiveHandle=239,239,239
inactiveTitleBtnBg=167,181,199
linkColor=41,98,6
selectBackground=116,190,71
selectForeground=255,255,255
shadeSortColumn=true
visitedLinkColor=82,24,139
windowBackground=255,255,255
windowForeground=0,0,0
[KDE]
colorScheme=openmamba_green.kcsrc
[DesktopIcons]
Size=32
[Global Shortcuts]
Switch One Desktop Down=Alt+Ctrl+Down
Switch One Desktop Up=Alt+Ctrl+Up
Switch One Desktop to the Left=Alt+Ctrl+Left
Switch One Desktop to the Right=Alt+Ctrl+Right
[Global Shortcuts]
Activate Window Demanding Attention=default(Alt+Ctrl+A)
Block Global Shortcuts=none
Defaults timestamp=Mar 13 200818:42:27
Desktop Screenshot=default(Ctrl+Print)
Enable/Disable Clipboard Actions=default(Alt+Ctrl+X)
Halt without Confirmation=default(Alt+Ctrl+Shift+PageDown)
Kill Window=default(Alt+Ctrl+Escape)
Lock Session=default(Alt+Ctrl+L)
Log Out=default(Alt+Ctrl+Delete)
Log Out Without Confirmation=default(Alt+Ctrl+Shift+Delete)
Manually Invoke Action on Current Clipboard=default(Alt+Ctrl+R)
Mouse Emulation=default(Alt+F12)
Next Taskbar Entry=none
Popup Launch Menu=default(Alt+F1)
Previous Taskbar Entry=none
Reboot without Confirmation=default(Alt+Ctrl+Shift+PageUp)
Run Command=default(Alt+F2)
Setup Window Shortcut=none
Show Klipper Popup-Menu=default(Alt+Ctrl+V)
Show Taskmanager=default(Ctrl+Escape)
Show Window List=default(Alt+F5)
Switch User=default(Alt+Ctrl+Insert)
Switch to Desktop 1=default(Ctrl+F1)
Switch to Desktop 10=default(Ctrl+F10)
Switch to Desktop 11=default(Ctrl+F11)
Switch to Desktop 12=default(Ctrl+F12)
Switch to Desktop 13=default(Ctrl+Shift+F1)
Switch to Desktop 14=default(Ctrl+Shift+F2)
Switch to Desktop 15=default(Ctrl+Shift+F3)
Switch to Desktop 16=default(Ctrl+Shift+F4)
Switch to Desktop 17=default(Ctrl+Shift+F5)
Switch to Desktop 18=default(Ctrl+Shift+F6)
Switch to Desktop 19=default(Ctrl+Shift+F7)
Switch to Desktop 2=default(Ctrl+F2)
Switch to Desktop 20=default(Ctrl+Shift+F8)
Switch to Desktop 3=default(Ctrl+F3)
Switch to Desktop 4=default(Ctrl+F4)
Switch to Desktop 5=default(Ctrl+F5)
Switch to Desktop 6=default(Ctrl+F6)
Switch to Desktop 7=default(Ctrl+F7)
Switch to Desktop 8=default(Ctrl+F8)
Switch to Desktop 9=default(Ctrl+F9)
Switch to Next Desktop=none
Switch to Next Keyboard Layout=default(Alt+Ctrl+K)
Switch to Previous Desktop=none
Toggle Showing Desktop=default(Alt+Ctrl+D)
Toggle Window Raise/Lower=none
Walk Through Desktop List=none
Walk Through Desktop List (Reverse)=none
Walk Through Desktops=none
Walk Through Desktops (Reverse)=none
Walk Through Windows=default(Alt+Tab)
Walk Through Windows (Reverse)=default(Alt+Shift+Tab)
Window Above Other Windows=none
Window Below Other Windows=none
Window Close=default(Alt+F4)
Window Fullscreen=none
Window Grow Horizontal=none
Window Grow Vertical=none
Window Lower=none
Window Maximize=none
Window Maximize Horizontal=none
Window Maximize Vertical=none
Window Minimize=none
Window Move=none
Window No Border=none
Window On All Desktops=none
Switch One Desktop Down=Alt+Ctrl+Down
Switch One Desktop Up=Alt+Ctrl+Up
Switch One Desktop to the Left=Alt+Ctrl+Left
Switch One Desktop to the Right=Alt+Ctrl+Right
Window Operations Menu=default(Alt+F3)
Window Pack Down=none
Window Pack Left=none
Window Pack Right=none
Window Pack Up=none
Window Raise=none
Window Resize=none
Window Screenshot=default(Alt+Print)
Window Shade=none
Window Shrink Horizontal=none
Window Shrink Vertical=none
Window to Desktop 1=none
Window to Desktop 10=none
Window to Desktop 11=none
Window to Desktop 12=none
Window to Desktop 13=none
Window to Desktop 14=none
Window to Desktop 15=none
Window to Desktop 16=none
Window to Desktop 17=none
Window to Desktop 18=none
Window to Desktop 19=none
Window to Desktop 2=none
Window to Desktop 20=none
Window to Desktop 3=none
Window to Desktop 4=none
Window to Desktop 5=none
Window to Desktop 6=none
Window to Desktop 7=none
Window to Desktop 8=none
Window to Desktop 9=none
Window to Next Desktop=none
Window to Previous Desktop=none
[Color Scheme]
Name=openmamba green
Name[it]=openmamba verde
[ColorEffects:Disabled]
Color=112,111,110
ColorAmount=0
ColorEffect=0
ContrastAmount=0.65
ContrastEffect=1
IntensityAmount=0.1
IntensityEffect=2
[ColorEffects:Inactive]
Color=112,111,110
ColorAmount=0.025
ColorEffect=2
ContrastAmount=0.1
ContrastEffect=2
Enable=false
IntensityAmount=0
IntensityEffect=0
[Colors:Button]
BackgroundAlternate=224,223,222
BackgroundNormal=232,231,230
DecorationFocus=108,214,32
DecorationHover=9,193,40
ForegroundActive=255,128,224
ForegroundInactive=136,135,134
ForegroundLink=0,87,174
ForegroundNegative=191,3,3
ForegroundNeutral=176,128,0
ForegroundNormal=20,19,18
ForegroundPositive=0,110,40
ForegroundVisited=100,74,155
[Colors:Selection]
BackgroundAlternate=62,138,204
BackgroundNormal=12,193,46
DecorationFocus=108,214,32
DecorationHover=9,193,40
ForegroundActive=255,128,224
ForegroundInactive=135,172,103
ForegroundLink=0,49,110
ForegroundNegative=156,14,14
ForegroundNeutral=255,221,0
ForegroundNormal=255,255,255
ForegroundPositive=128,255,128
ForegroundVisited=69,40,134
[Colors:Tooltip]
BackgroundAlternate=196,224,255
BackgroundNormal=170,225,188
DecorationFocus=108,214,32
DecorationHover=9,193,40
ForegroundActive=255,128,224
ForegroundInactive=96,112,128
ForegroundLink=0,87,174
ForegroundNegative=191,3,3
ForegroundNeutral=176,128,0
ForegroundNormal=20,19,18
ForegroundPositive=0,110,40
ForegroundVisited=100,74,155
[Colors:View]
BackgroundAlternate=248,247,246
BackgroundNormal=255,255,255
DecorationFocus=108,214,32
DecorationHover=9,193,40
ForegroundActive=255,128,224
ForegroundInactive=136,135,134
ForegroundLink=0,87,174
ForegroundNegative=191,3,3
ForegroundNeutral=176,128,0
ForegroundNormal=20,19,18
ForegroundPositive=0,110,40
ForegroundVisited=100,74,155
[Colors:Window]
BackgroundAlternate=218,217,216
BackgroundNormal=224,223,222
DecorationFocus=108,214,32
DecorationHover=9,193,40
ForegroundActive=255,128,224
ForegroundInactive=136,135,134
ForegroundLink=0,87,174
ForegroundNegative=191,3,3
ForegroundNeutral=176,128,0
ForegroundNormal=20,19,18
ForegroundPositive=0,110,40
ForegroundVisited=100,74,155

28
kde/config/kdesktoprc.in Normal file
View File

@ -0,0 +1,28 @@
[Desktop Icons]
Preview=imagethumbnail
[Desktop0]
BackgroundMode=VerticalGradient
Color1=38,134,0
MultiWallpaperMode=NoMulti
Wallpaper=@wallpaper@
WallpaperMode=Scaled
[General]
AutoLineUpIcons=false
Enabled=true
SetVRoot=false
[Media]
enabled=true
exclude=media/cdrom_unmounted,media/smb_mounted,media/smb_unmounted,media/floppy5_unmounted,media/floppy_unmounted,media/nfs_mounted,media/nfs_unmounted,media/hdd_mounted,media/hdd_unmounted
[ScreenSaver]
DPMS-dependent=false
Enabled=true
Lock=false
LockGrace=60000
Priority=19
Saver=@screensaver@
Timeout=600
Saver=openmambass.desktop

66
kde/config/kickerrc Normal file
View File

@ -0,0 +1,66 @@
[Applet_1]
DesktopFile[$e]=minipagerapplet.desktop
FreeSpace2=0
[Applet_2]
DesktopFile[$e]=taskbarapplet.desktop
FreeSpace2=0
[Applet_3]
DesktopFile[$e]=systemtrayapplet.desktop
FreeSpace2=1
[Applet_4]
DesktopFile[$e]=clockapplet.desktop
FreeSpace2=1
[DesktopButton_1]
FreeSpace2=0
[General]
Alignment=0
Applets2=KMenuButton_1,DesktopButton_1,ServiceButton_1,ServiceButton_2,ServiceButton_3,ServiceButton_4,ServiceButton_5,Applet_1,Applet_2,Applet_3,Applet_4
AutoHideDelay=3
AutoHidePanel=false
AutoHideSwitch=false
BackgroundHide=false
CustomSize=52
ExpandSize=true
HideAnimation=true
HideAnimationSpeed=40
IExist=true
Position=3
ShowLeftHideButton=false
ShowRightHideButton=true
Size=4
SizePercentage=100
UnhideLocation=0
UntrustedApplets=
UntrustedExtensions=
XineramaScreen=0
[KMenuButton_1]
FreeSpace2=0
[ServiceButton_1]
FreeSpace2=0
StorageId[$e]=kde-Home.desktop
[ServiceButton_2]
FreeSpace2=0
StorageId[$e]=mozilla-firefox.desktop
[ServiceButton_3]
FreeSpace2=0
StorageId[$e]=kde-Kontact.desktop
[ServiceButton_4]
FreeSpace2=0
StorageId[$e]=kde-amarok.desktop
[ServiceButton_5]
FreeSpace2=0
StorageId[$e]=kde-kaffeine.desktop
[menus]
MenuEntryFormat=NameAndDescription

3
kde/config/kmilodrc Normal file
View File

@ -0,0 +1,3 @@
[generic monitor]
#volumeDeviceIdx=0
extraDeviceIdx=2

4
kde/config/kmixrc Normal file
View File

@ -0,0 +1,4 @@
AllowDocking=true
Autostart=true
Visible=false
startkdeRestore=true

10
kde/config/knotifyrc Executable file
View File

@ -0,0 +1,10 @@
[Misc]
External player[$e]=/usr/bin/alsaplayer
LastConfiguredApp=knotify
Use external player=true
Volume=100
[StartProgress]
Arts Init=false
KNotify Init=true
Use Arts=false

2
kde/config/konsolerc Normal file
View File

@ -0,0 +1,2 @@
[Desktop Entry]
schema=Transparent_darkbg.schema

6
kde/config/kpagerrc Normal file
View File

@ -0,0 +1,6 @@
[KPager]
layoutHorizontalHeight=50
layoutHorizontalWidth=67
layoutType=1
xPos=322
yPos=924

6
kde/config/kwinrc Normal file
View File

@ -0,0 +1,6 @@
[Windows]
ElectricBorders=1
ElectricBorderDelay=150
ClickRaise=on
FocusPolicy=ClickToFocus
IgnoreFocusStealingClasses=kio_uiserver

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

21
kde/scripts/showlog Normal file
View File

@ -0,0 +1,21 @@
#!/bin/bash
# Copyright (c) 2004-2005 by Silvan Calarco <silvan.calarco@qilinux.it>
# Copyright (c) 2007 by Davide Madrisan <davide.madrisan@gmail.com>
displayfile="$1"
wintitle="$2"
winicon="$3"
tmpfile=`mktemp -q -t ${0##*/}.XXXXXXXX` ||
{ echo "${0##*/}: error: cannot create temporary files." >&2 >> $logfile
{ (exit 1); exit 1; }; }
trap "rm -f $tmpfile" 0 1 2 5 15
sed "s|\x1b\[\S\{1,5\}[mG]||g" $displayfile > $tmpfile
kdialog \
--textbox $tmpfile 800 600 \
--caption "$wintitle"
exit 0

View File

@ -0,0 +1,30 @@
#!/bin/bash
#
# startkde.firsttime - KDE firsttime script for @distroID@
#
# This file is called by startkde after the kpersonalizer has been
# executed for first access configuration
#
# Copyright (c) 2005 by Silvan Calarco <silvan.calarco@qilinux.it>
# Copyright (c) 2007 by Davide Madrisan <davide.madrisan@gmail.com>
case "$LANG" in
es*) LANG_ADD=es ;;
fr*) LANG_ADD=fr ;;
it*) LANG_ADD=it ;;
*) LANG_ADD=en ;;
esac
kdeprefix=$(kde-config --prefix 2>/dev/null) || exit 1
if [ -r @distrokdedir@/desktop-$LANG_ADD.tar.bz2 ]; then
mkdir -p $HOME/Desktop
( cd $HOME/Desktop >/dev/null
cp -a ${kdeprefix}/share/apps/kdesktop/DesktopLinks/* .
tar xjf @distrokdedir@/desktop-$LANG_ADD.tar.bz2 )
fi
# launch keyboard configuration tool for english (international) version
[ "$LANG_ADD" = "en" ] && kcmshell keyboard_layout
exit 0

View File

@ -0,0 +1,7 @@
[Desktop Entry]
Icon=@distroicon@.png
[Wallpaper]
Encoding=UTF-8
File=@wallpaper@
Name=@distroid@

Binary file not shown.

After

Width:  |  Height:  |  Size: 77 KiB

Binary file not shown.

After

Width:  |  Height:  |  Size: 27 KiB

Binary file not shown.

After

Width:  |  Height:  |  Size: 77 KiB

Binary file not shown.

After

Width:  |  Height:  |  Size: 113 KiB

Binary file not shown.

After

Width:  |  Height:  |  Size: 74 KiB

Binary file not shown.

After

Width:  |  Height:  |  Size: 26 KiB

7
mambabase.lang Normal file
View File

@ -0,0 +1,7 @@
%lang(es) /opt/kde3/share/locale/es/LC_MESSAGES/mambabase.mo
%lang(it) /opt/kde3/share/locale/it/LC_MESSAGES/mambabase.mo
%lang(es) /opt/kde3/share/locale/es/LC_MESSAGES/mambawelcome.mo
%lang(it) /opt/kde3/share/locale/it/LC_MESSAGES/mambawelcome.mo
%lang(es) /opt/kde3/share/locale/es/LC_MESSAGES/bootrecover.mo
%lang(it) /opt/kde3/share/locale/it/LC_MESSAGES/bootrecover.mo
%lang(it) /usr/share/locale/it/LC_MESSAGES/usbinstall.mo

BIN
mambabase/mamba-128x128.png Normal file

Binary file not shown.

After

Width:  |  Height:  |  Size: 12 KiB

BIN
mambabase/mamba-16x16.png Normal file

Binary file not shown.

After

Width:  |  Height:  |  Size: 859 B

BIN
mambabase/mamba-22x22.png Normal file

Binary file not shown.

After

Width:  |  Height:  |  Size: 1.3 KiB

BIN
mambabase/mamba-32x32.png Normal file

Binary file not shown.

After

Width:  |  Height:  |  Size: 2.1 KiB

BIN
mambabase/mamba-48x48.png Normal file

Binary file not shown.

After

Width:  |  Height:  |  Size: 3.7 KiB

BIN
mambabase/mamba-64x64.png Normal file

Binary file not shown.

After

Width:  |  Height:  |  Size: 5.2 KiB

View File

@ -0,0 +1,13 @@
#!/usr/bin/env xdg-open
[Desktop Entry]
Name=mambabase
GenericName=openmamba components installer
GenericName[it]=Installazione componenti base di openmamba
Exec=kmdr-executor /usr/share/openmamba/mambabase/mambabase.kmdr
Icon=mamba
Terminal=0
Type=Application
Categories=X-openmamba
#X-KDE-RootOnly=true
#X-KDE-SubstituteUID=true
#X-KDE-Username=root

41
mambabase/mambabase.db Normal file
View File

@ -0,0 +1,41 @@
# openmamba base packages database
# Copyright (c) 2008 by Silvan Calarco <silvan.calarco@mambasoft.it>
BASE_PKGS="\
syslog-ng logrotate ntp kdegraphics kdemultimedia \
vixie-cron kdepim openssh-server kdeartwork \
hsfmodem xscreensaver xscreensaver-gl samba-server \
kdeadmin kdeaddons unrar k3b k3b-i18n-${LANG:0:2} firefox qjackctl \
foomatic guarddog kpackage synaptic kpackage smb4k \
kdenetwork kdeutils ndisgtk libqt4 ftp \
alsaplayer-output-alsa alsaplayer-output-oss \
compiz-fusion-plugins-extra compiz-fusion-plugins-main \
compizconfig-settings-manager lsb pcmcia-utils mambatray"
OFFICE_PKGS="OpenOffice OpenOffice-help-${LANG:0:2} evolution gnucash"
VIDEO_PKGS="vlc kaffeine kdetv kino lives miro DVDAuthorWizard DVDRipOMatic DVDStyler"
AUDIO_PKGS="amarok xmms"
AUDIO_PROF_PKGS="\
qtractor rosegarden ZynAddSubFX qsynth kino hydrogen \
adrour mixxx timidity audacity muse puredata"
INTERNET_PKGS="aMule ktorrent amsn pidgin kopete ekiga"
GRAPHICS_PKGS="gimp digikam blender GQView makehuman sodipodi cheese"
GAMES_PKGS="\
tuxracer ksudoku pingus gnuchess powermanga FlightGear frozen-bubble \
kdegames kdetoys monkey-bubble pathological neverball tuxkart xmame \
gsokoban gtans ksirk moagg knights"
VIRTUALIZATION_PKGS="wine virtualbox kvm QtEmu"
DEVEL_PKGS="gcc libstdc++6-devel kernel-mamba-source glibc-devel rpm-devel"
ALL_PKGS="\
$BASE_PKGS $OFFICE_PKGS $VIDEO_PKGS $AUDIO_PKGS \
$AUDIO_PROF_PKGS $INTERNET_PKGS $GRAPHICS_PKGS \
$GAMES_PKGS $VIRTUALIZATION_PKGS $DEVEL_PKGS"

View File

@ -0,0 +1,13 @@
[Desktop Entry]
Name=openmamba base components
Name[iy]=Componenti base di openmamba
GenericName=openmamba base components installer
GenericName[it]=Installazione dei componenti base di openmamba
Exec=kmdr-executor /usr/share/openmamba/mambabase/mambabase.kmdr
Icon=mamba
Terminal=0
Type=Application
Categories=X-openmamba
#X-KDE-RootOnly=true
#X-KDE-SubstituteUID=true
#X-KDE-Username=root

1412
mambabase/mambabase.kmdr Executable file

File diff suppressed because one or more lines are too long

194
mambabase/mambabase.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,194 @@
#: _from_rc.cc:1
msgid "openmamba base network installations"
msgstr ""
#: _from_rc.cc:2
msgid "Welcome!"
msgstr ""
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#: _from_rc.cc:3 _from_rc.cc:4 _from_rc.cc:5 _from_rc.cc:10 _from_rc.cc:15
#: _from_rc.cc:41
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-05-28 16:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _from_rc.cc:6
msgid "Version 0.1"
msgstr ""
#: _from_rc.cc:7
msgid "GNU/Linux"
msgstr ""
#: _from_rc.cc:8
msgid "www.openmamba.org"
msgstr ""
#: _from_rc.cc:9
msgid ""
"Copyright (c) 2007-2008 by mambaSoft di Silvan Calarco\n"
"Released under the terms of the GNU GPL v3 license"
msgstr ""
#: _from_rc.cc:11
msgid "C&heck again"
msgstr ""
#: _from_rc.cc:12
msgid "Conf&igure"
msgstr ""
#: _from_rc.cc:13
msgid ""
"This program will complete the installation by adding the minimum "
"recommended set of packages to the system. Additionally it will let you "
"install, upon selection, macro-group of packages and proprietary software "
"components.\n"
"<br><b>TIP:</b> you may run this program later from the <i>openmamba control "
"center</i> on the tray icon bar."
msgstr ""
#: _from_rc.cc:14
msgid "<b>Please, press the Next button to continue.</b>"
msgstr ""
#: _from_rc.cc:16
msgid "Select installations from network"
msgstr ""
#: _from_rc.cc:17 _from_rc.cc:30
msgid ""
"Please, select from the boxes below the components that you want to install "
"or update from network."
msgstr ""
#: _from_rc.cc:18
msgid "openmamba installation/updates"
msgstr ""
#: _from_rc.cc:19
msgid "&Games (turacer, pingus, ksudoku, ...)"
msgstr ""
#: _from_rc.cc:20
msgid "Emulation and virtuali&zation (VirtualBox, kvm, QtEmu, wine, ...)"
msgstr ""
#: _from_rc.cc:21
msgid "Internet communication and p2p (&kopete, pidgin, ekiga, aMule, ...)"
msgstr ""
#: _from_rc.cc:22
msgid "Grap&hics software (gimp, digikam, blender, sodipodi, ...)"
msgstr ""
#: _from_rc.cc:23
msgid "Base development packages (gcc, glibc-devel, kernel sources, ...)"
msgstr ""
#: _from_rc.cc:24
msgid "Off&ice packages (OpenOffice, Groupware, PDA Syncronization, ...)"
msgstr ""
#: _from_rc.cc:25
msgid ""
"Mu&ltimedia editing and production (kino, audacity, rosegarden, mixxx, ...)"
msgstr ""
#: _from_rc.cc:26
msgid "Audio and Video players (amarok, &xmms, vlc, kaffeine, miro, ...)"
msgstr ""
#: _from_rc.cc:27
msgid "System &base packages (recommended)"
msgstr ""
#: _from_rc.cc:28
msgid "Base server packages (apache, postfix, vsftpd, php, m&ysql, ...)"
msgstr ""
#: _from_rc.cc:29
msgid "Select non Open Source components"
msgstr ""
#: _from_rc.cc:31
msgid ""
"The following components are recommended for optimal desktop use but do not "
"have an Open Source license. \n"
"\n"
"Warning: you'll have to accept a license agreement for each selected "
"packages."
msgstr ""
#: _from_rc.cc:32
msgid "Non Open Source installations/updates"
msgstr ""
#: _from_rc.cc:33
msgid "F&lash plugin from adobe.com"
msgstr ""
#: _from_rc.cc:34
msgid "&Win32 codecs from mplayerhq.hu"
msgstr ""
#: _from_rc.cc:35
msgid "MS TrueT&ype core fonts from sourceforge"
msgstr ""
#: _from_rc.cc:36
msgid "Sun Java Developers &Kit (DLJ license)"
msgstr ""
#: _from_rc.cc:37
msgid "Sun &Java Runtime Environment (DLJ license)"
msgstr ""
#: _from_rc.cc:38
msgid "Skype from skype.com"
msgstr ""
#: _from_rc.cc:39
msgid "Installation"
msgstr ""
#: _from_rc.cc:40
msgid "Details"
msgstr ""
#: _from_rc.cc:42
msgid "Installation in progress..."
msgstr ""
#: _from_rc.cc:43
msgid "Starting installation of selected components..."
msgstr ""
#: _from_rc.cc:44
msgid "End of installation"
msgstr ""
#: _from_rc.cc:45
msgid "Installation completed."
msgstr ""
#: _from_rc.cc:46
msgid ""
"If you ran into ploblems, please check the installation log below for "
"warning or errors and send the report to the openmamba community at <a href="
"\"http://www.openmamba.org\">www.openmamba.org</a>."
msgstr ""

213
mambabase/mambabase.sh Normal file
View File

@ -0,0 +1,213 @@
# openmamba post installation script
# Copyright (c) 2007-2010 by Silvan Calarco <silvan.calarco@mambasoft.it>
#
# Released under the terms of the GNU GPLv3 License
VERSION=0.3
TEXTDOMAIN=mambabase
TEXTDOMAINDIR=/opt/kde3/share/locale/
INSTALL_DATE=`date +%Y%m%d-%H%M`
INPUT_FILE=~/.mambabase.conf
LOG_FILE=/var/log/install-mamba-$INSTALL_DATE.log
KERNEL_RELEASE=`uname -r`
PROGRESS_POS=0
PKGGROUPS_DB=/usr/share/openmamba/pkggroups.db
tempfile=`tempfile 2>/dev/null` || tempfile=/tmp/mamba-tempfile
. $PKGGROUPS_DB
function dcop_write() {
[ "$DCOPID" ] && {
[ $2 = -1 ] &&
PROGRESS_POS=$TOTAL_PROGRESS ||
PROGRESS_POS=`expr $PROGRESS_POS + $2`
dcop $DCOPID KommanderIf setText progressText "$1"
dcop $DCOPID KommanderIf setText progressBar $PROGRESS_POS
}
}
function apt_parser() {
while read line; do
[ "$DCOPID" ] && {
echo $line
dcop $DCOPID KommanderIf setText progressText2 "$line"
}
done
}
[ "$1" = "-y" ] || {
echo $"Warning: this script will perform an automatic installation erasing all the"
echo $" contents of device $INSTALL_DEVICE; use $0 -y to actually start the"
echo $" operation."
exit 0
}
function apt_get_parsed() {
sudo smart $@ | apt_parser
}
DCOPID=$2
echo $"\
openmamba installation script - version $VERSION
Copyright (c) 2007-2010 by Silvan Calarco <silvan.calarco@mambasoft.it>
"
[ "$DCOPID" ] && dcop $DCOPID KommanderIf setChecked NextBox false
dcop_write $"Starting installation..." 0
[ -r $INPUT_FILE ] || {
echo $"Error: cannot read input file $INPUT_FILE; aborting." >&2
abort
}
. $INPUT_FILE
TOTAL_PROGRESS=10
[ "$INSTALL_BASE" = "1" ] && TOTAL_PROGRESS=`expr $TOTAL_PROGRESS + 35`
[ "$INSTALL_UPDATE" = "1" ] && TOTAL_PROGRESS=`expr $TOTAL_PROGRESS + 15`
[ "$INSTALL_OFFICE" = "1" ] && TOTAL_PROGRESS=`expr $TOTAL_PROGRESS + 15`
[ "$INSTALL_PLAYERS" = "1" ] && TOTAL_PROGRESS=`expr $TOTAL_PROGRESS + 15`
[ "$INSTALL_MULTIMEDIA_EDITING" = "1" ] && TOTAL_PROGRESS=`expr $TOTAL_PROGRESS + 15`
[ "$INSTALL_INTERNET" = "1" ] && TOTAL_PROGRESS=`expr $TOTAL_PROGRESS + 15`
[ "$INSTALL_GRAPHICS" = "1" ] && TOTAL_PROGRESS=`expr $TOTAL_PROGRESS + 15`
[ "$INSTALL_GAMES" = "1" ] && TOTAL_PROGRESS=`expr $TOTAL_PROGRESS + 15`
[ "$INSTALL_VIRTUALIZATION" = "1" ] && TOTAL_PROGRESS=`expr $TOTAL_PROGRESS + 15`
[ "$INSTALL_SERVER" = "1" ] && TOTAL_PROGRESS=`expr $TOTAL_PROGRESS + 15`
[ "$INSTALL_DEVEL" = "1" ] && TOTAL_PROGRESS=`expr $TOTAL_PROGRESS + 15`
[ "$INSTALL_FLASH" = "1" ] && TOTAL_PROGRESS=`expr $TOTAL_PROGRESS + 10`
[ "$INSTALL_SKYPE" = "1" ] && TOTAL_PROGRESS=`expr $TOTAL_PROGRESS + 10`
[ "$INSTALL_CODECS" = "1" ] && TOTAL_PROGRESS=`expr $TOTAL_PROGRESS + 10`
[ "$INSTALL_MSTTCF" = "1" ] && TOTAL_PROGRESS=`expr $TOTAL_PROGRESS + 10`
[ "$INSTALL_JRE" = "1" -o "$INSTALL_JDK" = "1" ] && TOTAL_PROGRESS=`expr $TOTAL_PROGRESS + 10`
[ "$DCOPID" ] && dcop $DCOPID KommanderIf setMaximum progressBar $TOTAL_PROGRESS
if [ "$INSTALL_BASE" = "1" ]; then
echo $"Installing openmamba base packages"
dcop_write $"Updating packages list..." 10
apt_get_parsed update
dcop_write $"Removing packages that are no longer needed..." 10
rpm -q msysklogd >/dev/null && apt_get_parsed remove -y msysklogd
# first time: remove mamba from user autostart
[ -e /home/$USER/.kde/Autostart/mambabase.desktop ] && {
rm -f /home/$USER/.kde/Autostart/mambabase.desktop
[ -e /home/$USER/.kde/share/config/ktiprc ] && \
rm -f /home/$USER/.kde/share/config/ktiprc
}
[ -e /home/$USER/.kde4/Autostart/mambabase.desktop ] && \
rm -f /home/$USER/.kde4/Autostart/mambabase.desktop
dcop_write $"Installing/updating openmamba base packages..." 15
rpm -q --whatprovides $BASE_PKGS >/dev/null || apt_get_parsed install -y $BASE_PKGS
fi
if [ "$INSTALL_UPDATE" = "1" ]; then
echo $"Updating installed packages"
dcop_write $"Updating installed packages..." 15
apt_get_parsed upgrade -y
fi
if [ "$INSTALL_OFFICE" = "1" ]; then
echo $"Installing Office packages"
dcop_write $"Installing/updating Office packages..." 15
rpm -q --whatprovides $OFFICE_PKGS >/dev/null || apt_get_parsed install -y $OFFICE_PKGS
fi
if [ "$INSTALL_PLAYERS" = "1" ]; then
echo $"Installing Audio and Video players"
dcop_write $"Installing/updating Audio and Video players..." 15
rpm -q --whatprovides $MULTIMEDIA_PLAYERS_PKGS >/dev/null || apt_get_parsed install -y $MULTIMEDIA_PLAYERS_PKGS
fi
if [ "$INSTALL_MULTIMEDIA_EDITING" = "1" ]; then
echo $"Installing multimedia editing and production packages"
dcop_write $"Installing/updating multimedia editing and production packages..." 15
rpm -q --whatprovides $MULTIMEDIA_EDITING_PKGS >/dev/null || apt_get_parsed install -y $MULTIMEDIA_EDITING_PKGS
fi
if [ "$INSTALL_INTERNET" = "1" ]; then
echo $"Installing Internet packages"
dcop_write $"Installing/updating Internet packages..." 15
rpm -q --whatprovides $INTERNET_PKGS >/dev/null || apt_get_parsed install -y $INTERNET_PKGS
fi
if [ "$INSTALL_GRAPHICS" = "1" ]; then
echo $"Installing Graphics packages"
dcop_write $"Installing/updating Graphics packages..." 15
rpm -q --whatprovides $GRAPHICS_PKGS >/dev/null || apt_get_parsed install -y $GRAPHICS_PKGS
fi
if [ "$INSTALL_GAMES" = "1" ]; then
echo $"Installing Games packages"
dcop_write $"Installing/updating Games packages..." 15
rpm -q --whatprovides $GAMES_PKGS >/dev/null || apt_get_parsed install -y $GAMES_PKGS
fi
if [ "$INSTALL_VIRTUALIZATION" = "1" ]; then
echo $"Installing Virtualization packages"
dcop_write $"Installing/updating Virtualization packages..." 15
rpm -q --whatprovides $VIRTUALIZATION_PKGS >/dev/null || apt_get_parsed install -y $VIRTUALIZATION_PKGS
fi
if [ "$INSTALL_SERVER" = "1" ]; then
echo $"Installing Server packages"
dcop_write $"Installing/updating Server packages..." 15
rpm -q --whatprovides $SERVER_PKGS >/dev/null || apt_get_parsed install -y $SERVER_PKGS
fi
if [ "$INSTALL_DEVEL" = "1" ]; then
echo $"Installing openmamba packages"
dcop_write $"Installing/updating Development packages..." 15
rpm -q --whatprovides $DEVEL_PKGS >/dev/null || apt_get_parsed install -y $DEVEL_PKGS
fi
if [ "$INSTALL_FLASH" = "1" ]; then
echo $"Installing flash plugin"
dcop_write $"Installing Flash plugin..." 10
konsole-nofork --background-mode -e /usr/share/openmamba/bin/netsrpm-install.sh flashplugin i586
echo $"Executing nspluginscan"
nspluginscan
rpm -q gnash && {
echo $"Removing gnash"
sudo rpm -e gnash
}
fi
if [ "$INSTALL_CODECS" = "1" ]; then
echo $"Installing win32 codecs"
dcop_write $"Installing Win32 codecs..." 10
konsole-nofork --background-mode -e /usr/share/openmamba/bin/netsrpm-install.sh win32codecs i586
fi
if [ "$INSTALL_MSTTCF" = "1" ]; then
dcop_write $"Installing MS TrueType core fonts..." 10
konsole-nofork --background-mode -e /usr/share/openmamba/bin/netsrpm-install.sh msttcorefonts noarch
fi
if [ "$INSTALL_SKYPE" = "1" ]; then
rpm -q libqt4 >/dev/null || apt_get_parsed install -y libqt4
dcop_write $"Installing Skype software..." 10
konsole-nofork --background-mode -e /usr/share/openmamba/bin/netsrpm-install.sh skype i586
fi
if [ "$INSTALL_JDK" = "1" ]; then
dcop_write $"Installing Sun Java Developers Kit..." 10
apt_get_parsed install -y $SUN_JAVA_PKGS
elif [ "$INSTALL_JRE" = "1" ]; then
dcop_write $"Installing Sun Java Runtime Environment..." 10
apt_get_parsed install -y $SUN_JAVA_RUNTIME_PKGS
fi
dcop_write $"Installation completed." -1
[ "$DCOPID" ] && {
dcop $DCOPID KommanderIf setText progressText2 $"Press next to see the installation log and exit."
dcop $DCOPID KommanderIf setChecked NextBox true
}
echo $"Installation completed."
exit 0

354
mambabase/po/es.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,354 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#: _from_rc.cc:3 _from_rc.cc:4 _from_rc.cc:5 _from_rc.cc:12 _from_rc.cc:42
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-27 22:05+0100\n"
"Last-Translator: Silvan Calarco <silvan.calarco@mambasoft.it>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _from_rc.cc:1
msgid "openmamba base network installations"
msgstr "Instalación de openmamba desde la red"
#: _from_rc.cc:2
msgid "Welcome!"
msgstr "Bienvenido!"
#: _from_rc.cc:6
msgid "Version 0.1"
msgstr ""
#: _from_rc.cc:7
msgid "www.openmamba.org"
msgstr ""
#: _from_rc.cc:8 mamba.kmdr:294
msgid "version"
msgstr ""
#: _from_rc.cc:9
msgid ""
"Copyright (c) 2007-2010 by Silvan Calarco\n"
"Released under the terms of the GNU GPL v3 license"
msgstr ""
"Copyright (c) 2007-2010 by Silvan Calarco\n"
"Expedido según los terminos de la licencia GNU GPL versione 3"
#: _from_rc.cc:10
msgid "GNU/Linux distribution"
msgstr "Distribución GNU/Linux"
#: _from_rc.cc:11
msgid ""
"This program will complete the installation by adding the minimum "
"recommended set of packages to the system. Additionally it will let you "
"install, upon selection, macro-group of packages and proprietary software "
"components.\n"
"<br><b>TIP:</b> you may run this program later from the <i>openmamba control "
"center</i> on the tray icon bar."
msgstr ""
"Este programa completará la instalación añadiendo un set minimo de "
"paquetes recomendados por el sistema. Además permite seleccionar e instalar "
"macro-grupos de paquetes y componentes de software propietario.\n"
"<br><b>SUGERENCIA:</b> puedes ejecutar este programa en cualquier momento desde el <i>"
"Centro de control openmamba</i> en la barra de herramientas."
#: _from_rc.cc:13
msgid "Conf&igure"
msgstr "Conf&igura"
#: _from_rc.cc:12
msgid "<b>Please, press the Next button to continue.</b>"
msgstr "<b>Pulsa Siguiente para continuar.</b>"
#: _from_rc.cc:13
msgid "Error: could not contact repository host (www.openmamba.org)."
msgstr "Error: imposible contactar el directorio (www.openmamba.org)."
#: _from_rc.cc:13
msgid "Please check your network configuration and press the button below to try again."
msgstr "Verifica la configuración de la red y pulsa abajo para volver a probar."
#: _from_rc.cc:13
msgid "<b>Press the Next button to continue.</b>"
msgstr "<p>Pulsa Siguiente para continuar.</b>"
#: _from_rc.cc:14
msgid "C&heck again"
msgstr "Controla de nuevo"
#: _from_rc.cc:15
msgid "Select installations from network"
msgstr "Selección de la instalación de la red"
#: _from_rc.cc:16 _from_rc.cc:30
msgid ""
"Please, select from the boxes below the components that you want to install "
"or update from network."
msgstr ""
"Selecciona en las casillas situadas abajo los componentes que deseas instalar "
"o actualizar de la red."
#: _from_rc.cc:17
msgid "openmamba installation/updates"
msgstr "instalación/actualización de openmamba"
#: _from_rc.cc:18
msgid "Off&ice packages (OpenOffice, Groupware, PDA Syncronization, ...)"
msgstr "Programas para la &oficina (OpenOffice, Sincronización, ...)"
#: _from_rc.cc:19
msgid "Audio and Video players (amarok, &xmms, vlc, kaffeine, miro, ...)"
msgstr "Player audio e video (amarok, xmms, vlc, kaffeine, miro, ...)"
#: _from_rc.cc:20
msgid "Mu&ltimedia editing and production (kino, audacity, rosegarden, mixxx, ...)"
msgstr "Produción multimedia (kino, audacity, rosegarden, mixxx, ...)"
#: _from_rc.cc:21
msgid "Internet communication and p2p (&kopete, pidgin, ekiga, aMule, ...)"
msgstr "Programas para internet (&kopete, pidgin, ekiga, aMule, ...)"
#: _from_rc.cc:23
msgid "Grap&hics software (gimp, digikam, blender, sodipodi, ...)"
msgstr "Programas para la gra&fica (gimp, digikam, blender, sodipodi, ...)"
#: _from_rc.cc:24
msgid "&Games (turacer, pingus, ksudoku, ...)"
msgstr "&Juegos (tuxracer, pingus, ksudoku, ...)"
#: _from_rc.cc:25
msgid "Emulation and virtuali&zation (VirtualBox, kvm, QtEmu, wine, ...)"
msgstr "Emulatores y virtuali&zadores (VirtualBox, kvm, QtEmu, wine, ...)"
#: _from_rc.cc:22
msgid "Base server packages (apache, postfix, vsftpd, php, m&ysql, ...)"
msgstr "Servicios de red base (apache, postfix, vsftpd, php, mysql, ...)"
#: _from_rc.cc:26
msgid "Base development packages (gcc, glibc-devel, kernel sources, ...)"
msgstr "Ambiente de desarrollo base (gcc, glibc-devel, sorgenti del kernel, ...)"
#: _from_rc.cc:27
msgid "S&ystem update"
msgstr "Actualización del &sistema"
#: _from_rc.cc:28
msgid "System &base packages (recommended)"
msgstr "Paquetes &base del sistema (raccomandato)"
#: _from_rc.cc:29
msgid "Select non Open Source components"
msgstr "Seleccionar los componentes no Open Source"
#: _from_rc.cc:31
msgid ""
"The following components are recommended for optimal desktop use but do not "
"have an Open Source license. \n"
"\n"
"Warning: you'll have to accept a license agreement for each selected "
"packages."
msgstr ""
"Los siguientes componentes son recomendados para un uso óptimo del desktop pero "
"no tienen una licencia Open Source. \n"
"\n"
"Atención: debes aceptar una licencia específica para cada uno de los "
"componentes seleccionados."
#: _from_rc.cc:32
msgid "Non Open Source installations/updates"
msgstr "Instalación/actualización de software non Open Source"
#: _from_rc.cc:33
msgid "F&lash plugin from adobe.com"
msgstr "Plugin flash desde adobe.com"
#: _from_rc.cc:34
msgid "&Win32 codecs from mplayerhq.hu"
msgstr "Codec &Win32 desde mplayerhq.hu"
#: _from_rc.cc:35
msgid "MS TrueT&ype core fonts from sourceforge"
msgstr "Font MS TrueType desde sourceforge"
#: _from_rc.cc:38
msgid "Skype from skype.com"
msgstr "Skype desde skype.com"
#: _from_rc.cc:36
msgid "Sun Java Developers &Kit (DLJ license)"
msgstr "Sun Java Developers &Kit (licenza DLJ)"
#: _from_rc.cc:37
msgid "Sun &Java Runtime Environment (DLJ license)"
msgstr "Sun &Java Runtime Environment (licenza DLJ)"
#: _from_rc.cc:38
msgid "Installation"
msgstr "Instalación"
#: _from_rc.cc:39
msgid "Installation in progress..."
msgstr "Instalación en curso..."
#: _from_rc.cc:40
msgid "Starting installation of selected components..."
msgstr "Inicio de la instalación de los componentes seleccionados..."
#: _from_rc.cc:41
msgid "Details"
msgstr "Detalles"
#: _from_rc.cc:43
msgid "End of installation"
msgstr "Fin de la instalación"
#: _from_rc.cc:44
msgid "Installation completed."
msgstr "Instalación completa."
#: _from_rc.cc:45
msgid ""
"If you ran into ploblems, please check the installation log below for "
"warning or errors and send the report to the openmamba community at <a href="
"\"http://www.openmamba.org\">www.openmamba.org</a>."
msgstr ""
"Si has encontrado problemas, por favor controla si el log de instalación "
"reporta mensajes de error y envia una relación a la comunidad de openmamba "
"<a href=\"http://www.openmamba.org\">www.openmamba.org</a>."
#: mambabase.sh:37
msgid "Warning: this script will perform an automatic installation erasing all the"
msgstr "Atención: este script efectuará una instalación automática cancelando todos"
#: mambabase.sh:38
msgid " contents of device $INSTALL_DEVICE; use $0 -y to actually start the"
msgstr " los contenidos del dispositivo $INSTALL_DEVICE; usa $0 -y para iniciar"
#: mambabase.sh:39
msgid " operation."
msgstr " operación."
#: mambabase.sh:49
msgid ""
"openmamba installation script - version $VERSION\n"
"Copyright (c) 2007-2010 by Silvan Calarco <silvan.calarco@mambasoft.it>\n"
msgstr ""
"Script de instalación de openmamba - versión $VERSION\n"
"Copyright (c) 2007-2010 by Silvan Calarco <silvan.calarco@mambasoft.it>\n"
#: mambabase.sh:55
msgid "Starting installation..."
msgstr "Inicio de la instalación..."
#: mambabase.sh:58
msgid "Error: cannot read input file $INPUT_FILE; aborting."
msgstr "Error: imposible leer el fichero $INPUT_FILE; salir."
#: mambabase.sh:85
msgid "Installing openmamba base packages"
msgstr "Instalación de los paquetes de openmamba"
#: mambabase.sh:86
msgid "Updating packages list..."
msgstr "Actualización de la lista de los paquetes..."
#: mambabase.sh:89
msgid "Removing packages that are no longer needed..."
msgstr "Eliminando los paquetes no necesarios..."
#: mambabase.sh:99
msgid "Installing/updating openmamba base packages..."
msgstr "Instalación/actualización de los paquetes base de openmamba..."
#: mambabase.sh:104
msgid "Updating installed packages"
msgstr "Actualización de los paquetes instalados"
#: mambabase.sh:105
msgid "Updating installed packages..."
msgstr "Actualización de los paquetes instalados..."
#: mambabase.sh:110
msgid "Installing Office packages"
msgstr "Instalación de los programas para la oficina"
#: mambabase.sh:111
msgid "Installing/updating Office packages..."
msgstr "Instalación/actualización de los programas para la oficina..."
#: mambabase.sh:122
msgid "Installing Audio and Video players"
msgstr "Instalación de los reproductores audio y video"
#: mambabase.sh:123
msgid "Installing/updating Audio and Video players..."
msgstr "Instalación/actualización de los reproductores audio y video..."
#: mambabase.sh:116
msgid "Installing multimedia editing and production packages"
msgstr "Instalación de los programas para la edición y montaje audio y video"
#: mambabase.sh:117
msgid "Installing/updating multimedia editing and production packages..."
msgstr "Instalación/actualización de los programas para la edición y el montaje audio y video..."
#: mambabase.sh:134
msgid "Installing Internet packages"
msgstr "Instalación de los paquetes para internet"
#: mambabase.sh:135
msgid "Installing/updating Internet packages..."
msgstr "Instalación/actualización de los programas para internet..."
#: mambabase.sh:140
msgid "Installing Graphics packages"
msgstr "Instalación de los programas de grafico"
#: mambabase.sh:141
msgid "Installing/updating Graphics packages..."
msgstr "Instalación/actualización de los programas de grafico..."
#: mambabase.sh:146
msgid "Installing Games packages"
msgstr "Instalación de los juegos"
#: mambabase.sh:147
msgid "Installing/updating Games packages..."
msgstr "Instalación/actualización de los juegos..."
#: mambabase.sh:152
msgid "Installing Virtualization packages"
msgstr "Instalación de los programas para la virtualización"
#: mambabase.sh:153
msgid "Installing/updating Virtualization packages..."
msgstr "Instalación/actualización de los programas para la virtualización..."
#: mambabase.sh:128
msgid "Installing Server packages"
msgstr "Instalación de los paquetes para el servidor de red"
#: mambabase.sh:129
msgid "Installing/updating Server packages..."
msgstr "Instalación/actualización de los paquetes para el servidor de red..."
#: mambabase.sh:158
msgid "Installing Development packages"
msgstr "Instalación de los paquetes para el desarrollo"
#: mambabase.sh:159
msgid "Installing/updating Development packages..."
msgstr "Instalación/actualización de los paquetes para el desarrollo..."
#: mambabase.sh:164
msgid "Installing flash plugin"
msgstr "Instalación del plugin flash"
#: mambabase.sh:165
msgid "Installing Flash plugin..."
msgstr "Instalación del plugin flash..."
#: mambabase.sh:167
msgid "Executing nspluginscan"
msgstr "Ejecución nspluginscan"
#: mambabase.sh:170
msgid "Removing gnash"
msgstr "Eliminando gnash"
#: mambabase.sh:176
msgid "Installing win32 codecs"
msgstr "Instalación de los codec win32"
#: mambabase.sh:177
msgid "Installing Win32 codecs..."
msgstr "Instalación de los codec win32..."
#: mambabase.sh:182
msgid "Installing MS TrueType core fonts..."
msgstr "Instalación de los font MS TrueType..."
#: mambabase.sh:187
msgid "Installing Sun Java Developers Kit..."
msgstr "Instalación del Sun Java Developers Kit"
#: mambabase.sh:191
msgid "Installing Sun Java Runtime Environment..."
msgstr "Instalación del Sun Java Runtime Environment..."
#: mambabase.sh:197
msgid "Press next to see the installation log and exit."
msgstr "Pulsa Siguiente para ver el log de la instalación y salir."

354
mambabase/po/it.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,354 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#: _from_rc.cc:3 _from_rc.cc:4 _from_rc.cc:5 _from_rc.cc:12 _from_rc.cc:42
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-27 22:05+0100\n"
"Last-Translator: Silvan Calarco <silvan.calarco@mambasoft.it>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _from_rc.cc:1
msgid "openmamba base network installations"
msgstr "Installazioni base di openmamba dalla rete"
#: _from_rc.cc:2
msgid "Welcome!"
msgstr "Benvenuto!"
#: _from_rc.cc:6
msgid "Version 0.1"
msgstr ""
#: _from_rc.cc:7
msgid "www.openmamba.org"
msgstr ""
#: _from_rc.cc:8 mamba.kmdr:294
msgid "version"
msgstr ""
#: _from_rc.cc:9
msgid ""
"Copyright (c) 2007-2010 by Silvan Calarco\n"
"Released under the terms of the GNU GPL v3 license"
msgstr ""
"Copyright (c) 2007-2010 by Silvan Calarco\n"
"Rilasciato secondo i termini della licenza GNU GPL versione 3"
#: _from_rc.cc:10
msgid "GNU/Linux distribution"
msgstr "Distribuzione GNU/Linux"
#: _from_rc.cc:11
msgid ""
"This program will complete the installation by adding the minimum "
"recommended set of packages to the system. Additionally it will let you "
"install, upon selection, macro-group of packages and proprietary software "
"components.\n"
"<br><b>TIP:</b> you may run this program later from the <i>openmamba control "
"center</i> on the tray icon bar."
msgstr ""
"Questo programma completerà l'installazione aggiungendo un set minimo di "
"pacchetti raccomandati per il sistema. Inoltre permette di selezionare ed installare "
"macro-gruppi di pacchetti e componenti di software proprietario.\n"
"<br><b>SUGGERIMENTO:</b> puoi eseguire questo programma in qualunque momento dal <i>"
"Centro di controllo openmamba</i> sulla tray icon bar."
#: _from_rc.cc:13
msgid "Conf&igure"
msgstr "Conf&igura"
#: _from_rc.cc:12
msgid "<b>Please, press the Next button to continue.</b>"
msgstr "<b>Premi il pulsante Successivo per continuare.</b>"
#: _from_rc.cc:13
msgid "Error: could not contact repository host (www.openmamba.org)."
msgstr "Errore: impossibile contattare il repository (www.openmamba.org)."
#: _from_rc.cc:13
msgid "Please check your network configuration and press the button below to try again."
msgstr "Verifica la configurazione della rete e premi il bottone sottostante per riprovare."
#: _from_rc.cc:13
msgid "<b>Press the Next button to continue.</b>"
msgstr "<p>Premi il pulsante Successivo per continuare.</b>"
#: _from_rc.cc:14
msgid "C&heck again"
msgstr "Controlla di nuovo"
#: _from_rc.cc:15
msgid "Select installations from network"
msgstr "Scelta delle installazioni dalla rete"
#: _from_rc.cc:16 _from_rc.cc:30
msgid ""
"Please, select from the boxes below the components that you want to install "
"or update from network."
msgstr ""
"Seleziona nelle caselle sottostanti i componenti che desideri installare "
"o aggiornare dalla rete."
#: _from_rc.cc:17
msgid "openmamba installation/updates"
msgstr "installazioni/aggiornamenti di openmamba"
#: _from_rc.cc:18
msgid "Off&ice packages (OpenOffice, Groupware, PDA Syncronization, ...)"
msgstr "Programmi per l'&ufficio (OpenOffice, Sincronizzazione, ...)"
#: _from_rc.cc:19
msgid "Audio and Video players (amarok, &xmms, vlc, kaffeine, miro, ...)"
msgstr "Player audio e video (amarok, xmms, vlc, kaffeine, miro, ...)"
#: _from_rc.cc:20
msgid "Mu&ltimedia editing and production (kino, audacity, rosegarden, mixxx, ...)"
msgstr "Produzione multimediale (kino, audacity, rosegarden, mixxx, ...)"
#: _from_rc.cc:21
msgid "Internet communication and p2p (&kopete, pidgin, ekiga, aMule, ...)"
msgstr "Programmi per internet (&kopete, pidgin, ekiga, aMule, ...)"
#: _from_rc.cc:23
msgid "Grap&hics software (gimp, digikam, blender, sodipodi, ...)"
msgstr "Programmi per la gra&fica (gimp, digikam, blender, sodipodi, ...)"
#: _from_rc.cc:24
msgid "&Games (turacer, pingus, ksudoku, ...)"
msgstr "&Giochi (tuxracer, pingus, ksudoku, ...)"
#: _from_rc.cc:25
msgid "Emulation and virtuali&zation (VirtualBox, kvm, QtEmu, wine, ...)"
msgstr "Emulatori e virtuali&zzatori (VirtualBox, kvm, QtEmu, wine, ...)"
#: _from_rc.cc:22
msgid "Base server packages (apache, postfix, vsftpd, php, m&ysql, ...)"
msgstr "Servizi di rete base (apache, postfix, vsftpd, php, mysql, ...)"
#: _from_rc.cc:26
msgid "Base development packages (gcc, glibc-devel, kernel sources, ...)"
msgstr "Ambiente di svilupppo base (gcc, glibc-devel, sorgenti del kernel, ...)"
#: _from_rc.cc:27
msgid "S&ystem update"
msgstr "Aggiornamento del &sistema"
#: _from_rc.cc:28
msgid "System &base packages (recommended)"
msgstr "Pacchetti &base del sistema (raccomandato)"
#: _from_rc.cc:29
msgid "Select non Open Source components"
msgstr "Scegliere i componenti non Open Source"
#: _from_rc.cc:31
msgid ""
"The following components are recommended for optimal desktop use but do not "
"have an Open Source license. \n"
"\n"
"Warning: you'll have to accept a license agreement for each selected "
"packages."
msgstr ""
"I seguenti componenti sono raccomandati per un uso ottimale del desktop ma "
"non hanno una licenza Open Source. \n"
"\n"
"Attenzione: occorre accettare una licenza specifica per ognuno dei "
"componenti selezionati."
#: _from_rc.cc:32
msgid "Non Open Source installations/updates"
msgstr "Installazioni/aggiornamenti di software non Open Source"
#: _from_rc.cc:33
msgid "F&lash plugin from adobe.com"
msgstr "Plugin flash da adobe.com"
#: _from_rc.cc:34
msgid "&Win32 codecs from mplayerhq.hu"
msgstr "Codec &Win32 da mplayerhq.hu"
#: _from_rc.cc:35
msgid "MS TrueT&ype core fonts from sourceforge"
msgstr "Font MS TrueType da sourceforge"
#: _from_rc.cc:38
msgid "Skype from skype.com"
msgstr "Skype da skype.com"
#: _from_rc.cc:36
msgid "Sun Java Developers &Kit (DLJ license)"
msgstr "Sun Java Developers &Kit (licenza DLJ)"
#: _from_rc.cc:37
msgid "Sun &Java Runtime Environment (DLJ license)"
msgstr "Sun &Java Runtime Environment (licenza DLJ)"
#: _from_rc.cc:38
msgid "Installation"
msgstr "Installazione"
#: _from_rc.cc:39
msgid "Installation in progress..."
msgstr "Installazione in corso..."
#: _from_rc.cc:40
msgid "Starting installation of selected components..."
msgstr "Avvio dell'installazione dei componenti selezionati..."
#: _from_rc.cc:41
msgid "Details"
msgstr "Dettagli"
#: _from_rc.cc:43
msgid "End of installation"
msgstr "Fine dell'installazione"
#: _from_rc.cc:44
msgid "Installation completed."
msgstr "Installazione completata."
#: _from_rc.cc:45
msgid ""
"If you ran into ploblems, please check the installation log below for "
"warning or errors and send the report to the openmamba community at <a href="
"\"http://www.openmamba.org\">www.openmamba.org</a>."
msgstr ""
"Se hai incontrato dei problemi, per favore controlla se il log di installazione "
"riporta dei messaggi di errore ed invia un rapporto alla comunità di openmamba su "
"<a href=\"http://www.openmamba.org\">www.openmamba.org</a>."
#: mambabase.sh:37
msgid "Warning: this script will perform an automatic installation erasing all the"
msgstr "Attenzione: questo script effettuerà un'installazione automatica cancellando tutti"
#: mambabase.sh:38
msgid " contents of device $INSTALL_DEVICE; use $0 -y to actually start the"
msgstr " i contenuti del dispositivo $INSTALL_DEVICE; usa $0 -y per avviare"
#: mambabase.sh:39
msgid " operation."
msgstr " l'operazione."
#: mambabase.sh:49
msgid ""
"openmamba installation script - version $VERSION\n"
"Copyright (c) 2007-2008 by Silvan Calarco <silvan.calarco@mambasoft.it>\n"
msgstr ""
"Script di installazione di openmamba - versione $VERSION\n"
"Copyright (c) 2007-2008 by Silvan Calarco <silvan.calarco@mambasoft.it>\n"
#: mambabase.sh:55
msgid "Starting installation..."
msgstr "Avvio dell'installazione..."
#: mambabase.sh:58
msgid "Error: cannot read input file $INPUT_FILE; aborting."
msgstr "Errore: impossibile leggere il file $INPUT_FILE; uscita."
#: mambabase.sh:85
msgid "Installing openmamba base packages"
msgstr "Installazione dei pacchetti base di openmamba"
#: mambabase.sh:86
msgid "Updating packages list..."
msgstr "Aggiornamento della lista dei pacchetti..."
#: mambabase.sh:89
msgid "Removing packages that are no longer needed..."
msgstr "Rimozione dei pacchetti non più necessari..."
#: mambabase.sh:99
msgid "Installing/updating openmamba base packages..."
msgstr "Installazione/aggiornamento dei pacchetti base di openmamba..."
#: mambabase.sh:104
msgid "Updating installed packages"
msgstr "Aggiornamento dei pacchetti installati"
#: mambabase.sh:105
msgid "Updating installed packages..."
msgstr "Aggiornamento dei pacchetti installati..."
#: mambabase.sh:110
msgid "Installing Office packages"
msgstr "Installazione dei programmi per l'ufficio"
#: mambabase.sh:111
msgid "Installing/updating Office packages..."
msgstr "Installazione/aggiornamento dei programmi per l'ufficio..."
#: mambabase.sh:122
msgid "Installing Audio and Video players"
msgstr "Installazione dei riproduttori audio e video"
#: mambabase.sh:123
msgid "Installing/updating Audio and Video players..."
msgstr "Installazione/aggiornamento dei riproduttori audio e video..."
#: mambabase.sh:116
msgid "Installing multimedia editing and production packages"
msgstr "Installazione dei programmi per l'editing e il montaggio audio e video"
#: mambabase.sh:117
msgid "Installing/updating multimedia editing and production packages..."
msgstr "Installazione/aggiornamento dei programmi per l'editing e il montaggio audio e video..."
#: mambabase.sh:134
msgid "Installing Internet packages"
msgstr "Installazione dei pacchetti per internet"
#: mambabase.sh:135
msgid "Installing/updating Internet packages..."
msgstr "Installazione/aggiornamento dei programmi per internet..."
#: mambabase.sh:140
msgid "Installing Graphics packages"
msgstr "Installazione dei programmi di grafica"
#: mambabase.sh:141
msgid "Installing/updating Graphics packages..."
msgstr "Installazione/aggiornamento dei programmi di grafica..."
#: mambabase.sh:146
msgid "Installing Games packages"
msgstr "Installazione dei giochi"
#: mambabase.sh:147
msgid "Installing/updating Games packages..."
msgstr "Installazione/aggiornamento dei giochi..."
#: mambabase.sh:152
msgid "Installing Virtualization packages"
msgstr "Installazione dei programmi per la virtualizzazione"
#: mambabase.sh:153
msgid "Installing/updating Virtualization packages..."
msgstr "Installazione/aggiornamento dei programmi per la virtualizzazione..."
#: mambabase.sh:128
msgid "Installing Server packages"
msgstr "Installazione dei pacchetti per server di rete"
#: mambabase.sh:129
msgid "Installing/updating Server packages..."
msgstr "Installazione/aggiornamento dei pacchetti per server di rete..."
#: mambabase.sh:158
msgid "Installing Development packages"
msgstr "Installazione dei pacchetti per lo sviluppo"
#: mambabase.sh:159
msgid "Installing/updating Development packages..."
msgstr "Installazione/aggiornamento dei pacchetti per lo sviluppo..."
#: mambabase.sh:164
msgid "Installing flash plugin"
msgstr "Installazione del plugin flash"
#: mambabase.sh:165
msgid "Installing Flash plugin..."
msgstr "Installazione del plugin flash..."
#: mambabase.sh:167
msgid "Executing nspluginscan"
msgstr "Eseguo nspluginscan"
#: mambabase.sh:170
msgid "Removing gnash"
msgstr "Rimozione di gnash"
#: mambabase.sh:176
msgid "Installing win32 codecs"
msgstr "Installazione dei codec win32"
#: mambabase.sh:177
msgid "Installing Win32 codecs..."
msgstr "Installazione dei codec win32..."
#: mambabase.sh:182
msgid "Installing MS TrueType core fonts..."
msgstr "Installazione dei font MS TrueType..."
#: mambabase.sh:187
msgid "Installing Sun Java Developers Kit..."
msgstr "Installazione del Sun Java Developers Kit"
#: mambabase.sh:191
msgid "Installing Sun Java Runtime Environment..."
msgstr "Installazione del Sun Java Runtime Environment..."
#: mambabase.sh:197
msgid "Press next to see the installation log and exit."
msgstr "Premi Successivo per vedere il log dell'installazione ed uscire."

350
mambabase/po/it.po~ Normal file
View File

@ -0,0 +1,350 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#: _from_rc.cc:3 _from_rc.cc:4 _from_rc.cc:5 _from_rc.cc:12 _from_rc.cc:42
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-27 22:05+0100\n"
"Last-Translator: Silvan Calarco <silvan.calarco@mambasoft.it>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _from_rc.cc:1
msgid "openmamba base network installations"
msgstr "Installazioni base di openmamba dalla rete"
#: _from_rc.cc:2
msgid "Welcome!"
msgstr "Benvenuto!"
#: _from_rc.cc:6
msgid "Version 0.1"
msgstr ""
#: _from_rc.cc:7
msgid "www.openmamba.org"
msgstr ""
#: _from_rc.cc:8 mamba.kmdr:294
msgid "version"
msgstr ""
#: _from_rc.cc:9
msgid ""
"Copyright (c) 2007 by Silvan Calarco\n"
"Released under the terms of the GNU GPL v3 license"
msgstr ""
"Copyright (c) 2007 by Silvan Calarco\n"
"Rilasciato secondo i termini della licenza GNU GPL versione 3"
#: _from_rc.cc:10
msgid "GNU/Linux distribution"
msgstr "Distribuzione GNU/Linux"
#: _from_rc.cc:11
msgid ""
"This program will complete the installation by adding the minimum "
"recommended set of packages to the system. Additionally it will let you "
"install, upon selection, macro-group of packages and proprietary software "
"components.\n"
"<br><b>TIP:</b> you may run this program later from the <i>openmamba control "
"center</i> on the tray icon bar."
msgstr ""
"Questo programma completerà l'installazione aggiungendo un set minimo di "
"pacchetti raccomandati per il sistema. Inoltre permette di selezionare ed installare "
"macro-gruppi di pacchetti e componenti di software proprietario.\n"
"<br><b>SUGGERIMENTO:</b> puoi eseguire questo programma in qualunque momento dal <i>"
"Centro di controllo openmamba</i> sulla tray icon bar."
#: _from_rc.cc:13
msgid "Conf&igure"
msgstr "Conf&igura"
#: _from_rc.cc:12
msgid "<b>Please, press the Next button to continue.</b>"
msgstr "<b>Premi il pulsante Successivo per continuare.</b>"
#: _from_rc.cc:13
msgid "Error: could not contact repository host (www.openmamba.org)."
msgstr "Errore: impossibile contattare il repository (www.openmamba.org)."
#: _from_rc.cc:13
msgid "Please check your network configuration and press the button below to try again."
msgstr "Verifica la configurazione della rete e premi il bottone sottostante per riprovare."
#: _from_rc.cc:13
msgid "<b>Press the Next button to continue.</b>"
msgstr "<p>Premi il pulsante Successivo per continuare.</b>"
#: _from_rc.cc:14
msgid "C&heck again"
msgstr "Controlla di nuovo"
#: _from_rc.cc:15
msgid "Select installations from network"
msgstr "Scelta delle installazioni dalla rete"
#: _from_rc.cc:16 _from_rc.cc:30
msgid ""
"Please, select from the boxes below the components that you want to install "
"or update from network."
msgstr ""
"Seleziona nelle caselle sottostanti i componenti che desideri installare "
"o aggiornare dalla rete."
#: _from_rc.cc:17
msgid "openmamba installation/updates"
msgstr "installazioni/aggiornamenti di openmamba"
#: _from_rc.cc:18
msgid "Off&ice packages (OpenOffice, Groupware, PDA Syncronization, ...)"
msgstr "Programmi per l'&ufficio (OpenOffice, Sincronizzazione, ...)"
#: _from_rc.cc:19
msgid "Audio and Video players (amarok, &xmms, vlc, kaffeine, miro, ...)"
msgstr "Player audio e video (amarok, xmms, vlc, kaffeine, miro, ...)"
#: _from_rc.cc:20
msgid "Mu&ltimedia editing and production (kino, audacity, rosegarden, mixxx, ...)"
msgstr "Produzione multimediale (kino, audacity, rosegarden, mixxx, ...)""
#: _from_rc.cc:21
msgid "Internet communication and p2p (&kopete, pidgin, ekiga, aMule, ...)"
msgstr "Programmi per internet (&kopete, pidgin, ekiga, aMule, ...)"
#: _from_rc.cc:23
msgid "Grap&hics software (gimp, digikam, blender, sodipodi, ...)"
msgstr "Programmi per la gra&fica (gimp, digikam, blender, sodipodi, ...)"
#: _from_rc.cc:24
msgid "&Games (turacer, pingus, ksudoku, ...)"
msgstr "&Giochi (tuxracer, pingus, ksudoku, ...)"
#: _from_rc.cc:25
msgid "Emulation and virtuali&zation (VirtualBox, kvm, QtEmu, wine, ...)"
msgstr "Emulatori e virtuali&zzatori (VirtualBox, kvm, QtEmu, wine, ...)"
#: _from_rc.cc:22
msgid "Base server packages (apache, postfix, vsftpd, php, mysql, ...)"
msgstr "Servizi di rete base (apache, postfix, vsftpd, php, mysql, ...)"
#: _from_rc.cc:26
msgid "Base development packages (gcc, glibc-devel, kernel sources, ...)"
msgstr "Ambiente di svilupppo base (gcc, glibc-devel, sorgenti del kernel, ...)"
#: _from_rc.cc:27
msgid "S&ystem update"
msgstr "Aggiornamento del &sistema"
#: _from_rc.cc:28
msgid "System &base packages (recommended)"
msgstr "Pacchetti &base del sistema (raccomandato)"
#: _from_rc.cc:29
msgid "Select non Open Source components"
msgstr "Scegliere i componenti non Open Source"
#: _from_rc.cc:31
msgid ""
"The following components are recommended for optimal desktop use but do not "
"have an Open Source license. \n"
"\n"
"Warning: you'll have to accept a license agreement for each selected "
"packages."
msgstr ""
"I seguenti componenti sono raccomandati per un uso ottimale del desktop ma "
"non hanno una licenza Open Source. \n"
"\n"
"Attenzione: occorre accettare una licenza specifica per ognuno dei "
"componenti selezionati."
#: _from_rc.cc:32
msgid "Non Open Source installations/updates"
msgstr "Installazioni/aggiornamenti di software non Open Source"
#: _from_rc.cc:33
msgid "F&lash plugin from adobe.com"
msgstr "Plugin flash da adobe.com"
#: _from_rc.cc:34
msgid "&Win32 codecs from mplayerhq.hu"
msgstr "Codec &Win32 da mplayerhq.hu"
#: _from_rc.cc:35
msgid "MS TrueT&ype core fonts from sourceforge"
msgstr "Font MS TrueType da sourceforge"
#: _from_rc.cc:36
msgid "Sun Java Developers &Kit (DLJ license)"
msgstr "Sun Java Developers &Kit (licenza DLJ)"
#: _from_rc.cc:37
msgid "Sun &Java Runtime Environment (DLJ license)"
msgstr "Sun &Java Runtime Environment (licenza DLJ)"
#: _from_rc.cc:38
msgid "Installation"
msgstr "Installazione"
#: _from_rc.cc:39
msgid "Installation in progress..."
msgstr "Installazione in corso..."
#: _from_rc.cc:40
msgid "Starting installation of selected components..."
msgstr "Avvio dell'installazione dei componenti selezionati..."
#: _from_rc.cc:41
msgid "Details"
msgstr "Dettagli"
#: _from_rc.cc:43
msgid "End of installation"
msgstr "Fine dell'installazione"
#: _from_rc.cc:44
msgid "Installation completed."
msgstr "Installazione completata."
#: _from_rc.cc:45
msgid ""
"If you ran into ploblems, please check the installation log below for "
"warning or errors and send the report to the openmamba community at <a href="
"\"http://www.openmamba.org\">www.openmamba.org</a>."
msgstr ""
"Se hai incontrato dei problemi, per favore controlla se il log di installazione "
"riporta dei messaggi di errore ed invia un rapporto alla comunità di openmamba su "
"<a href=\"http://www.openmamba.org\">www.openmamba.org</a>."
#: mambabase.sh:37
msgid "Warning: this script will perform an automatic installation erasing all the"
msgstr "Attenzione: questo script effettuerà un'installazione automatica cancellando tutti"
#: mambabase.sh:38
msgid " contents of device $INSTALL_DEVICE; use $0 -y to actually start the"
msgstr " i contenuti del dispositivo $INSTALL_DEVICE; usa $0 -y per avviare"
#: mambabase.sh:39
msgid " operation."
msgstr " l'operazione."
#: mambabase.sh:49
msgid ""
"openmamba installation script - version $VERSION\n"
"Copyright (c) 2007-2008 by Silvan Calarco <silvan.calarco@mambasoft.it>\n"
msgstr ""
"Script di installazione di openmamba - versione $VERSION\n"
"Copyright (c) 2007-2008 by Silvan Calarco <silvan.calarco@mambasoft.it>\n"
#: mambabase.sh:55
msgid "Starting installation..."
msgstr "Avvio dell'installazione..."
#: mambabase.sh:58
msgid "Error: cannot read input file $INPUT_FILE; aborting."
msgstr "Errore: impossibile leggere il file $INPUT_FILE; uscita."
#: mambabase.sh:85
msgid "Installing openmamba base packages"
msgstr "Installazione dei pacchetti base di openmamba"
#: mambabase.sh:86
msgid "Updating packages list..."
msgstr "Aggiornamento della lista dei pacchetti..."
#: mambabase.sh:89
msgid "Removing packages that are no longer needed..."
msgstr "Rimozione dei pacchetti non più necessari..."
#: mambabase.sh:99
msgid "Installing/updating openmamba base packages..."
msgstr "Installazione/aggiornamento dei pacchetti base di openmamba..."
#: mambabase.sh:104
msgid "Updating installed packages"
msgstr "Aggiornamento dei pacchetti installati"
#: mambabase.sh:105
msgid "Updating installed packages..."
msgstr "Aggiornamento dei pacchetti installati..."
#: mambabase.sh:110
msgid "Installing Office packages"
msgstr "Installazione dei programmi per l'ufficio"
#: mambabase.sh:111
msgid "Installing/updating Office packages..."
msgstr "Installazione/aggiornamento dei programmi per l'ufficio..."
#: mambabase.sh:122
msgid "Installing Audio and Video players"
msgstr "Installazione dei riproduttori audio e video"
#: mambabase.sh:123
msgid "Installing/updating Audio and Video players..."
msgstr "Installazione/aggiornamento dei riproduttori audio e video..."
#: mambabase.sh:116
msgid "Installing multimedia editing and production packages"
msgstr "Installazione dei programmi per l'editing e il montaggio audio e video"
#: mambabase.sh:117
msgid "Installing/updating multimedia editing and production packages..."
msgstr "Installazione/aggiornamento dei programmi per l'editing e il montattio audio e video..."
#: mambabase.sh:134
msgid "Installing Internet packages"
msgstr "Installazione dei pacchetti per internet"
#: mambabase.sh:135
msgid "Installing/updating Internet packages..."
msgstr "Installazione/aggiornamento dei programmi per internet..."
#: mambabase.sh:140
msgid "Installing Graphics packages"
msgstr "Installazione dei programmi di grafica"
#: mambabase.sh:141
msgid "Installing/updating Graphics packages..."
msgstr "Installazione/aggiornamento dei programmi di grafica..."
#: mambabase.sh:146
msgid "Installing Games packages"
msgstr "Installazione dei giochi"
#: mambabase.sh:147
msgid "Installing/updating Games packages..."
msgstr "Installazione/aggiornamento dei giochi..."
#: mambabase.sh:152
msgid "Installing Virtualization packages"
msgstr "Installazione dei programmi per la virtualizzazione"
#: mambabase.sh:153
msgid "Installing/updating Virtualization packages..."
msgstr "Installazione/aggironamento dei programmi per la virtualizzazione..."
#: mambabase.sh:128
msgid "Installing Server packages"
msgstr "Installazione dei pacchetti per server di rete"
#: mambabase.sh:129
msgid "Installing/updating Server packages..."
msgstr "Installazione/aggiornamento dei pacchetti per server di rete..."
#: mambabase.sh:158
msgid "Installing openmamba Development packages"
msgstr "Installazione dei pacchetti per lo sviluppo"
#: mambabase.sh:159
msgid "Installing/updating openmamba Development packages..."
msgstr "Installazione/aggiornamento dei pacchetti per lo sviluppo..."
#: mambabase.sh:164
msgid "Installing flash plugin"
msgstr "Installazione del plugin flash"
#: mambabase.sh:165
msgid "Installing Flash plugin..."
msgstr "Installazione del plugin flash..."
#: mambabase.sh:167
msgid "Executing nspluginscan"
msgstr "Eseguo nspluginscan"
#: mambabase.sh:170
msgid "Removing gnash"
msgstr "Rimozione di gnash"
#: mambabase.sh:176
msgid "Installing win32 codecs"
msgstr "Installazione dei codec win32"
#: mambabase.sh:177
msgid "Installing Win32 codecs..."
msgstr "Installazione dei codec win32..."
#: mambabase.sh:182
msgid "Installing MS TrueType core fonts..."
msgstr "Installazione dei font MS TrueType..."
#: mambabase.sh:187
msgid "Installing Sun Java Developers Kit..."
msgstr "Installazione del Sun Java Developers Kit"
#: mambabase.sh:191
msgid "Installing Sun Java Runtime Environment..."
msgstr "Installazione del Sun Java Runtime Environment..."
#: mambabase.sh:197
msgid "Press next to see the installation log and exit."
msgstr "Premi Successivo per vedere il log dell'installazione ed uscire."

View File

@ -0,0 +1,13 @@
[Desktop Entry]
Name=openmamba system report
Name[it]=Report del systema openmamba
GenericName=Creates a system report for debugging
GenericName[it]=Genera un report del sistema
Exec=kmdr-executor /usr/share/openmamba/mambareport/mambareport.kmdr
Icon=mamba
Terminal=0
Type=Application
Categories=X-openmamba
#X-KDE-RootOnly=true
#X-KDE-SubstituteUID=true
#X-KDE-Username=root

943
mambareport/mambareport.kmdr Executable file

File diff suppressed because one or more lines are too long

224
mambareport/openmamba-makereport Executable file
View File

@ -0,0 +1,224 @@
#!/bin/bash
#
# openmamba system report generation tool
#
# Copyrgiht (c) 2008-2010 by Silvan Calarco <silvan.calarco@mambasoft.it>
#
VERSION=0.7
TEMPFILE=`tempfile`
. ${ROOT}/etc/sysconfig/machine
[ ! "$SYSTEM_MANUFACTURER" -o "$SYSTEM_MANUFACTURER" = "System manufacturer" ] && {
echo -n "Please enter the name of the system manufacturer: "
read SYSTEM_MANUFACTURER
}
[ ! "$SYSTEM_PRODUCT_NAME" -o "$SYSTEM_PRODUCT_NAME" = "System Product Name" ] && {
echo -n "Please enter the name of the system product name: "
read SYSTEM_PRODUCT_NAME
}
[ ! "$SYSTEM_SERIAL_NUMBER" -o "$SYSTEM_SERIAL_NUMBER" = "System Serial Number" ] && {
echo -n "Please enter the name of the system serial number: "
read SYSTEM_SERIAL_NUMBER
}
SYSTEM_MANUFACTURER=`echo $SYSTEM_MANUFACTURER | tr ' ' _`
SYSTEM_MANUFACTURER=`echo $SYSTEM_MANUFACTURER | tr '-' _`
SYSTEM_PRODUCT_NAME=`echo $SYSTEM_PRODUCT_NAME | tr ' ' _`
SYSTEM_PRODUCT_NAME=`echo $SYSTEM_PRODUCT_NAME | tr '-' _`
SYSTEM_SERIAL_NUMBER=`echo $SYSTEM_SERIAL_NUMBER | tr ' ' _`
SYSTEM_SERIAL_NUMBER=`echo $SYSTEM_SERIAL_NUMBER | tr '-' _`
REPORTNAME="openmamba-report-$SYSTEM_MANUFACTURER-$SYSTEM_PRODUCT_NAME-$SYSTEM_SERIAL_NUMBER.txt"
if [ $1 ]; then
REPORTNAME="$1/$REPORTNAME"
fi
if [ $2 ]; then
HOME="$2"
fi
if [ $3 ]; then
NOTE="$3"
fi
function catfile() {
FILENAME=$1
FILEDESC=$2
for c in $FILENAME; do
cat >> $TEMPFILE << _EOF
****************************************************************
* File '$c': $FILEDESC
****************************************************************
_EOF
cat ${ROOT}/$c >> $TEMPFILE
done
}
function tailfile() {
FILENAME=$1
FILEDESC=$2
for c in $1; do
cat >> $TEMPFILE << _EOF
****************************************************************
* File '$c' (first lines): $FILEDESC
****************************************************************
_EOF
head -n 100 ${ROOT}/$c >> $TEMPFILE
cat >> $TEMPFILE << _EOF
****************************************************************
* File '$c' (last lines): $FILEDESC
****************************************************************
_EOF
tail -n 100 ${ROOT}/$c >> $TEMPFILE
done
}
function catinitramfs() {
FILENAME=$1
FILEDESC=$2
for c in $1; do
TMPDIR=`mktemp -d`
cat >> $TEMPFILE << _EOF
****************************************************************
* Initramfs image '$c': $FILEDESC
****************************************************************
_EOF
pushd $TMPDIR >/dev/null
gunzip -c ${ROOT}/$c | cpio -i &>/dev/null
ls -lR . >> $TEMPFILE
echo "\
************************\
init script in initramfs\
************************" >> $TEMPFILE
cat init >> $TEMPFILE
popd >/dev/null
[ "$TMPDIR" -a "$TMPDIR" != "/" ] && rm -rf $TMPDIR
done
}
function catcommand() {
CMDNAME="$1"
FILEDESC="$2"
cat >> $TEMPFILE << _EOF
****************************************************************
* Command '$CMDNAME': $FILEDESC
****************************************************************
_EOF
eval $CMDNAME 2>>$TEMPFILE >> $TEMPFILE
}
echo "openmamba report generation tool $VERSION"
echo "Copyright (c) 2008-2010 by Silvan Calarco"
echo
[ $UID = 0 ] || {
echo "Error: this program must be run as root; exiting."
exit 1
}
echo "Gathering information..."
cat > $TEMPFILE << _EOF
****************************************************************************
* openmamba diagnostic information $VERSION for host $HOSTNAME (`date`)
****************************************************************************
_EOF
if [ "$NOTE" ]; then
echo "
REPORTED PROBLEM:
=================" >> $TEMPFILE
cat $NOTE >> $TEMPFILE
echo >> $TEMPFILE
fi
# system information
catfile /etc/openmamba-release "release information"
catfile /etc/sysconfig/machine "machine information from BIOS"
catfile /proc/cpuinfo "processor(s) information"
catfile /proc/meminfo "System memory information"
catcommand /usr/sbin/lspci "PCI hardware information (short)"
catcommand /usr/sbin/lsusb "USB hardware information"
catcommand /sbin/lsmod "Loadel kernel modules"
catcommand "rpm -qa|grep kernel-mamba" "Installed kernel packages"
# process/memory information
catcommand "top -b -n1" "Top running processes"
catcommand "ps aux" "All running processes"
# kernel boot problems
catfile /proc/cmdline "kernel startup command line"
catcommand "ls -l /boot" "boot files"
catfile /boot/grub/grub.cfg "GRUB configuration"
catfile /var/log/dmesg.log "kernel startup messages"
catfile "/etc/modprobe.d/*" "modules configuration"
catinitramfs /boot/initramfs*.img "kernel initial ramdisk"
# system boot problems
catfile /var/log/initd.sysinit.start "system init logfile"
catfile /var/log/initd.*.start "runlevel init logfile"
catfile /var/log/postplug.log "system configuration tool"
# graphical desktop startup
catfile /var/log/Xorg.0.log "Xorg startup log"
catfile /etc/X11/xorg.conf "Xorg configuration"
tailfile $HOME/.xsession-errors "desktop session log"
# Audio
catfile "/proc/asound/card*/codec*" "Audio driver codecs"
catfile "/etc/asound.conf" "Alsa configuration"
catfile "/etc/asound.state" "Alsa mixer settings"
# Network
catcommand "/sbin/ifconfig -a" "Network interfaces list"
catcommand "/usr/sbin/iwconfig" "Wireless interfaces list"
catcommand "/sbin/route -n" "Routing table"
tailfile "/var/log/wicd/wicd.log" "WICD log file"
catfile "/etc/sysconfig/network" "General network configuration"
catfile "/etc/resolv.conf" "DNS configuration"
# Installation
catfile "/var/log/install-*" "Installation log"
catfile /var/log/Xorg.5.log "Xorg installation test log"
# Other details
catcommand "/usr/sbin/lspci -vv" "PCI hardware information (verbose)"
cp $TEMPFILE $REPORTNAME || exit 1
chmod +r $REPORTNAME
rm -f $TEMPFILE
echo "Report saved as $REPORTNAME"
echo "Please send this report to reports@openmamba.org."

2
mambawelcome.lang Normal file
View File

@ -0,0 +1,2 @@
%lang(es) /opt/kde3/share/locale/es/LC_MESSAGES/mambawelcome.mo
%lang(it) /opt/kde3/share/locale/it/LC_MESSAGES/mambawelcome.mo

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More