po/it: fix Makefile and update translations
This commit is contained in:
parent
7233b80200
commit
58171936d8
@ -65,8 +65,8 @@ locales: merge-pot-files
|
|||||||
$(srcdir)/po/$(pck_catalog_tmpl) && \
|
$(srcdir)/po/$(pck_catalog_tmpl) && \
|
||||||
echo "[DONE]" || { echo "[FAILED]"; exit 1; }
|
echo "[DONE]" || { echo "[FAILED]"; exit 1; }
|
||||||
@echo -n "Checking $(pck_catalog) for untranslated strings... "
|
@echo -n "Checking $(pck_catalog) for untranslated strings... "
|
||||||
@/bin/grep -q 'msgstr[ \t]*\"\"' $(pck_catalog) && \
|
@/bin/grep -q 'msgstr[ \t]*""' $(pck_catalog) && \
|
||||||
{ echo "[UNTRASLATED STRING]"; exit 1; } || \
|
{ echo "[UNTRANSLATED STRING]"; exit 1; } || \
|
||||||
echo "[NONE]"
|
echo "[NONE]"
|
||||||
|
|
||||||
install: $(pck_catalog:.po=.mo)
|
install: $(pck_catalog:.po=.mo)
|
||||||
|
@ -1,21 +1,3 @@
|
|||||||
# Italian translation.
|
|
||||||
# Copyright (C) 2004-2013 Davide Madrisan
|
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the autospec package.
|
|
||||||
# Davide Madrisan <davide.madrisan@gmail.com>, 2004-2013.
|
|
||||||
#
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
msgstr "Project-Id-Version: autospec 1.16.4\n"
|
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: davide.madrisan@gmail.com\n"
|
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-07-13 19:30+0100\n"
|
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-07-13 19:30+0100\n"
|
|
||||||
"Last-Translator: Davide Madrisan <davide.madrisan@gmail.com>\n"
|
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
|
||||||
"Language: Italian \n"
|
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "this script requires bash version 2 or better"
|
msgid "this script requires bash version 2 or better"
|
||||||
msgstr "questo script richiede bash versione 2 o superiore"
|
msgstr "questo script richiede bash versione 2 o superiore"
|
||||||
|
|
||||||
@ -203,8 +185,8 @@ msgid "a new version of \\`${NOTE}$specname${NORM}' is available!"
|
|||||||
msgstr "è disponibile una nuova versione di \\`${NOTE}$specname${NORM}'!"
|
msgstr "è disponibile una nuova versione di \\`${NOTE}$specname${NORM}'!"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "a newer version of \\`${NOTE}$specname${NORM}' is already installed"
|
msgid "a newer version of \\`${NOTE}$specname${NORM}' is already installed"
|
||||||
msgstr "è già installata una versione successiva di \\`${NOTE}$specname"
|
msgstr "è già installata una versione successiva di "
|
||||||
"${NORM}'"
|
"\\`${NOTE}$specname${NORM}'"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "cannot find a new version of \\`$specname'"
|
msgid "cannot find a new version of \\`$specname'"
|
||||||
msgstr "impossibile trovare una nuova versione per \\`$specname'"
|
msgstr "impossibile trovare una nuova versione per \\`$specname'"
|
||||||
@ -237,12 +219,12 @@ msgstr "tema di colori sconosciuto \\`$color_scheme': output con colori "
|
|||||||
msgid "utility not found"
|
msgid "utility not found"
|
||||||
msgstr "programma non trovato"
|
msgstr "programma non trovato"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "missing mandatory arg"
|
|
||||||
msgstr "parametro mancante"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "usage error (--ftp/--html)"
|
msgid "usage error (--ftp/--html)"
|
||||||
msgstr "errato utilizzo (--ftp/--html)"
|
msgstr "errato utilizzo (--ftp/--html)"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "missing mandatory arg"
|
||||||
|
msgstr "parametro mancante"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "'\\\\' characters detected in \\$pck_name"
|
msgid "'\\\\' characters detected in \\$pck_name"
|
||||||
msgstr "trovato carattere '\\\\' in \\$pck_name"
|
msgstr "trovato carattere '\\\\' in \\$pck_name"
|
||||||
|
|
||||||
@ -297,6 +279,9 @@ msgstr "clonazione del repository"
|
|||||||
msgid "cannot clone git repository"
|
msgid "cannot clone git repository"
|
||||||
msgstr "impossibile clonare il repository git"
|
msgstr "impossibile clonare il repository git"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "cannot checkout the specified tag"
|
||||||
|
msgstr "impossibile fare il checkout del tag specificato"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "creating the compressed source tarball"
|
msgid "creating the compressed source tarball"
|
||||||
msgstr "creazione del file sorgente compresso"
|
msgstr "creazione del file sorgente compresso"
|
||||||
|
|
||||||
@ -518,7 +503,8 @@ msgid "Override packager email"
|
|||||||
msgstr "Ridefinisce l'indirizzo mail del packager"
|
msgstr "Ridefinisce l'indirizzo mail del packager"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Override release append tag (predefined: $DISTRO_rpm)"
|
msgid "Override release append tag (predefined: $DISTRO_rpm)"
|
||||||
msgstr "Ridefinisce l'etichetta aggiunta alla release (predefinito: $DISTRO_rpm)"
|
msgstr "Ridefinisce l'etichetta aggiunta alla release (predefinito: "
|
||||||
|
"$DISTRO_rpm)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "action"
|
msgid "action"
|
||||||
msgstr "azione"
|
msgstr "azione"
|
||||||
@ -586,8 +572,8 @@ msgstr "specfile in formato non supportato"
|
|||||||
msgid "release number: unsupported format"
|
msgid "release number: unsupported format"
|
||||||
msgstr "numero di release: formato non supportato"
|
msgstr "numero di release: formato non supportato"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "new release \\`$pck_newrel' must be greater than current one \\`"
|
msgid "new release \\`$pck_newrel' must be greater than current one "
|
||||||
"$SPEC_RELEASE'"
|
"\\`$SPEC_RELEASE'"
|
||||||
msgstr "la nuova release \\`$pck_newrel' deve essere maggiore di quella "
|
msgstr "la nuova release \\`$pck_newrel' deve essere maggiore di quella "
|
||||||
"corrente \\`$SPEC_RELEASE'"
|
"corrente \\`$SPEC_RELEASE'"
|
||||||
|
|
||||||
@ -724,8 +710,8 @@ msgid "cannot install the needed build requirements"
|
|||||||
msgstr "impossibile installare i \"build requirement\" necessari"
|
msgstr "impossibile installare i \"build requirement\" necessari"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "found ${NOTE}missing BuildRequirement${NORM} \\`${NOTE}$f${NORM}'"
|
msgid "found ${NOTE}missing BuildRequirement${NORM} \\`${NOTE}$f${NORM}'"
|
||||||
msgstr "trovato ${NOTE}BuildRequirement non soddisfatto${NORM} \\`${NOTE}$f"
|
msgstr "trovato ${NOTE}BuildRequirement non soddisfatto${NORM} "
|
||||||
"${NORM}'"
|
"\\`${NOTE}$f${NORM}'"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "testing out specfile"
|
msgid "testing out specfile"
|
||||||
msgstr "esecuzione dei test sullo specfile"
|
msgstr "esecuzione dei test sullo specfile"
|
||||||
@ -744,7 +730,8 @@ msgstr "Sembra ok ma non dimenticare di eseguire i test di qualità e "
|
|||||||
"sicurezza"
|
"sicurezza"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "no arch-specific pattern translations for unpackaged files"
|
msgid "no arch-specific pattern translations for unpackaged files"
|
||||||
msgstr "nessuna corrispondenza di pattern legati all'architettura per i file non pacchetizzati"
|
msgstr "nessuna corrispondenza di pattern legati all'architettura per i file "
|
||||||
|
"non pacchetizzati"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Add the following files in the right %files blocks"
|
msgid "Add the following files in the right %files blocks"
|
||||||
msgstr "Smistare i seguenti file nelle sezioni %files corrispondenti"
|
msgstr "Smistare i seguenti file nelle sezioni %files corrispondenti"
|
||||||
@ -767,9 +754,6 @@ msgid "\n"
|
|||||||
msgstr "\n"
|
msgstr "\n"
|
||||||
"Sostituzione del blocco AUTOBUILDREQ e ricreazione del pacchetto SRPM"
|
"Sostituzione del blocco AUTOBUILDREQ e ricreazione del pacchetto SRPM"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "replacing the AUTOBUILDREQ block by:"
|
|
||||||
msgstr "sostituzione del blocco AUTOBUILDREQ con:"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "rpm exited with error code:"
|
msgid "rpm exited with error code:"
|
||||||
msgstr "rpm è terminato con il codice di errore:"
|
msgstr "rpm è terminato con il codice di errore:"
|
||||||
|
|
||||||
@ -779,9 +763,6 @@ msgstr "controllo dello specfile alla ricerca di comuni errori"
|
|||||||
msgid "checking packages for common mistakes"
|
msgid "checking packages for common mistakes"
|
||||||
msgstr "controllo dei pacchetti alla ricerca di comuni errori"
|
msgstr "controllo dei pacchetti alla ricerca di comuni errori"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "server unreachable"
|
|
||||||
msgstr "server non raggiungibile"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "you have no read write access to url#$ftp_server_upload_num"
|
msgid "you have no read write access to url#$ftp_server_upload_num"
|
||||||
msgstr "accesso in scrittura alla url#$ftp_server_upload_num vietato"
|
msgstr "accesso in scrittura alla url#$ftp_server_upload_num vietato"
|
||||||
|
|
||||||
@ -871,8 +852,10 @@ msgstr "specfile per applicazioni web"
|
|||||||
msgid "Redirect the output to the file <outfile>"
|
msgid "Redirect the output to the file <outfile>"
|
||||||
msgstr "Redirige lo standard output sul file <outfile>"
|
msgstr "Redirige lo standard output sul file <outfile>"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Specify a git branch or tag and (optionally) a commit by appending @commit_id"
|
msgid "Specify a git branch or tag and (optionally) a commit by appending "
|
||||||
msgstr "Specifica un branch o un tag git e (opzionalmente) un commit aggiungendo @commit_id"
|
"@commit_id"
|
||||||
|
msgstr "Specifica un branch o un tag git e (opzionalmente) un commit "
|
||||||
|
"aggiungendo @commit_id"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Do not remove git files"
|
msgid "Do not remove git files"
|
||||||
msgstr "Non rimuove i file git"
|
msgstr "Non rimuove i file git"
|
||||||
@ -904,9 +887,6 @@ msgstr "impossibile trovare il pacchetto $pck_tarball"
|
|||||||
msgid "cannot get the package name, use the \\`-n' option"
|
msgid "cannot get the package name, use the \\`-n' option"
|
||||||
msgstr "impossibile ricavare il nome del pacchetto, usa l'opzione \\`-n'"
|
msgstr "impossibile ricavare il nome del pacchetto, usa l'opzione \\`-n'"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "invalid version number"
|
|
||||||
msgstr "numero di versione non valido"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "cannot get the package version, use the \\`-v' option"
|
msgid "cannot get the package version, use the \\`-v' option"
|
||||||
msgstr "impossibile ricavare la versione del pacchetto, usa l'opzione \\`-v'"
|
msgstr "impossibile ricavare la versione del pacchetto, usa l'opzione \\`-v'"
|
||||||
|
|
||||||
@ -976,6 +956,22 @@ msgstr "manca almeno una direttiva \\`%defattr'"
|
|||||||
msgid "use rpm macros if possible:"
|
msgid "use rpm macros if possible:"
|
||||||
msgstr "utilizzare le macro rpm quando possibile:"
|
msgstr "utilizzare le macro rpm quando possibile:"
|
||||||
|
|
||||||
|
# Italian translation.
|
||||||
|
# Copyright (C) 2004-2013 Davide Madrisan
|
||||||
|
# This file is distributed under the same license as the autospec package.
|
||||||
|
# Davide Madrisan <davide.madrisan@gmail.com>, 2004-2013.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr "Project-Id-Version: autospec 1.16.4\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: davide.madrisan@gmail.com\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2013-07-13 19:30+0100\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2013-07-13 19:30+0100\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Davide Madrisan <davide.madrisan@gmail.com>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
|
"Language: Italian \n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "localization files must be packaged via \\`%find_lang'"
|
msgid "localization files must be packaged via \\`%find_lang'"
|
||||||
msgstr "trovati file di localizzazione non gestiti da \\`%find_lang'"
|
msgstr "trovati file di localizzazione non gestiti da \\`%find_lang'"
|
||||||
@ -1103,3 +1099,12 @@ msgid "${NOTE}Security checks: ${#rpmpkg_name[@]} package(s) checked: "
|
|||||||
"${NORM}${WARN}$total_issues${NORM}${NOTE} warning(s).${NORM}"
|
"${NORM}${WARN}$total_issues${NORM}${NOTE} warning(s).${NORM}"
|
||||||
msgstr "${NOTE}Controlli di sicurezza: pacchetti rpm: ${#rpmpkg_name[@]}; "
|
msgstr "${NOTE}Controlli di sicurezza: pacchetti rpm: ${#rpmpkg_name[@]}; "
|
||||||
"problemi riscontrati: ${NORM}${WARN}$total_issues${NORM}"
|
"problemi riscontrati: ${NORM}${WARN}$total_issues${NORM}"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "replacing the AUTOBUILDREQ block by:"
|
||||||
|
#~ msgstr "sostituzione del blocco AUTOBUILDREQ con:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "server unreachable"
|
||||||
|
#~ msgstr "server non raggiungibile"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "invalid version number"
|
||||||
|
#~ msgstr "numero di versione non valido"
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user