autospec/po/it/spec-create.po

220 lines
6.4 KiB
Plaintext
Raw Permalink Normal View History

2011-04-26 21:39:44 +02:00
# translation of it.po to Italiana
# Copyright (C) 2004-2008,2012 Davide Madrisan
2011-04-26 21:39:44 +02:00
# Davide Madrisan <davide.madrisan@gmail.com>
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: it\n"
"POT-Creation-Date: 2004-09-01 22:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-05 18:03+0100\n"
"Last-Translator: Davide Madrisan <davide.madrisan@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italiana <it@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
msgid "this script requires bash version 3 or better"
msgstr "questo script richiede bash versione 3 o superiore"
msgid "library not found"
msgstr "libreria non trovata"
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under\n"
"the terms of the GNU General Public License version 2 as published by the\n"
"Free Software Foundation. There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY\n"
"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE."
msgstr ""
"Questo è software libero; è possibile redistribuirlo e/o modificarlo nei termini\n"
"della GNU General Public License versione 2 così come pubblicata dalla\n"
"Free Software Foundation. Non è fornita ALCUNA garanzia; neppure di NEGOZIABILITA'\n"
"o di APPLICABILITA' PER UN PARTICOLARE SCOPO."
msgid "Try to create a specfile for the specified source archive"
msgstr "Cerca di creare uno specfile per l'archivio sorgente indicato"
msgid "Usage"
msgstr "Utilizzo"
msgid "where the above options mean"
msgstr "dove le precedenti opzioni significano"
msgid "Name of the package (default: taken from <source-archive> name)"
msgstr "Nome del pacchetto (default: ricavato dal nome dell'archivio sorgente)"
msgid "Version of the package (default: taken from <source-archive> name)"
msgstr "Versione del pacchetto (default: ricavato dal nome dell'archivio sorgente)"
msgid "Typology of the specfile to be created"
msgstr "Categoria dello specfile da generare"
msgid "standard specfile (default)"
msgstr "specfile standard (default)"
msgid "specfile for gnome packages"
msgstr "specfile per pacchetti gnome"
msgid "specfile for kde3 packages"
msgstr "specfile per pacchetti kde3"
msgid "specfile for kde4 packages"
msgstr "specfile per pacchetti kde4"
msgid "specfile for common library packages"
msgstr "specfile per librerie"
msgid "specfile for single-package perl modules"
msgstr "specfile per singoli moduli perl"
msgid "specfile for python modules"
msgstr "specfile per moduli python"
msgid "standard specfile for system/network services"
msgstr "specfile per servizi di sistema/rete"
msgid "Redirect the output to the file <outfile>"
msgstr "Redirige lo standard output sul file <outfile>"
msgid "Operation modes"
msgstr "Modalità operative"
msgid "Print this help, then exit"
msgstr "Stampa questa schermata di aiuto e termina il programma"
msgid "Print version number, then exit"
msgstr "Stampa il numero di versione e termina il programma"
msgid "Run in quiet mode"
msgstr "Non stampa alcun dettaglio delle operazioni in esecuzione"
msgid "Enable the colorized output"
msgstr "Abilita l'output colorato"
msgid "Run in debugging mode (very verbose output)"
msgstr "Attiva la modalità di debugging (output prolisso)"
msgid "Samples"
msgstr "Alcuni esempi"
msgid "Report bugs to <davide.madrisan@gmail.com>."
msgstr "Segnalare eventuali bug a <davide.madrisan@gmail.com>."
msgid "cannot read"
msgstr "impossibile leggere"
msgid "unrecognized option"
msgstr "opzione non conosciuta"
msgid "utility not found"
msgstr "programma non trovato"
msgid "info-page"
msgstr "pagina-info"
msgid "(bug)"
msgstr "(bug)"
msgid "illegal arg#1 for \\`$FUNCNAME'"
msgstr "argomento #1 per \\`$FUNCNAME' non lecito"
msgid "missing arg#2 in \\`$FUNCNAME $1'"
msgstr "argomento #2 in \\`$FUNCNAME $1' mancante"
msgid "unknown build techonology"
msgstr "tecnologia di build sconosciuta"
msgid "file not found"
msgstr "file non trovato"
msgid "remember to modify the value for \\`${NOTE}$id${NORM}'"
msgstr "ricordarsi di modificare il valore di \\`${NOTE}$id${NORM}'"
msgid "FIXME: sorry, not implemented yet..."
msgstr "FIXME: spiacente, implementazione mancante..."
msgid "(see $templatedir)"
msgstr "(si veda $templatedir)"
msgid "unknown specfile --type"
msgstr "\\`--type' indicato sconosciuto"
msgid "skipped"
msgstr "ignorato"
msgid "cannot download"
msgstr "impossibile scaricare"
msgid "unsupported protocol"
msgstr "protocollo non supportato"
msgid "missing tarball name"
msgstr "manca il nome del tarball"
msgid "cannot find the package $pck_tarball"
msgstr "impossibile trovare il pacchetto $pck_tarball"
msgid "cannot get the package name, use the \\`-n' option"
msgstr "impossibile ricavare il nome del pacchetto, usa l'opzione \\`-n'"
msgid "invalid version number"
msgstr "numero di versione non valido"
msgid "cannot get the package version, use the \\`-v' option"
msgstr "impossibile ricavare la versione del pacchetto, usa l'opzione \\`-v'"
msgid "output file"
msgstr "file di output"
msgid "can't create output file"
msgstr "impossibile creare il file di output"
msgid "generating specfile"
msgstr "generazione dello specfile"
msgid "source"
msgstr "sorgente"
msgid "mode"
msgstr "modo"
msgid "libraries must have this name structure (use \\`-n'):"
msgstr "i nomi delle librerie devono avere questa struttura (usare \\`-n'):"
msgid "perl modules must have this name structure (use \\`-n'):"
msgstr "i nomi dei moduli perl devono avere questa struttura (usare \\`-n'):"
msgid "python modules must have this name structure (use \\`-n'):"
msgstr "i nomi dei moduli python devono avere questa struttura (usare \\`-n'):"
msgid "can't create temporary directory"
msgstr "impossibile creare directory temporanee"
msgid "unsupported package compression method"
msgstr "metodo di compressione del pacchetto non supportato"
msgid "neither \\`Makefile' nor \\`Makefile.in' has been found"
msgstr "\\`Makefile' e \\`Makefile.in' non trovati"
msgid "looks like a perl package (use \\`-t perl' if this is true)"
msgstr "sembra un pacchetto perl (in questo caso usa \\`-t perl')"
msgid "looks like a python module (use \\`-t python' if this is true)"
msgstr "sembra un modulo python (in questo caso usa \\`-t python')"
msgid "created specfile"
msgstr "creato specfile"
msgid "line"
msgstr "linea"
msgid "too many nested @if blocks"
msgstr "troppi livelli di blocchi @if"
msgid "@else without @if statement"
msgstr "@else senza un corrispondente @if"
msgid "@fi without @if statement"
msgstr "@fi senza un corrispondente @if"