111 lines
3.0 KiB
Plaintext
111 lines
3.0 KiB
Plaintext
|
# translation of it.po to Italiana
|
||
|
# Copyright (C) 2004-2008 Davide Madrisan
|
||
|
# Davide Madrisan <davide.madrisan@gmail.com>
|
||
|
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: it\n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2004-09-01 22:48+0200\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2005-11-05 18:03+0100\n"
|
||
|
"Last-Translator: Davide Madrisan <davide.madrisan@gmail.com>\n"
|
||
|
"Language-Team: Italiana <it@li.org>\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
|
||
|
|
||
|
# lib/libapse.lib
|
||
|
|
||
|
msgid "this script requires bash version 2 or better"
|
||
|
msgstr "questo script richiede bash versione 2 o superiore"
|
||
|
|
||
|
msgid "library not found"
|
||
|
msgstr "libreria non trovata"
|
||
|
|
||
|
msgid "version"
|
||
|
msgstr "versione"
|
||
|
|
||
|
msgid "Find for updates scanning the web."
|
||
|
msgstr "Ricerca aggiornamenti cercando nel web."
|
||
|
|
||
|
msgid "Usage"
|
||
|
msgstr "Utilizzo"
|
||
|
|
||
|
msgid "where the above options mean"
|
||
|
msgstr "dove le precedenti opzioni significano"
|
||
|
|
||
|
msgid "Name of the package"
|
||
|
msgstr "Nome del pacchetto"
|
||
|
|
||
|
msgid "Name of the spec file"
|
||
|
msgstr "Nome dello specfile"
|
||
|
|
||
|
msgid "URL of the project home page"
|
||
|
msgstr "Indirizzo internet dell'homepage del progetto"
|
||
|
|
||
|
msgid "URL with no variable expansion"
|
||
|
msgstr "Indirizzo internet senza espansione delle variabili"
|
||
|
|
||
|
msgid "Proxy"
|
||
|
msgstr "Proxy"
|
||
|
|
||
|
msgid "Proxy user"
|
||
|
msgstr "Utenza proxy"
|
||
|
|
||
|
msgid "Operation modes"
|
||
|
msgstr "Modalità operative"
|
||
|
|
||
|
msgid "Print this help, then exit"
|
||
|
msgstr "Stampa questa schermata di aiuto e termina il programma"
|
||
|
|
||
|
msgid "Samples"
|
||
|
msgstr "Alcuni esempi"
|
||
|
|
||
|
msgid "Report bugs to <stefano.cotta@openmamba.org>."
|
||
|
msgstr "Segnalare eventuali bug a <stefano.cotta@openmamba.org>."
|
||
|
|
||
|
msgid "(bug)"
|
||
|
msgstr "(bug)"
|
||
|
|
||
|
msgid "\\`getopt' error"
|
||
|
msgstr "errore in \\`getopt'"
|
||
|
|
||
|
msgid "\\`getopt' error: bad command \\`$1'"
|
||
|
msgstr "errore in \\`getopt': comando errato \\`$1'"
|
||
|
|
||
|
msgid "can't create temporary files"
|
||
|
msgstr "impossibile creare file temporanei"
|
||
|
|
||
|
msgid "looking at"
|
||
|
msgstr "cerco in"
|
||
|
|
||
|
msgid "couldn't resolve host"
|
||
|
msgstr "impossibile risolvere il nome dell'host"
|
||
|
|
||
|
msgid "failed to connect to host"
|
||
|
msgstr "impossibile connettersi all'host"
|
||
|
|
||
|
msgid "curl error (exit code: $retval)"
|
||
|
msgstr "errore curl (codice di errore: $retval)"
|
||
|
|
||
|
msgid "not parametric source0 name; cannot update"
|
||
|
msgstr "source0 in formato non parametrico: impossibile aggiornare"
|
||
|
|
||
|
msgid "found version:"
|
||
|
msgstr "versione trovata:"
|
||
|
|
||
|
msgid "last version of \\`${NOTE}$specname${NORM}' found:"
|
||
|
msgstr "ultima versione di \\`${NOTE}$specname${NORM}' trovata:"
|
||
|
|
||
|
msgid "package \\`${NOTE}$specname${NORM}' is already the latest version"
|
||
|
msgstr "il pacchetto \\`${NOTE}$specname${NORM}' è già aggiornato all'ultima versione"
|
||
|
|
||
|
msgid "a new version of \\`${NOTE}$specname${NORM}' is available!"
|
||
|
msgstr "è disponibile una nuova versione di \\`${NOTE}$specname${NORM}'!"
|
||
|
|
||
|
msgid "a newer version of \\`${NOTE}$specname${NORM}' is already installed"
|
||
|
msgstr "è già installata una versione successiva di \\`${NOTE}$specname${NORM}'"
|
||
|
|
||
|
msgid "cannot find a new version of \\`$specname'"
|
||
|
msgstr "impossibile trovare una nuova versione per \\`$specname'"
|